Готовый перевод Chrysalis / Хризалида: Глава 833 - Дипломатия

Серьёзно? Теперь заявится ещё один демонический городской лорд?! Что я сделал, чтобы заслужить это? Ну правда!

Новоприбывшая смотрит сверху на нас и наполовину поглощённые останки Грокуса властным взглядом, который вызывает у меня небольшое сомнение, что эта встреча закончится мирно. Она кажется не виденным мною ранее типом демонов, с полугуманоидным торсом, который кажется почти что скелетным, и четырьмя длинными руками, заканчивающимися похожими на косы когтями, она немного похожа на жнеца.

На диске с ней находится множество других демонов, среди которых так же могут быть седьмые ступени, судя по силе их ядер. Я выставил свои ноги и вращаю антеннами, дабы отреагировать на всё, что может произойти. Воздух стал напряжённым между двух сторон, пока мы ждём первого шага со стороны новоприбывших, однако ситуация не выглядит для нас хорошей.

Мы только завалили двух демонов седьмой ступени, и это было чертовски непросто. А теперь заявляется эта придурошная при процессии. Время появления хуже некуда.

И вдруг внезапно я ощутил, как могущественный разум пронизывает руины площади Грокуса, давя на меня своей жаждой власти. Это демон, который хочет править, а не быть под управлением. Так же быстро, как и пришло, так же быстро давление и ушло, и на несколько растерянных секунд я стоял, напряжённый, как тетива лука, однако ничего не происходило.

[Ах] соприкоснулся разум Ала с моим. [Похоже что здесь произошло недоразумение. Эта новоприбывшая предположила, что я главный, ибо я монстр с высочайшим уровнем на нашей стороне. Я попытался исправить это, проинформировав, что она должна вместо этого общаться с тобой, однако она отказывается в это верить. Я призываю тебя самому к ней обратиться и разъяснить то, что здесь произошло. Как я понял, она прибыла в надежде сразиться с Грокусом за право контроля над городом]

Она немного опоздала для этого! Раздражённый из-за того, что меня списали, я скрутил необходимую связь и без особых приличий бросил её демонессе. Как только связь была совершена, я не мог не удержался, чтобы не позволить просочиться в тон голоса моему плохому настроению.

[Ну привет. Добро пожаловать в Роклу, город демонов, который совсем недавно перешёл под новое управление. Чем именно мы можем вам помочь?]

Глаза внутри этой мрачной головы вспыхнули внутренним огнём, пока демонесса медленно оборачивала взор в мою сторону.

[Да, привет. Я муравей. Прошлому городскому лорду, смотревшему на меня сверху, в данный момент нездоровится] я указал одной ногой на кучу Биомассы подо мною. [Моя Колония честно и справедливо захватила этот город. Если хотите его у нас забрать, то вам придётся сразиться с нами за него]

Должен ли я объявлять подобное? Эти демоны страшные! Если возможно, мне бы не хотелось сражаться с ними со всеми! Чёрт возьми, Энтони! Закрой свои мандибулы, идиот! Демонесса краткое мгновение размышляет над моим мысленным сообщением, прежде чем отправить мне нечто в ответ.

[Это... разочаровывает] её мысли будто резкое шипение, будто протягивающиеся по школьной доске ногти, мой панцирь пробирает дрожь лишь от одного их голоса. [Я надеялась сегодня вступить в битву завоеваний, чтобы привнести Роклу под мой контроль. Договорённость была между Грокусом и мною, этот день был днём нашей формальной войны]

[Эй, Ал. Помоги-ка мне. Что такое битва завоеваний, когда дело касается формальных войн?]

Яростный глаз сверкнул.

[Это означает, что городские лорды согласились уступить управление одним или обоими городами победителю формальных войн. Это необычно, но некоторые городские лорды жаждут увеличения их власти, желают командовать при более великих территориях или ресурсах, или возможно испытывают врождённую потребность завоеваний. В подобных случаях они обычно находят способы давлением заставить согласиться их соседей на битву завоеваний]

[Почему бы им просто не напасть и не забрать? Почему им нужно, чтобы их оппоненты соглашались на это?]

[Соглашения между демонами нерушимы. Управление над городом является вопросом отдельного города. Чтобы кто-то навязывал над ним свою волю необходимо получить согласие]

[Вы, ребят, суетитесь по самым странным причинам]

К счастью психическое общение происходит на скорости мысли, однако даже так могу сказать, что демонесса надо мною теряет своё терпение. Лучше играть надёжней, Энтони. Ты не хочешь сегодня проводить ещё одно сражение, если его можно избежать.

[Я приношу извинения за незнание вашего графика] говорю я. [Колония решила вторгнуться сегодня, не зная обычаев и требований демонического вида. Это немного прискорбно, однако мы не можем исправить того, что сделали. Так как демон, с которым вы заключили соглашение, больше не городской лорд, полагаю, ваше объявление битвы завоеваний более не действительно?]

Это настолько умело, насколько только возможно. Отлично работаешь, Энтони!

[Должна согласиться] процарапала она мне в ответ. [Хотя теперь я обдумываю, а нужна ли необходимость соглашения для захвата этого города теперь, когда в нём нет городского лорда]

[Что ты имеешь ввиду?]

[Кто здесь правящий демон?] Требовательно спросила она.

[Нет такого. Колония правит]

[Твоя Колония не демон]

[Верно]

[Так, кто городской лорд?]

[Колония?]

Я мысленно переключился разумом на Ала.

[Полагаю, городские лорды обязательно должны быть демонами?]

Он поколебался.

[Да. Партнёрские отношения между демонами и другими расами существуют, однако обычно это соглашения между городским лордом и другой стороной. Демонами не правят другие. Как у группы, у нас имеются проблемы с ... законами]

Да уж наверняка. Группа маньяков, каждый из которых одержимо посвящает себя одному аспекту жизни, мир вокруг них не может стать источником правления или руководства в каком-либо виде.

[Мы ещё не определили должным образом личность нового городского лорда... официально] я обернул своё внимание снова к демонессе.

[Понятно. Так, должность свободна?]

[Ал. Какого чёрта происходит, когда у города нет городского лорда?]

[Не знаю] глаз вспыхнул со внезапным интересом.

[Не разжигай сейчас любопытство! Чёрт побери!]

[Это то, чем я живу]

Аргх! Я обернул своё внимание к этому новоявленному городскому лорду.

[Возможно мы могли бы переназначить формальную войну завоеваний? Это бы дало нам немного времени, чтобы разобраться со всеми делами с нашей стороны. Не хотелось бы, чтобы что-то прошло менее, чем официально, ведь так?]

Её глаза сузились, пока она размышляла.

[Нет, не хотелось бы]

[Есть ли шанс получить ваше имя, кстати говоря?] Похоже что у всех демонов шестой степени есть имена.

Она властно посмотрела сверху на меня.

[Меня зовут Бриксин. Очень хорошо, мы пришли к соглашению. Я вернусь через семь дней поверхности в этот город, чтобы оспорить право правления им в формальной войне завоеваний. Будьте готовы к моему возвращению]

Сказав это, она взмахнула выглядящей острой, худощавой рукой и диск развернулся на сто восемьдесят градусов, а после прежде, чем я вообще мог что-то ответить, они снова отправились в полёт.

[Я... Энтони, кстати?] отправил я эту мысль в пустоту, которую раньше занимала связь между нами.

Ну что же, одна неделя? Всё могло быть и хуже!

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://tl.rulate.ru/book/26490/1704894

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Эхх, политика...
Развернуть
#
Почему то тот прикол вспоминался во время перевода:
-Где деньги?
-Какие деньги?
-Которые я вложил в капитал?
-Какой капитал?
-...
Развернуть
#
О плюс ещё одна территория на 3 слое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь