Готовый перевод Chrysalis / Хризалида: Глава 396 - Диалог

Честно, я не был уверен, чего мне тут ожидать. Здесь основа личности Гарралош, я вроде как думал, что буду общаться с человеком. Вместо этого её разум представляет собой аморфную дёргающуюся массу, которая частично является человеком, частично крокодилом, а частично картинами Эшера.

[Я УБЬЮ ТЕБЯ]

Неплохое начало!

[А ты много этим занимаешься. Убийствами, я имею ввиду. Но почему всё же у тебя столько обиды к людям здесь наверху?]

[ОНИ РАНИЛИ МЕНЯ]

Её общение будто душевный крик, с грубой силой бьющий меня по моему разуму. Это неприятно, если не сказать больше.

[Как, чёрт побери, кучка фермеров и горожан могли ранить тебя? Они и меня едва могут ранить!]

[НЕ ОНИ. ДРУГИЕ. ВОЗМЕЗДИЕ]

Так.... Чтобы отомстить человеку, отрезавшему её руку, она уничтожила королевство, полное невинных людей. Просто отлично.

[Так, потрудишься объяснить то тянущее чувство, которое я заметил в твоих воспоминаниях?]

В ту секунду, как я упомянул об этом, её борьба удвоилась по интенсивности, а мой разум начал ныть, напрягаясь под её удержанием.

[ПРОЧЬ ИЗ МОЕЙ ГОЛОВЫ!]

[Неа]

И снова я смог превозмочь её, моя воля превосходит. Её пренебрежение психическими характеристиками оказалось серьёзной ошибкой. Подозреваю, Каармодо сотворил свою щепотку магии над ней и она даже не помнит об этом. Могу лишь представлять, насколько больше у Ящерицы-Волшебника могущества и изящества контроля, чем у меня. Я едва ли знаю, что делаю!

[ТЯГА. Я ЭВОЛЮЦИОНИРОВАЛА СЛИШКОМ СИЛЬНО. СЛИШКОМ БЫСТРО. ОНО ПРИЗВАЛО МЕНЯ К ЦЕНТРУ. ДРУГИЕ ВРОДЕ МЕНЯ. ВСЕ ГЛУБЖЕ]

Призвало? Система призвала? Или кто-то другой?

[Тебе не нравится вспоминать, что ты была человеком, да? Чертовски усердно старалась подавить эти воспоминания. Должно быть это и было той частью, что удерживало тебя... в своём уме. Полагаю, даже тяжёлая жизнь человеком лучше, чем бытие монстром в Подземелье]

[НЕ ХОЧУ ВСПОМИНАТЬ]

[Да, я в курсе. А знаешь, а я не так уж и против. Опять же, я всегда в некотором роде просто плыл по течению. Не пойми меня неправильно, постоянные опасность и угроза жизни не могут быть потрясающими, однако ты знаешь, как приятно ощущать, будто у меня есть своё предназначение?]

[НЕТ]

[Ну и ладно. Так каков в итоге план? Ты пришла на поверхность, уничтожила королевство, другое, а затем что?]

[ВЫМАНИТЬ ИХ. ВОРВАТЬСЯ. УБИТЬ]

[Да всё у тебя на убийствах. А никогда на просто 'откинуться и расслабиться' или 'устроить перерыв для убийств', лишь только убивать, убивать, убивать. А что тогда насчёт моей колонии, а? Что насчёт нас? Мы никогда на тебя не наезжали!]

[УБИЛИ МОИХ ДЕТЕЙ]

[Будем честными, они первыми пытались меня убить]

[ОНИ МОИ. ОНИ ДЛЯ МЕНЯ]

[В каком смысле? Погоди, не уверен, что хочу знать]

Честно, я думал, что разум Гарралош будет... более крупным. Она супер старая! Ей больше века! Может даже двух! Где накопленная с годами мудрость? Полагаю, когда ты проводишь своё время в жестокой, животной пелене из сражений и поедания, твой разум не особо то и развивается.

Она это сплетение инстинктов и эмоций. От человека внутри мало что осталось. По своей сути осталось лишь то, чего хватает, чтобы я мог дразнить её.

Каким бы весёлым и интересным не был разговор, а я искренне хочу больше узнать о бывшем человеке, ставшем убийственной ящерицей, это в своей основе отвлечение для тщательно создаваемого заклинания, которое я сплетал. Здесь в этом месте время не протекает, как снаружи, по крайней мере я так это понимаю. Я был в голове Гарралош минуту или две, однако в мире прошло вероятнее всего лишь несколько секунд. Моя цель попытаться оградить её разум от тела, чтобы запереть её сознание здесь в психическом пространстве, чтобы я мог нанести смертельный урон прежде, чем она сможет освободиться.

Не такая уж славная победа, но беру, что могу!

Так что пока я общаюсь, продолжается тщательное сплетение моего заклинания. Клетки. Тюрьмы из магии разума, которая ограничит этот слабый разум от его решительно не слабого тела. Магия разума такая, блин, полезная, кто бы мог подумать?!

[А что с тобой произошло то? Однажды ты была человеком. И вот ты захотела принять свою новую жизнь здесь, поверь мне, я могу понять, каково это, однако массовые разрушения? Как по мне это малость тупиковая дорога, тебе так не кажется?]

[НИКТО НЕ МОЖЕТ ВСТАТЬ НА МОЁМ ПУТИ!]

[Ну... очевидно же, что могут. Это уже случалось]

[Я УБЬЮ ИХ!]

[Приехали. Опять вернулись к этому]

Отстранёно я могу ощутить, как мои мозги работают над этой сладкой чудесной маной со всей грацией и сноровкой, которую они могут воспроизвести. Клетка быстрыми темпами принимает свою форму.

[Я УБЬЮ ТЕБЯ. Я СЪЕМ ТЕБЯ!] Начала рычать на меня Гарралош, её слова это психический поток безумия. [Я УБЬЮ ВСЕХ ВАС. ВСЕ НАСЕКОМЫЕ БУДУТ РАСТОПТАНЫ ПОД МОИМИ НОГАМИ. Я ПРОГЛОЧУ ЛЮДЕЙ И ОБЕРНУ ИХ В ЕЩЁ БОЛЬШЕЕ КОЛИЧЕСТВО СВОЕГО ВИДА. ЗАТЕМ Я СПУЩУСЬ И ТАМ БУДЕТ СМЕРТЬ. Я ПЕРЕБЬЮ ВСЕХ, КОГО УВИЖУ, ПОКА НЕ НАЙДУ ТОГО, КТО ПЕРЕНЁС МЕНЯ СЮДА И Я УБЬЮ ЕГО!]

Ну не гони ты коней!

Вместе со своими словесными нападками она снова попыталась освободиться от моего контроля, однако я изо всех сил держу её. Мой разум напрягается до переломного предела, сам покров моего разума, кажется, разрывается по швам, пока её отчаянное безумие придаёт зверю новые силы. Мы сражаемся в молчаливой психической войне несколько минут, однако я сумел снова её подавить. Ну давай же, клеточка! Ты мне сейчас нужна!

[Так ты, значит, общалась с Гэндальфом? Эмм.. То есть, я имел ввиду, с Системой?] Выдохнул я.

[ЗА ТО, ЧТО Я ПЕРЕЖИЛА, Я УБЬЮ ЭТО СУЩЕСТВО ТЫСЯЧУ РАЗ]

Ё моё. У нас тут серьёзные проблемы с гневом. Наверное, это не совсем неоправданно. Это точно не звучит, будто Гарралош по настоящему наслаждалась опытом своей второй жизни. Одна звезда из пяти, снова здесь не остановлюсь. А моё заклинание уже почти готово. Нужно лишь ещё немного занять её разговорами.

[Один быстрый вопрос. Знаю, ты не хочешь вспоминать, однако я не могу не ощущать любопытства. Меня, кстати, зовут Энтони. Я сохранил это имя из своей прошлой жизни. Так же можно, ведь так? А ты помнишь своё имя? То ... что было прежде?]

Не уверен, чего я ожидал в качестве ответа от извивающегося аморфного пузыря ярости. Возможно она могла снова слететь с катушек, или сойти с ума как-то по другому. Но вместо этого она замерла. Я могу ощутить, как она ищет. Тянется назад к воспоминаниям, о наличии которых она давным давно забыла. Как будто бы, как только я спросил её, она начала пытаться вспоминать.

Не то что я получу ответ. Клетка готова к действиям! Наконец-то! Наслаждайся тюрьмой!

БАМ!

Погодите. Почему я тот, кто заперт.

[Ты достаточно тут наделал, насекомое]

Какого, блин!? Из ниоткуда раздался новый голос, шокировавший меня вплоть до моей торговой зоны. В отличии от разума Гарралош, который жалок, однако дик и непокорен, этот ощущается спокойным и старым, а ещё сильным.

[Эм. Мистер Каармодо, сэр, я так понимаю?]

В ответ я получил смешок. В отчаянье я пытаюсь освободиться из его хватки, однако как я держал Гарралош, теперь удерживаюсь и я. Как, чёрт побери, ящер-волшебник вообще последовал за мной сюда! Он создал связь с Гарралош и поспешил за мной внутрь... или...

Вот жеж.

Он всё это время имел подсоединённую ко мне связь и скрывал это от меня?! Это чертовски пугает!

[Так, эмм. Самое время вмешаться в сражение. Знаете, она действительно была у меня на волоске... Есть ли шанс, что вы позволите мне завершить работу? Честно, справедливо и всё такое]

Я могу ощутить нежное изучение инородным разумом, пока он обдумывает мои слова и исследует мою психическую проекцию.

[Ты как она] удивление и растерянность заполняет голос. [Ты не из этого места]

[Неа. 100% импортный товар. А это что-то значит?]

[Это значит всё]

Пауза. Этот странный могущественный разум медленно вращается, пока Каармодо размышляет. Я же со своей стороны, да я в ужасе! Я буквально в милости Ящера-Волшебника! Будь спокойным, Энтони. Ящерицы могут чуять страх!

[Я решал, что не буду особо вмешиваться в твою конфронтацию с Гарралош. Выйдет ли она победителем, зависело лишь от неё, это бы доказало её ценность. Но когда появилась возможность отомстить существу, убившему моего Сецулах, я не смог устоять. Теперь же. Хмммм. Я тебя отпущу. Я могу сказать, что помогал Гарралош, как мне и было велено. Этого достаточно]

[Ну, это потрясающе. Отличный выбор! Я полностью за. Позволь нам обоим выйти и мы можем вернуться к сражению, все будем наравне]

[Не совсем наравне]

Холодная вспышка злости от рептилии.

[Я отпустил её несколько мгновений назад]

Моё сознание зашвырнуло обратно в моё тело, свет вернулся в мои глаза и я увидел гигантский хвост, летящий к моему лицу.

Ну, блин...

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://tl.rulate.ru/book/26490/1084259

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"Меня, кстати, зовут Энтони."
ОШИБКА!!! XD

А вообще, это было внезапно. Я про Каармодо. Впрочем, следовало ожидаю.
Развернуть
#
Он несколько-вековой-ящеро-змей!
От него можно ожидать ВСЕГО!!(даже того что унетаз минировать будут)
Таа что без ::это было внезапно:: потому что ДАЖЕ ЕСЛИ ЛУНА С НЕБА УПАДЁТ это будет ожидаемо(несколько-вековой-ящеро-змей же!)
Развернуть
#
Хм...хоть я и предсказал действия Антони(победить даже жестоким способом)
Но вот камода я...ожидал? С трепетом? Хм...
Возможно...
Хотя ладно))
.
.
.
.
Благодарствую за работу переводчика!!))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь