Готовый перевод My Cold Gentle Husband / Хладнокровный президент – мой нежный муж: Глава 122: Контратака. ч.1

[Неожиданно, но я должен использовать такие оскорбительные слова, чтобы описать отношения между Мисс Бай Цинянь и таинственным человеком.]

[Однако, основываясь на личности матери Бай Цинянь, нетрудно предсказать, что у Мисс Бай Цинянь будет такой характер.]

[Представь себе, что это была за женщина, забеременевшая до замужества? И за какого мужа она вышла замуж? Мне не нужно рассказывать тебе о её поведении. Всё и так понятно. Поэтому поведение мисс Бай Цинянь было вполне объяснимо. Но понять это ещё не значит признать!]

[Мне очень жаль, что г-жа Бай Цинянь была затронута генами своей матери и оскорбила всех сегодня.]

[У неё такое красивое лицо, но это делает её положение ещё более неловким.]

[Я надеюсь, что Мисс Бай Цинянь будет хорошо выступать в будущем и не заблудится снова.]

Под "Weibo" раздались радостные возгласы.

["Маленький Принц" такой красивый, в его словах много смысла! Бай Цинянь - дешёвка! Её мать дешёвка, и она тоже!]

[Разумно, что эта девка - шлюха. "Маленький Принц" преподал ей сегодня урок! Надеюсь, она сможет повзрослеть! ]

["Маленький Принц", ты совершенно прав. Ты мой кумир! Я думаю, что такие люди, как Бай Цинянь, должны уйти из индустрии развлечений. На самом деле, многие люди хороши в актёрской игре, а люди, подобные ей, загрязняют индустрию! Кусок крысиного кала испортил всю кастрюлю отвара! Это отвратительно!]

[Вчера я думал, что онлайн-новости были фальшивыми. Но даже родственники Бай Цинянь сказали обратное! Конечно же, это ужасно! Индустрия развлечений такая отвратная! Бай Цинянь отвратительна! "Маленький Принц" прав!]

Глядя на комментарии, Бай Цинянь не могла не усмехнуться.

Она не была хорошим человеком. У неё была безразличная личность, которая не заботилась о мнении людей. Однако это не означало, что она была бессердечна к своей матери, которая умерла, рожая её.

Этот человек задел её за живое. Сегодня она преподаст ему урок.

В голове Бай Цинянь быстро промелькнуло имя - Ань Шу.

Она встала и схватила сотовый телефон. Она уже собиралась позвонить, когда неожиданно первой ей позвонила Ань Шу.

Бай Цинянь удивилась.

В прошлой жизни, выйдя замуж за Гу Ечжи, она всегда смотрела на себя сверху вниз. Она сменила номер телефона и перестала связываться с друзьями.

Хотя в её телефоне были их номера, как бы ей ни было грустно, она отказывалась им звонить. Она не хотела, чтобы они увидели её неловкое положение.

Чтобы угодить мужчине, она вышла замуж за другого мужчину, которого не любила. В конце концов, она обманула их ожидания относительно неё.

Позже, будучи женой президента, она часто видела Ань Шу, которая тепло приветствовала её, но она всегда холодно смотрела на неё. Со временем Ань Шу тоже стала безразлична к ней.

Но... откуда Ань Шу знает мой номер?

Телефон продолжал звонил, отвлекая Бай Цинянь от её мыслей, и она немедленно приняла звонок.

— Привет, Ань Шу.

— Цинянь, где ты? Как твои дела? Я хочу увидеть тебя сейчас же!

http://tl.rulate.ru/book/26488/1061238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь