Готовый перевод The Empress of Death. / Смерть императрицы.: Глава 1.

Босс звериной горы.

Возглавляя группу молодых людей в возрасте от десяти до пятнадцати лет, Лин Сулянь обошла примерно две мили по периметру школу боевых искусств Лин. Эта школа расположена глубоко внутри звериной горы, и принадлежит ее семье. Клан Лин - это клан мастеров боевых искусств, веками занимавшихся наемной работой. Но в основном они работают телохранителями, ведут расследования (шпионаж) и поиск редких предметов для клиентов. В настоящее время эта группа молодых людей разыскивает рыжего зверя, который нападал на некоторых учеников школы. И он нападает на малышей, поэтому отец Сулянь приказал ей очистить периметр школы. Это стало огромной проблемой для ее отца, так как число поступающих студентов с каждым месяцем уменьшается из-за расположения школы, до неё нужно идти целый день от ближайшего города. Теперь ещё добавилась проблема с этими животными, из-за них в течение полугода не было новых учеников. Это привело к уменьшению финансирования школы. Хотя они не против скромной жизни, но все же еда и некоторые ежедневные потребности все ещё требуют деньги.

- Будьте начеку! Сосредоточьтесь на малейшем движении вокруг вас. Особенно жажда крови и намерение убить. Это также улучшит ваши чувства и инстинкты! - сказала Сулянь тихим, но властным голосом. - Да, босс!

- Чи! Чи!

- Босс! Горные Кролики!- крикнул один юноша студент, который бежал к ним с запада, он выглядел встревоженным и испуганным до того, что чуть не плакал. Они разделились на две группы, чтобы сэкономить время и окружить школу. - Горные Кролики? Это самые слабые звери в горах. Почему ты так взволнован?- Сулянь нахмурилась.

Горные кролики настолько слабы, что просто изучив основы боевого искусства, можно победить их, даже не вспотев. Тем более, этому юноше около двенадцати лет и он учится в школе уже больше пяти лет.

- Босс, это совсем другое дело. Они ведут себя дико! Их очень много, так что даже если вы убьете одного из них, они не чувствуют страха и все равно бросаются вперёд, как голодные монстры!

- Черт возьми! Встань в боевую стойку!

Сулянь командовала. Услышав грохот земли, она наконец поняла, что это не простое дело. Каждый из них вытащил свое оружие - кинжалы, короткий меч, хлыст и копьё.

- Не думайте, что это всего лишь жалкие кролики. Относитесь к ним, как к самому сильному зверю, с которым вы столкнулись, и выложитесь по полной!

- Да, босс!

- Чи! Чи!

Издалека они наконец увидели стадо животных, бегущих с бешеной скоростью в их сторону. Присмотревшись внимательнее, они увидели горных кроликов. Красные глаза, которые выглядят так, будто они полыхают огнем, они обнажили свои зубы, их пасти были покрыты пеной смешанной из слюны и крови, а огромные когти торчали, заставляя землю и окружающие растения разлетаться во все стороны. От одного взгляда по коже ползут мурашки, а кровь стынет в жилах. Но эти юноши, в конце концов, не были простыми людьми. Они ведь мастера боевых искусств, которые учились драться с семи лет. В тот момент, когда горные кролики появились в пределах досягаемости, молодые люди с помощью своего оружия, убивали одного кролика за другим. Борьба кажется бесконечной, поскольку с их численностью шутить нельзя. Глядя на кроликов перед ними, что-то мелькнуло в глазах Сулянь.

- Будьте осторожны! Не позволяйте им покусать или поцарапать вас! Приложите все свои силы, и никаких травм не будет! - Сулянь предупредила их, поскольку, судя по ее наблюдениям, внешность этих кроликов определенно ненормальная.

- Да, босс!

Будучи сама врачом, она могла точно сказать, что контакт со слюной кролика, или его царапины - очень опасны. Только с помощью визуального осмотра она поняла, что у этих кроликов проявляются признаки бешенства. Но, судя по количеству зараженных кроликов, это не простой случай бешенства. А ещё их сила - это тоже не является нормой для больного животного. Хорошо, что Сулянь хорошо разбирается в медицине, благодаря своей матери, которая известна как странствующий чудо-доктор. Как и предполагал ее титул, ее мать путешествовала между королевствами по всему миру, и лечила болезни богатых и бедных, знатных и королевских семей . Она скиталась до тех пор, пока ей не исполнилось 28 лет, тогда она встретила ее нынешнего мужа, которому в то время было 30. В обществе достигнув такого возраста, но все ещё быть не замужем, считалось унизительным. Но они оба относились со страстью к своей работе и никогда не думали о браке, пока не встретили друг друга. Когда ее отец был ранен и отравлен, его шансы выжить были меньше пятидесяти процентов, он охранял торговца травами, а ее мать вела переговоры с тем торговцем об огромном заказе. Так они и познакомились.

Сулянь считается гением медицины. Даже намного лучше, чем ее мать. Когда Сулянь начала читать в возрасте пяти лет, ее мать решила воспитать из дочери врача, а также мастера ядов. Ядам она только училась, но никогда не практиковалась. Теперь, в шестнадцать лет, она стала больше полагаться на то, чему ее мать научила раньше. Вкупе с тем, что они живут в горах и у нее фотографическая память, ее познания в травах просто невообразимы.

http://tl.rulate.ru/book/26480/737554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь