Готовый перевод The Empress of Death. / Смерть императрицы.: глава 75

Когда почти настало время обеда, Инь Мэй вернулась в сад, чтобы забрать Линь Сюлянь. Но сад оказался пустым. Она обошла сад, в то же время взывая к императрице, чтобы убедиться, что она не просто прячется и пытается напугать ее. Затем она нашла клочок травы с многочисленными следами от множества ног. Ей не нужно быть экспертом, чтобы знать, что там что-то произошло, и следы - это признак борьбы. Мэй мысленно вернулась к их сегодняшнему разговору о Цзянху. В своем сознании она думала: «раньше она была спокойна и уверенна. Я думала, что она справится одна и сможет отбиться от них? Посмотри, что случилось теперь! Я дам ей хорошую взбучку после того, как император вернет ее обратно!

Инь Мэй немедленно запаниковала и бросилась во дворец драконов, где проживает император, чтобы сообщить о случившемся. Но поскольку она служанка и к тому же женщина, императорская стража отказалась впустить ее так легко. Ей пришлось ждать возвращения евнуха из кабинета императора, который доложил о ее просьбе, об аудиенции. Она никак не могла решить, стоит ли ей сообщить стражникам о похищении императрицы, чтобы они легко впустили ее. Но быть похищенной ради женщины — значит разрушить ее репутацию и чистоту. Быть женщиной - это слишком сложно.

Пока она раздумывала, что же ей делать, евнух вернулся с бледным испуганным лицом и велел ей войти. Он даже сказал, что ей следует поторопиться, иначе император может прийти в ярость. Он не знает, что случилось, но он нашел императора, читающего письмо с пугающим взглядом. Когда он сказал, что слуга императрицы пришел к нему, он резко встал и крикнул ему, чтобы он поторопился и впустил ее. Евнух чуть не споткнулся и не упал в спешке.

Инь Мэй вошла в императорский кабинет и увидела императора с мрачным лицом. Если ее отчет не настолько срочный, то она не выбрала бы это время, чтобы сообщить новости. Император выглядел так, как будто он имеет дело с огромной проблемой. Она не может себе представить, что случится, если она скажет ему, что императрица пропала. Но ей пришлось сдержаться и сдать отчет.

- В-ваше величество, императрица пропала. Она сказала, что хочет побыть одна в императорском саду до обеда. Но когда я пошла за ее величеством, ее уже не было.

После ее доклада, как и ожидалось, гнев императора поднялся на совершенно новый уровень. Но перед тем, как император огрызнулся, Инь Мэй поклонилась и попросила прощения.

— Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество. Это были люди из Цзянху, которые сделали это. Императрица сказала, что я не должна говорить Вашему Величеству, так как вы все равно узнаете. Я думала, что она сказала это, потому что она может справиться с этим. Н-но…. Это моя вина, Ваше Величество. - Инь Мэй не может не плакать от беспокойства и сожаления.

Она думала, что император рассердится и накажет ее, но вопреки ее ожиданиям император, кажется, успокаивается.

— Ты хочешь сказать, что императрица все это время знала? - Озадаченно сказал Фэн Цзюнь И. Линь Сюлянь, никогда не говорила ему, что это может произойти заранее.

Услышав его спокойный ответ, Инь Мэй посмотрела на него в замешательстве, но все же ответила правдиво.

— Да, Ваше Величество. Она заметила их уже довольно давно. Но она сказала, чтобы я не беспокоилась и оставила их в покое. Кроме того, мастер Руи все время находится с ней.

Фэн Цзюнь И задумчиво потер виски.

- Она опять играет. Она должна была рассказать мне о своих планах. А теперь я не знаю, стоит ли мне что-то делать или нет. - Фэн Цзюнь И не может не чувствовать себя побежденным. Иногда ему казалось, что он ей совсем не нужен. Единственное, что он может ей предложить - это свои деньги. Как император он находит это удобным, но как человек это огромная атака на его эго.

Тогда инь Мэй вспомнила наставления Линь Сюлянь, полученные ранее.

— Ваше величество, императрица сказала, что если с ней что-то случится, вы должны привести как можно больше свидетелей.

— Свидетель? Фэн Цзюнь И подумал об этом, а затем перечитал скомканное письмо в своей руке. В письме говорилось, что он должен один отправиться в тайный двор второго принца в лесу. Тот самый, где они нашли Линь Сюлянь в последний раз, когда ее похитили. Он думал о том, чтобы пойти одному, потому что он не хочет испортить репутацию Линь Сюлянь, давая другим знать, что она была похищена. Но она сама просит свидетеля. Он не уверен, знала ли она о его влиянии на ее репутацию или нет. Ну, он все равно не может испортить ее игру, поэтому он мог только следовать ее инструкциям.

Фэн Цзюнь И был глубоко погружен в свои мысли, в то время как инь Мэй все еще стояла на коленях на полу, пока они не услышали шум за пределами императорского кабинета. Затем без предупреждения дверь открылась, и в нее вошел линь Хуан, сопровождаемый группой евнухов и императорской гвардией, или, скорее, пытаясь остановить его, но потерпел неудачу.

Когда Линь Хуан вошел в кабинет, первое, что он заметил, это коленопреклоненная Инь Мэй. Он нахмурил брови и подошел к ней, чтобы приподнять. Инь Мэй была застигнута врасплох жестом Линь Хуана и неудержимо покраснела. Затем он повернулся к фэн Цзюнь И.

— Ты не должен заставлять женщину становиться на колени. Я не знаю, почему Лиан решила выйти за тебя замуж.

Фэн Цзюнь И скривил рот и задумался.

-Как будто ты не из тех, кто говорит. Ты на удивление спокоен.

- Она моя сестра, и я ее обучал. Я знаю ее способности лучше, чем кто-либо другой. - Беспечно сказал линь Хуан. - Ты готов? Пойдем. Лиан’Эр уже ждет.

Фэн Цзюнь И задумался об этом. Он может привести столько имперских гвардейцев, сколько захочет, но он решил привести своих скрытых охранников и некоторых из императорских гвардейцев Дворца Феникса. Он также приведет министра Ся, чтобы дать ему предупреждение. Может быть, даже его братья. Потом он подумал о ком-то еще.

— Лиан’Эр велел мне позвать кое-кого. Мы же не можем разочаровать его, не так ли?

******

В особняке пятого принца Фэн Цзюнь Юнь получил сообщение о том, что император призывает его отправиться в тайный двор второго принца в лесу. Хотя второй князь считал, что его двор хорошо спрятан, его братья знали об этом по собственному методу. Фэн Цзюнь Юнь недоумевал, почему император хочет, чтобы он пошел туда. Он действительно не заботится о том, что хочет сделать его старший брат, но он также не может отказаться от инструкции императора. Он просто придет, и ничего не будет делать. Даже если император убьет второго принца у него на глазах, он и глазом не моргнет. Он будет рассматривать это только как преимущество. По крайней мере, его глупый братец не сможет взять его с собой.

http://tl.rulate.ru/book/26480/1128413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь