Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 257 Неужели вам так интересно играть в такие розыгрыши?

Линь Шицю нахмурился несчастливо, она переехала, пока она была в его руках, желая оттолкнуть его.

Фу Циньлунь не удивился, его лицо все еще было спокойным, и он посмотрел на женщину в его руках, незаметно затягивая свою хватку на нее.

Было больно.

Этот мужчина скоро сломал ей талию.

Что с ним случилось?

Линь Шицюй смотрел на него, но Фу Циньлунь посмотрел в сторону и посмотрел на выдающуюся молодость, держа ее в тесном контакте.

С его холодными глазами, наполненными гневом, он сузил глаза и говорил, как король: "Мистер, моя жена испачкала вашу рубашку, я позову своего секретаря, чтобы связаться с вами позже и компенсировать ваши потери".

Хотя его слова были вежливыми, когда молодой человек смотрел в глаза Фу Цинлуну, он мог видеть холодные глаза Фу Цинлуна и чувствовать темную ауру, которую он излучал. В ужасе ноги юноши ослабли, и он почувствовал непреодолимый страх в яме желудка.

Молодой хозяин семьи Фу обладал абсолютной властью в Каргалике. Он был не только благородным, но и безжалостным.

"В этом нет необходимости, мистер и миссис Фу. Я в порядке, сначала я возьму отпуск".

Выдающаяся молодёжь быстро сбежала.

Фу Цинлун улыбнулся, его взгляд приземлился на Линь Шию, который все еще был у него на руках. "Госпожа Фу, в следующий раз, когда вы попытаетесь соблазнить человека, вы должны попытаться соблазнить тех, кто более способен. Этот трус был так напуган, когда я даже ничего не сделала. Какое смущение".

Соблазнить человека?

Линь Шицю оттолкнул его силой, чувствуя себя осмеянным: "Молодой господин Фу, вы считаете, что все женщины на земле точно такие же, как Лу Циэр? Когда вы видели, как я соблазняю мужчину?"

Красивое лицо Фу Циньлунь стало суровым, как эта женщина могла всё отрицать, когда её поймали с поличным?

Она думала, что он дурак?

"Может быть, вы и не вылили на него красное вино специально, но действия по вытиранию его рубашки папиросной бумагой и физическому контакту с ним более чем достаточно". Как ты смеешь не признавать, что соблазнял его?"

"…"

Линь Шицю была безмолвна, она не смогла бы опровергнуть обвинения Фу Циньлуня, так как он был готов осудить ее.

"Молодой господин Фу, можешь думать, как хочешь, пока счастлив". У меня есть кое-что, и сначала мне придётся уйти. Ты должен повеселиться в одиночестве".

Затем Линь Шию повернулась.

Но её крошечное запястье было схвачено большой рукой, и он легко повернул её тело и засунул бокал красного вина ей в нежную руку.

Бокал вина наклонился, и белая рубашка Фу Цинлунь мгновенно окрасилась в красное вино.

"Миссис Фу, вы только что пролили на меня немного красного вина, теперь вы должны почистить и мою рубашку тоже."

"…"

Этот человек был сумасшедшим!

Он пролил красное вино на собственную рубашку и потребовал, чтобы она его почистила.

"Молодой господин Фу, неужели вам так интересно играть со мной в такую шутку?"

"Меня не волнует, нравится вам это или нет, важно то, что я нахожу это интересным." Фу Цинлун нарисовала несколько листов папиросной бумаги и засунула их в руки.

Так как она показывала ей свою упрямую позицию, если бы она не вытирала его рубашку, он продолжал бы приставать к ней.

Линь Шию начал смеяться. Хотя она и злилась, но это было слишком смешно! Этот человек был таким странным. Он вёл себя как властный президент, готовый потратить сотни миллионов перед Лу Циэр, но перед ней она была всего лишь... ребенком.

Выпрямив её нежную спину, её взгляд упал на его рубашку, ткань перед его грудью была совершенно мокрая.

Молодой господин Фу, вы знаете, что вас разоблачили?

"Молодой господин Фу, вы действительно хотите, чтобы я помог вам почистить рубашку? Линь Шию ухмылялся.

Фу Цинлун сверкала на неё и горбатилась, больше нечего было сказать.

Линь Шицю взял салфетку и начал вытирать мускулистую область грудной клетки.

http://tl.rulate.ru/book/26473/998744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь