Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 215 Пожалуйста, не издевайся надо мной

Несколько прядей тонких волос упали на ее лицо, скрывая ее черты. Пряча волосы за ушами, она повернулась к нему, чтобы улыбнуться. "Да, улыбнулась".

"Кто тебя туда привел?"

"Су Чжэ".

Гу Мохан мешал губами и хмурился.

"Я не видела тебя целый день, а ты уже встречаешься со своим бывшим женихом? Ты не имеешь права связываться с ним в будущем. Ты пытаешься сделать меня несчастной?"

Он казался таким собственником. Если бы это было вчера, Тан Моэр почувствовал бы, что это был милый жест. Но теперь... "Господин Гу, не пытайтесь изменить тему. Я не собираюсь рожать. Никогда. Это проблема для тебя?

Гу Мохан сузил глаза. "Что, если я не думаю, что это возможно?"

Улыбка на лице Тан Мохана потускнела. Холодными глазами она силой оттолкнула его. "Так вот как это возможно. Господин Гу, давайте просто расстанемся".

Она повернулась, чтобы уйти.

Однако мужчина, воспользовавшись ладонями, грубо схватил ее за запястье. "Тан Моэр, это уже третий раз. В третий раз ты хочешь порвать со мной."

Тан Моэр повернулся назад и уставился на него ледяным взглядом. "Отпусти меня!"

Гу Мохан отказался.

"Разве ты не заметил меня три года назад?"

"Да".

"Хочешь, чтобы я родила тебе ребёнка?"

"Да".

"И ты хочешь взять пуповину моего ребёнка, чтобы Ан'ан сделал пересадку костного мозга?"

Гу Мохан на мгновение замолчал и кивнул головой. "Да."

Шлепок!

Красивое лицо Гу Мохан было брошено в сторону, когда она дала ему пощечину с такой же силой. Женщина хладнокровно засмеялась, ее губы закручивались в насмешку. "Гу Мохан, восприми это как пробуждение от меня к тебе. Я понятия не имею, если это просто потому, что ты думаешь, что я какая-то святая, или просто смиренный глупец, но ты можешь мечтать, если хочешь использовать моего ребенка, чтобы спасти других".

Человек повернулся. Он нахмурился и его лицо было мрачным. "Танг Моэр, вернись первым". Поговорим позже, ладно?"

Тан Моэр посмеялся перед тем, как продолжить: "Гу Мохан, ты не понимаешь слов человека? Мы расстались. Расстались. Понимаешь?"

"Хочешь расстаться? Тогда ты должен проснуться от своего сна."

Чёрт! Этот человек зашел слишком далеко!

"Гу Мохан, посмотри на меня." Тан Мохан проткнула ей грудь. "Я трагедия, созданная предыдущим поколением". Мои родители никогда не любили меня, и это заставило меня сомневаться в себе больше раз, чем я могу сосчитать". Зачем вообще родился? Почему? Если я рожаю ребенка только для того, чтобы спасти женщину, можешь ли ты хотя бы понять, насколько жалок этот ребенок? Этот ребенок невиновен!"

Гу Мохан посмотрел на разгневанную женщину. Она была спровоцирована до такой степени, что её глаза были красными и искрились от ярости. Даже самая твердая оболочка не смогла бы спрятать ее мягкое нежное сердце. Оттолкнув руки, она притянула ее к себе и поцеловала в губы.

Тан Моер замер, когда поцеловал ее. У него все еще хватило мужества поцеловать ее?

Со всем мастерством опытного ветерана его длинный язык уже прошел мимо ее зубов, толкая, лаская, доминируя. Мужская аура мужчины сразу же наэлектризовала ее нервы, и она чуть не оказалась в ответ. К сожалению, она все еще находила себя влюбленной в его поцелуй. Его губы. Его.

Танг Моер трепетала ресницами, и она силой укусила его за язык.

Слабый привкус металлической меди, который был у них во рту. Мужчина не отпустил ее, вместо этого его мощный язык пробил себе дорогу глубже вокруг ее нежного рта, путаясь с ее языком в собственном разуме.

Она использовала свои руки и ноги, чтобы пнуть его, но ей вообще не удалось пнуть его мышечное тело. Он был как непроницаемая стена. Чувствуя себя беспомощной, горячие слезы стали стекать по ее лицу. Подавившись слезами, Клэри сказала: "Гу Мохан, пожалуйста, не издевайся надо мной". Людей, издевающихся надо мной, более чем достаточно".

http://tl.rulate.ru/book/26473/902423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь