Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 167 "Потеряться", Гу Мохан. Ты такой раздражающий...

Танг Моер повернулся, чтобы посмотреть на мужчину рядом с ней. "О, я говорю с Шию."

"Говоришь о мужчинах?"

Он может видеть насквозь наш разговор?

Лицо Тан Моэра стало неестественным. "Нет..."

"Говоришь обо мне?"

"…"

Танг Моер сделал глубокий вдох. Слезинка, вместо этого она сказала: "Да, Шицюй сказал, что полчаса в постели - это довольно плохо!"

Сексуальные губы Гу Мохан закрутились в безразличной арке. Его узкие глаза смотрели на неё. "Если бы не ты, двигаясь так энергично, я бы продержался в постели дольше получаса".

"…"

Тонкие пальцы мужчины сжимали ее маленькую челюсть и придали ей презрительный вид. "Может, у тебя и есть внешность, но, будучи неопытным в постели, думаю, я смогу умиротворить тебя через полчаса."

Танг Моер схватил продукты в пластиковом пакете и швырнул их ему в красивое лицо. "Бесстыжий!"

Они упали с красивого лица Гу Мухана на его крепкое бедро. Бегло взглянув, он заметил, что это были презервативы, которые он купил.

Подняв брови, он посмотрел на нее и улыбнулся. "Ничего страшного. Я отомщу тебе, как только мы вернемся!"

"…"

Танг Моер чуть не вырвало кровь. Из всех вещей в мире, почему она случайно схватила коробку презервативов?

Она так разозлилась, что повернулась к окну и пробормотала: "Кто сказал, что я хочу заняться с тобой сексом? Я прослежу, чтобы срок годности презервативов, которые ты носишь, истек!"

Вернувшись в деревню, они припарковали машину. Гу Мохан держал продукты в одной из рук и обнял Тан Моэра за талию другой. "Давай сегодня переспим".

Тан Моэр немедленно обернула руки вокруг тела, чтобы защитить себя. Она пристально смотрела на него. "Нет. Это дом моей бабушки". Тебе лучше соблюдать правила!"

"Моер, будь хорошей. Если ты не будешь стонать, твоя бабушка ничего не услышит."

"... Ты издевался надо мной в машине!"

"Это была просто закуска. В первый раз, когда мы оба закончим купаться. Потом мы ляжем в постель и до рассвета общаемся до утра, а?"

"... Не валяй дурака. Я все еще ною и опухаю."

"Какая часть опухла? Дай мне взглянуть, когда мы будем наверху."

Гу Мохан держала её маленькую талию и подняла наверх. Так как её бабушка уже заснула, Тан Мохан не осмелился издавать ни звука. Она могла только трепетать в его объятиях и шипеть: "Исчезни, Гу Мохан". Ты так раздражаешь."

Она силой оттолкнула его и побежала к себе в комнату.

Но все закончилось катастрофой. "Ах!" С криком она споткнулась о ступеньку и упала на землю.

Гу Мохан немедленно подошел, чтобы помочь ей подняться.

Однако ему не удалось этого сделать. Черная фигура бросилась на скорость света и поймала ее на руках.

Тан Моэр взглянул вверх, оба были шокированы и удивлены. "Ченьи, зачем ты здесь?"

Это был Тан Ченьи, сводный брат Тан Моер от другой матери.

Танг Ченьи был всего 15 лет. Одетый в чистую белую рубашку и джинсы, он был очень красив. Его выдающиеся черты лица формировались изысканно, как совершенное произведение искусства художника. Сияющая кожа, которая была гладкой и безупречной, он был более красивым, чем все другие девушки.

Прежде всего, у него была пара узких глаз, которые очаровывали.

"Твой брат?" спросил Гу Мохан, когда он протягивал руки, чтобы помочь Тан Моеру подняться.

Тан Ченьи держал Тан Моер за талию и поместил её за собой, немного защищая. Он не позволил Гу Мохану дотронуться до неё.

Гу Мохан сузил его глубокие и темные глаза и уставился на сопляка. Бахрома этого 15-летнего мальчика могла прикрыть его узкие глаза, однако, она никогда не могла скрыть холод и недружелюбие, с которыми он обращался с Гу Моханом.

Без страха он спокойно противостоял зрелости и равнодушию самого богатого и успешного бизнесмена столицы.

http://tl.rulate.ru/book/26473/813837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь