Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 160 Прости, детка.

"Гу Мохан, придурок, что именно ты пытаешься сделать?"

Как только ее симпатичные маленькие губы закончили говорить, Гу Мохан запихнул свой язык ей в рот, вникнув в него с легкостью. Его язык был горячим, когда он исследовал все части ее пленительного маленького рта, и его глаза медленно становились красными, когда он растрепал: "Тан Моэр, ты становишься глупым или я плохо выражаю свою ревность? Этот отвратительный мужчина давил на мою женщину, и я не слишком рад этому. Неужели ты не можешь попытаться немного порадовать своего мужчину?"

Несмотря на то, что он разобрался с этим мусором, мысль о том, что он чуть не изнасиловал Тан Моэра, заставила Гу Мохана почувствовать огромное чувство гнева и ревности. Чёрт! Он даже не хотел думать о страшных последствиях, которые случились бы, если бы он не приехал вовремя.

Тан Моэр сильно моргнула глазами, она была немного ошеломлена. Вместо того, чтобы смотреть на неё свысока, он ревновал.

Внутри нее росло теплое чувство, радостное его словам, но она определенно не собиралась на это влюбляться. "Гу Мохан, ты думаешь, я доверчивый трехлетний? Прошу тебя? Как бы я это сделал? Почему бы просто не признать, что всё, что у тебя на уме - грязные и извращённые мысли?"

"Я хочу заняться с тобой сексом." То, как двигались его сексуальные губы, когда он говорил, следовало его обычному доминирующему стилю, простому, но наполненному влиянием.

"…"

Думать, что он может сказать что-то настолько бесстыдное, как будто это совершенно нормально!

Тан Моэр не отреагировал, а Гу Мохан дотронулась до ее волос и глубоко поцеловала.

Всё, что она чувствовала, это приятный запах тела, который был только у него. Когда он поцеловал ее, он был сильным и глубоким, словно зверь, готовый проглотить ее целиком. Тело Тан Моер почувствовало слабость, как будто она рухнула в лужу жидкости.

Осознав, что он целует ее еще более страстно, Тан Моер протянул ей крошечные руки и не мог перестать бить его, когда она кричала: "Гу Мохан, отпусти, я не хочу заниматься с тобой сексом, перестань издеваться надо мной!".

Гу Мохан поднял голову и поцеловал ее слезы, по одной капле за раз. Когда он говорил, это было глубоко, но удивительно нежно. "Помнишь нашу первую встречу в Каргалике, кто-то гнался за мной, и я тянул тебя на колени. С тех пор я хочу тебя".

"…"

Придурок, большой придурок!

Тан Моер покачала головой и отказалась слушать его, ее крошечные руки били его сильным, мускулистым телом, отталкивая его. "Гу Мохан, ты не можешь". Пожалуйста, пожалуйста, не пользуйся мной".

"Моэр, будь послушным. Я хочу тебя, дай мне свою девственность, я обещаю быть как можно нежнее."

Все, что она слышала, это звук расстегнутого металлического пояса.

"Ах!" Танг Моер сильно укусил плечо. Это было так больно! Пока Клэри двигалась, ее губы были влажными и нежными, опьяняющими, когда он прижимался к ее телу все сильнее и сильнее.

Гу Мохану было нелегко, его твердые мышцы были подтянуты и напряжены, когда он стонал ей в рот. Воздух почти задыхался от жара их двух тел, а рашпильные вдохи - от запертых губ.

Он не мог больше ждать, эта женщина была нужна многим, и он был недоволен и неуверен в себе. Моер был его и только его. Он сделал бы ее своей женщиной раз и навсегда.

Через полчаса.

Крошечное лицо Тан Моер было похоронено на сиденьях, слезы до сих пор на лице и ресницы увлажнены. Пот стекал по ее безупречной коже, словно лепестки роз с крапинами утренней росы. Она была потрясающе красива.

Сжимая крошечные кулачки, Клэри ударила Клэри, ее нежное тело было похоже на Энгидрис, который двигался в отчаянной тревоге. "Разве ты не закончил? Слезай!"

Лоб Гу Мохана был покрыт потом, он казался еще более сексуальным, чем уже был. С одной четкой, большой ладонью, обернутой вокруг талии, он воскликнул: "Не двигайся".

Танг Моер не послушал его, она начала двигаться в возбуждении. "Уходите!"

Гу Мохан наконец отпустил ее, сняв с нее тело.

Он прикоснулся к ее губам извинительно, Клэри укусила собственные губы, пока они чуть не истекли кровью. Очаровательным голосом его слова оттенялись хриплостью: "Извини, детка, я потерял контроль над собой".

http://tl.rulate.ru/book/26473/797238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь