Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 130

Глава 130. Мне не нравится Лу Ци. Ты тот человек, который мне нравится

Увидев, что Тан Моэр испытывает боль, зрачки Гу Моханя сузились. Его сердце напряглось, как будто его сжали в кулаках. Он чувствовал, что задыхается. Двумя большими ладонями он нежно погладил ее крошечное личико. Его голос был успокаивающим шепотом: "Прости меня, не плачь.”

Тан Моэр заплакала еще сильнее. Она чувствовала себя такой обиженной. Ее грудь пульсировала, и хрустальные слезы продолжали стекать по щекам, когда она подняла на него покрасневшие глаза. Давясь слезами, она сказала: "Ты издеваешься надо мной.”

Гу Мохань чувствовал себя беспомощным. Используя свой нос, чтобы мягко чмокнуть ее, он беспомощно упрекнул: "Кто этот хулиган? Тот, кто прикасался ко мне, был тобой, тот, кто щипал и дразнил меня, тоже был тобою. Я только проявил интерес, целуя тебя, и вдруг ты плачешь без остановки. Теперь, когда я не могу прикасаться к тебе или ругать тебя, я уже обожаю тебя до такой степени, что теряю всякий контроль. Что ты хочешь, чтобы я сделал, Моэр?”

«Обожаю?»

Тан Моэр почувствовала, что это слово было действительно забавным, и усмехнулась “Гу Мохань, когда ты любил меня? Не думай, что я не знаю, что ты просто хочешь поиграть со мной!”

Взгляд Гу Моханя опустился, и его большие ладони ущипнули ее нежное лицо: «Тан Моэр, ты действительно думаешь, что я играю с тобой, да? Иди и подумай обо всех моментах с тех пор, как мы встретились. Я когда-нибудь играл с тобой? Вместо этого, каждый раз, когда я прикасаюсь к тебе, ты продолжаешь требовать либо деньги, либо номинацию. Разве я не отдал ее тебе? Ты даже предложила мне себя, а теперь обвиняешь меня в том, что я не принял твое предложение.”

“…”

Она снова мельком взглянула этого дьявольски говорящего человека. Действительно, в те времена, это была не его вина. Он принадлежал ей.

- «Ладно, ты не играл со мной, но хотел, чтобы я стала твоей женщиной. У тебя уже есть Лу Ци Эр, но ты все еще хочешь быть близкими со мной. Ты хочешь только, чтобы я осталась твоей любовницей!» - крикнула Тан Моэр, раскрывая с заплаканным лицом свои истинные мысли.

Глаза Гу Моханя двигались, и его голос был холодным и строгим: «Тан Моэр, ты слишком много думаешь.”

- “Ты все еще хочешь поспорить и сказать, что это не так?”

- “Есть много женщин, которые хотят быть моими любовницами. Похоже ли, что у меня есть время, чтобы тратить его впустую, играя в двусмысленные игры разума и сближаясь с ними?”

“…”

Его слова снова лишили ее дара речи.

Действительно, было много женщин, которые жаждали стать его любовницами и охотно прыгали бы в его постель, если бы он бросил на них хоть один взгляд.

Гу Мохань поглядел на ее лицо и заставил посмотреть на себя.

- “Если ты так заботилась о Лу Ци, то почему не сказала об этом?”

Тан Моэр обнаружила, что ее рот заговорил быстрее, чем ее разум, когда отрицание сорвалось с ее губ.

Глаза Гу Моханя источали ледяную темноту: “С твоим IQ, ты должна знать, что это не имеет значения, помолвлен ли я с Лу Ци Эр или нет. Этот так называемый брак - всего лишь фарс, устроенный мастером Лу. Если ее существование так беспокоит тебя, то позволь мне сказать тебе серьезно, что мне не нравится Лу Ци.”

Ему не нравится Лу Ци Эр?

Тан Моэр была так ошеломлена, что забыла заплакать. Она смотрела на него заплаканными глазами и с растерянным выражением лица.

Гу Мохань нежно поцеловал все слезы на ее лице. Его низкий голос пронзил ее сердце: "Мисс Тан, так вот что Вы обо мне думаете, а? Что я буду играть с Вами, а потом держать Вас на стороне как любовницу. Ты действительно бессердечная. Иди и подумай о том, кто мне действительно нравится.”

У Тан Моэр екнуло сердце.

Кто ему нравится?

Глядя на ее растерянное лицо, Гу Мохань скривил губы в сардонической улыбке: «Быть моей женщиной - значит встречаться со мной. Если у нас будут счастливые встречи, тогда ты можешь стать моей женой. Понимаешь?”

Свидание?

Тан Моэр была совершенно ошарашена.

После своих проникновенных слов Гу Мохань отпустил ее и встал с кровати. С легкой грацией он расстегнул пуговицы на своей белой рубашке, его движения были небрежными и элегантными.

Со своего места Тан Моэр могла видеть четкие очертания его лица, твердую линию подбородка и выступающие скулы. Его аура была холодной и яростной.

Вспомнив свои прежние слова, она поняла, что, должно быть, разочаровала его.

http://tl.rulate.ru/book/26473/657892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь