Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 78

Глава 79. После стольких лет она так и не поняла, что же делала не так

Зрачки Су Чжэ сузились от шока, и он мгновенно отпустил Тан Моэр и полетел к Хань Сяовань. Он схватил нож, который она держала, и бросил его на землю, яростно крича: "Сяовань, ты с ума сошла? Почему ты перерезала себе запястье и попыталась покончить с собой? Ты действительно хочешь умереть!"

Хань Сяовань начала плакать без остановки. "Ах Чжэ, что еще я могу сделать? Теперь, когда ты больше не хочешь меня, в моей жизни больше нет смысла."

- «Сяовань, почему ты такая глупая?"

Тан Моэр сильно прикусила губу, едва не расхохотавшись. Хань Сяовань действительно была противной, используя эту технику, чтобы убедить Су Чжэ остаться с ней.

"Мадам, Сяовань там. Она здесь, чтобы найти моего брата.» - Внезапно появились Су Шуйцинь и Цинь Явэнь.

Тан Моэр ухмыльнулась, когда поняла, что все заинтересованные лица появились в одном месте.

- «А!»- Цинь Явэнь закричала и подбежала, увидев кровь, стекающую по запястью Хань Сяовань. Ее голос дрожал, и она умоляюще спросила: "Ваньвань, что с тобой? Пожалуйста, не пугай меня, зачем тебе причинять себе такую боль? Не расстраивайся, мама здесь…"

"Ах, мама, Чжэ больше не любит меня, он хочет быть вместе с сестрой..." Хань Сяовань плакала в объятиях матери, возлагая всю вину на Тан Моэр.

Цинь замерла. Ее глаза отыскали Тан Моэр и пронзили ее злобным взглядом, полным недоверия.

- «Госпожа», - подошла Су Шуйцинь, – «Это вина Тан Моэр, это она использовала документ о своей девственности, чтобы соблазнить моего брата на церемонии помолвки. Она сделала это нарочно, чтобы все испортить. Мой брат бросил Сяовань и погнался за Тан Моэр. Сяовань провела последние несколько дней как сумасшедшая, пытаясь найти моего брата. Я не могу поверить, что мой брат снова вместе с Тан Моэр, она собирается заставить Сяовань сойти с ума! Посмотрите, к чему она уже побудила Сяовань!"

Во взгляде Цинь Явэнь сквозила глубокая ненависть, она выглядела грозно. Она внезапно подошла к Тан Моэр, четко выговаривая каждое слово: "Тан Моэр, ты проклятая. Ты меня слышишь? Ты - ошибка и позор этого мира. Что именно ты пытаешься сделать? Почему ты пытаешься испортить всем жизнь? Я бы давно тебя задушила, если бы знал, что все так обернется!"

Цинь Явэнь затрясло. Ее руки резко дергались из-за гнева, и она подняла руку, желая дать Тан Моэр сильную пощечину.

Как только Цинь Зевен подняла руку, чтобы ударить ее, Тан Моэр почувствовала странное облегчение. Она ощутила себя... свободной. Она чувствовала себя так, словно с ее плеч свалилась тяжелая ноша. Ее мать наконец - то сказала правду. Она не испытывала к ней неприязни, а скорее хотела, чтобы она просто умерла. Она наконец стала свободной от этой гнетущей неопределенности, преследовавшей ее с самого детства. Она никогда этого не осознавала, но теперь, наконец, поняла.

Почему?

Когда мы становимся старше, воспоминания о нашем детстве, как правило, исчезают. Но некоторые воспоминания просто незабываемы и оставляют неизгладимое впечатление. Моэр ужасно скучала по матери после ее отъезда, когда была совсем еще маленькой. Ее отец отправил Моэр в семью Хань, и маленькая Моэр пыталась сблизиться с матерью и поспать с ней в одной кровати. Однако вместо этого мать оттолкнула ее, вышвырнув из комнаты. Она никогда не знала почему.

Когда родилась Хань Сяовань, Моэр искренне хотела поиграть со своей сестрой. Она тайком вошла в комнату сестры, и мать опять же вытолкнула ее, потому что сестра начала плакать. Маленькая Моэр упала на землю, и ее локти кровоточили. Ее мать не заботилась о ней вообще, уделяя время только сестре и уговаривая маленькую Сяовань спать.

Почему она не любит меня?

Лицо маленькой Моэр было полно слез, она изо всех сил пыталась ворваться в комнату сестры, будучи в полном одиночестве. Она отчаянно пыталась вытереть слезы, не перестававшие течь.

Маленькая Моэр поняла, что мать любит ее сестру. Она любила только ее сестру. Поэтому она начала подлизываться к сестре.

Когда ее сестре хотелось пить, маленькая Моэр вытаскивала свой маленький табурет и забиралась на него своими крошечными ножками, чтобы налить сестре немного воды. Однако в один из таких случаев Сяовань обманула ее и отодвинула стул. Маленькая Моэр упала на пол, и обжигающе горячая вода окатила ей бедро.

Когда мать вернулась домой, она только и делала, что обнимала сестру и кричала на Моэр. Ее крики продолжались долго, она учинила Моэр допрос за дерзость и в конце концов вышвырнула ее из виллы. Ее заставили простоять возле виллы всю ночь.

До сих пор она помнила, что чувствовала той ночью. Было холодно и темно, и ее бедро все еще болело от ожога. Маленькая Моэр боялась темноты, стоя в одиночестве перед большой виллой. Но как бы громко она ни плакала и ни звала свою мать, Цинь Явэнь так и не появилась.

http://tl.rulate.ru/book/26473/641908

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ужасно, почему таких мамаш не лишают родительских прав, то в Европе ребенок может пожаловаться, что ему отключили компьютер и насильно заставили спать, то завтра в школу, и мать могут лишить родительских прав, или из-за того что ребенка родитель не отнесет в школу, даже если школа всего через дорогу и видна даже через окно, не справидливо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь