Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 1063

Монах Сюаньи сказал, что Лу Цзиньвэнь был настолько поглощен убийственной яростью, что у него не будет хорошего конца.

Это было предчувствие.

Это также была бомба замедленного действия, которая заставляла всех беспокоиться.

"Дедушка, бабушка любит одуванчики и всю жизнь была доброй и чистой. Мы все знаем, что она дорожит любовью и свободой. Почему ты навсегда запер ее в этом зловещем месте? Разве ты не лишаешь ее любви и свободы? Разве бабушка не будет несчастна?" спросила маленькая Гу Елинь.

Услышав эти слова, Лу Цзиньвэнь слегка вздрогнул. Но его поза осталась прежней. Он по-прежнему сгорбился, а его мягкие губы с искренней нежностью целовали ее ледяной лоб. Его губы постепенно изогнулись в улыбке, и он произнес последнюю фразу.

Много лет спустя, когда Гу Елинь возглавил корпоративный мир, он все еще вспоминал эту сцену из своего детства. Это был последний раз, когда он видел дедушку.

"Линь Сюаньцзи, ты пришел в мою жизнь по своему желанию, как я могу отпустить тебя по твоему желанию? Я придумаю, как разработать дорогу, ведущую в вечность. Жди меня, я скоро приду и найду тебя".

...

Лу Цзиньвэнь заснул в хозяйской спальне. Ему приснился сон. Во сне шел снег. Он держал ее за руку, чтобы подняться на гору.

"Ух ты, как красиво!" Она подняла голову и посмотрела на падающий с неба снег.

"Сюаньцзи, это для тебя". В его руке был леденец.

Линь Сюаньцзи протянула руки и засияла. "Господин Лу, откуда вы узнали, что я люблю леденцы?"

С этими словами она бросилась вперед и сразу же попала в его объятия. Он протянул свои сильные руки, чтобы крепко обнять ее. Ее тело было таким мягким и теплым...

Лу Цзиньвэнь постепенно открыл глаза.

Его глубокие, холодные миндалевидные глаза уставились на хрустальную люстру над ним. Это был сон?

Он протянул руки, чтобы нащупать человека рядом с собой.

Но там было пусто.

Ничего не было.

Это был всего лишь сон.

В этот момент он почувствовал какой-то предмет. Это был леденец.

Это был леденец, который он не успел подарить ей.

Он крепко сжал леденец в ладони. Его глазам вдруг стало жарко, и вскоре на них выступила пленка слез.

Ему снился сон.

Во сне он привел ее посмотреть на снег в горах.

Во сне он привел ее посмотреть на четыре времени года, цветы, падающие во дворе, и облака в небе.

Во сне он обнял ее и подарил ей леденец.

Во сне он смог сделать все то, что не смог сделать наяву.

Это было так прекрасно.

Но он все еще не был доволен. В конце концов, он даже не смог увидеть ее в последний раз. Весть о ее кончине услышал даже кто-то другой.

Все, о чем он мечтал всю свою жизнь, было перед ним, все было в его власти. Но внезапно они исчезли, как мимолетные пузырьки.

Он мог только мечтать обо всех этих чудесных вещах.

Он потерял все, что любил в этой жизни.

Свою единственную и неповторимую любовь.

Его все.

Пустота в его сердце становилась все больше, и это было невыносимо. Он поднял одеяло и спустился с кровати.

В спешке он случайно опрокинул стеклянный стакан. На нем не было обуви, и он наступил босой ногой на осколки стекла, которые пронзили его плоть.

"Сюаньчжи...", - позвал он.

Ответа не последовало.

"Сюаньчжи..."

"Сюаньцзи, где ты..."

"Сюаньчжи..."

Он снова и снова повторял ее имя, и его голос гулко разносился по широкой комнате. Он поворачивал голову то влево, то вправо, ища ее. Его глубокие миндалевидные глаза постепенно теряли фокус и становились стеклянными.

Он был похож на ребенка, который сбился с пути и прочесывает весь мир.

Что он искал?

Он искал свое сердце.

Он потерял свое сердце.

Мужчина открыл дверь и выбежал в своей черной шелковой пижаме, которая развевалась на холодном осеннем ветру. Его шаги были взволнованными и торопливыми, не такими собранными, как раньше. Когда он бежал, то оставил на полу кровавый след.

Он толкнул дверь в подвал и встал на ледяную кровать.

Линь Сюаньцзи все еще лежала на кровати, выглядя как всегда восхитительно.

"Сюаньцзи, так ты была здесь. Я искал тебя очень долгое время". Он сел на кровать и нежно обнял Линь Сюаньцзи.

Склонив голову, он нежно поцеловал ее в лоб и прошептал: "Сюаньцзи, я скучаю по тебе".

Сюаньцзи, я скучаю по тебе.

Он очень скучал по ней.

Он обнял ее изо всех сил, но почему ее тело было таким холодным? Оно было как лед.

Он застыл и запаниковал, как ребенок, который сделал что-то не так. "Сюаньчжи, почему ты такой холодный? Давай я помогу тебе растереть руки".

Он стал растирать ее ледяные руки, но сколько бы он ни растирал, руки оставались холодными как лед.

Что происходит?

Что происходит?!

Слезы навернулись ему на глаза, и, наконец, капли слез каскадом потекли по его лицу. Он начал плакать. Его плечи неудержимо тряслись, когда он всхлипывал.

Он обнял ее и заплакал от мучительной боли.

Между ними были бурные отношения. Их сердца остыли от многочисленных испытаний и невзгод, выпавших на их долю.

В его памяти не осталось ни одной их любящей сцены. Если бы существовала загробная жизнь, даже она не захотела бы начать все сначала.

Они никогда не владели друг другом по-настоящему, но постоянно теряли друг друга. Он отдавал ей всю свою любовь и нежность, но в конце концов она все равно его бросила.

Тоска по кому-то оказалась токсичной, и он тяжело заболел.

Одна капля, две капли, три капли крови... упали на лицо Линь Сюаньцзи.

Лу Цзиньвэнь судорожно вытер кровь с лица, испачкав при этом свои руки и ее лицо.

Он действительно плакал кровью.

Именно в этот момент он улыбнулся. Он плакал и улыбался, как дурак.

Безумный, влюбленный дурак.

"Сюаньчжи, ты все еще не назвала меня... мужем. В этой жизни я больше не услышу, чтобы ты назвала меня... муженек".

Он думал о том, что она все еще не может заставить себя простить его.

Ведь она даже не соизволила назвать его "муженек".

Она одержала победу в этой битве за любовь.

В конце концов, она пронзила его сердце, как меч.

Она заставляла его плакать и улыбаться. Она сводила его с ума.

Она сделала любовь неуловимой для него.

На самом деле он не мог вынести смерти. Уход из жизни вместе с ней был бы для него избавлением, но он все еще хотел удержать эту возможность.

Пока он жив, у него еще есть надежда.

Лу Цзиньвэнь был безумен до одержимости. В этот момент дверь в подвал открылась, и появился монах Сюаньи.

Монах Сюаньи посмотрел на Лу Цзиньвэня и вздохнул. "Благодетель Лу, твоя связь с ней закончилась. Почему ты все еще такой упрямый? Раз уж мне выпала судьба общаться с Благодетелем Лу, позволь мне сделать это для тебя. Я помогу тебе и отправлю вас обоих в прошлое".

Монах Сюаньи достал деревянную рыбу и начал стучать по ней...

...

Посвященные входили и выходили из храма. Донг-донг-донг. Звуки, с которыми кто-то стучал по деревянной рыбе, становились все ближе. Лу Цзиньвэнь немедленно открыл глаза.

Где она была?

"Небеса, пожалуйста, даруйте мне мужа". В этот момент раздался приятный голос.

Лу Цзиньвэнь посмотрел вниз и увидел Линь Сюаньцзи, стоящую на коленях и держащую в руке лот оракула.

Он хотел двинуться вперед, но в этот момент в его поле зрения ворвалась нежная и утонченная фигура. Линь Сюаньцзи обернулась и лучезарно улыбнулась...

http://tl.rulate.ru/book/26473/2200392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь