Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 862

Его взгляд скользнул к ее черным глазам.

Даже будучи красивым мужчиной, выросшим среди людей, наделенных не менее красивой внешностью, Танг Чэньи не мог не признать, что черные глаза этого мальчика слишком красивы. Черные и белые части ее глаз были четко различимы, и они были настолько чисты, что не было даже малейшего намека на нечистоту. Ее глаза сверкали умом и проницательностью, и они были чрезвычайно пленительны.

Жаль, что нижняя часть ее лица была слишком обычной.

Если бы не это, она была бы еще красивее других девушек.

Она была бы даже красивее его мамы, Сюаньцзи, и старшей сестры, Мо'эр.

Тан Чэньи почувствовала, что этот мальчик очень интересный. Она выросла под присмотром и заботой Цзюнь Мошэна, поэтому уже в раннем возрасте умела проницательно воспринимать ситуацию. Она была умна и развита, но ничего не знала о взаимоотношениях мужчин и женщин.

Когда он заговорил с ней о взаимоотношениях между мужчинами и женщинами, в ее черных глазах отразилось недоумение и любопытство.

На сексуальных губах Танг Чэньи заиграла лукавая и дразнящая улыбка. Его пальцы скользнули вниз к поясу ее брюк. "Ты даже не знаешь о том, что происходит между мужчиной и женщиной. Ты хоть стоишь, когда писаешь?"

Он потянул за пояс ее брюк.

"Ах!" Цзюнь Сицин в шоке вскрикнула и быстро надавила на пояс брюк.

Он действительно дергал ее за брюки.

Ее шляпа упала на землю, открыв маленькое лицо. Хотя ее лицо было обычным, ее кожа была безупречной и светлой, как только что очищенное яйцо.

Сейчас все ее лицо пылало красным, а ресницы дрожали от смущения. Она крепко ухватилась обеими руками за брюки и в ярости посмотрела на него. "Вест Дюк, почему ты издеваешься надо мной?"

Издевательства...

Танг Чэньи сначала не чувствовал, что он издевается над ней, но ее слова заставили его задуматься о том, чтобы поиздеваться над ней. "Мы все мужчины, так чего стесняться?

Почему бы вам не выложить свои сокровища, чтобы я увидел, а я выложу свои, чтобы вы увидели? Я, конечно, буду в невыгодном положении. Посмотри, какая у тебя маленькая рама. А твой хоть размером с росток фасоли?".

"..."

Что он сказал?

Цзюнь Сицин была так возмущена, что ее лицо стало огненно-красным. Она отвернула лицо и не хотела смотреть на него. "Я никогда не думала, что Западному Герцогу понравится издеваться над маленьким мальчиком".

Маленький мальчик...

Танг Чэньи фыркнул. "Ты очень четко осознаешь свой собственный статус".

"..."

"Принц, Мэй'эр здесь". В этот момент заговорил Фан Мен.

Танг Чэньи посмотрел вперед.

Пришла Мэй'эр. Сегодня на ней было длинное платье с широким воротником, открывающее изящные ключицы и декольте. У нее была восхитительная внешность, и мужчины соблазнялись ею при одном взгляде на нее.

Мэй'эр посмотрела на Танг Чэнюя соблазнительным взглядом, изогнула свое тело и слегка улыбнулась. "Господин."

Танг Чэньи равнодушно посмотрел на Мэй'эр.

В этот момент он услышал вздох. "Ух ты, какая красота!"

Тан Чэньи повернул голову и увидел, что Цзюнь Сицин смотрит на Мэйэр с открытым ртом.

Он был таким маленьким мальчиком!

Тан Чэньи обхватил Цзюнь Сицин за плечи и притянул ее к себе. "Она тебе нравится?"

спросил он низким голосом.

Оба они выглядели так, словно обнимали друг друга. Цзюнь Сицин посмотрела на Тан Чжэньи и решительно кивнула головой. "Эта Старшая Сестра такая красивая".

"Хорошо, я приглашу тебя с собой, чтобы ты присоединилась к веселью, когда придет время".

Присоединиться к веселью?

Что он имел в виду?

Цзюнь Сицин хотела спросить его дальше, но Тан Чжэньи уже отпустил ее плечи и ушел.

Фан Мен и Мэйэр ушли вместе с ним.

...

Цзюнь Сицин прибыла в президентский люкс отеля и заперла дверь, после чего быстро подбежала к зеркалу.

Она сняла свою белую рубашку. Вокруг ее груди были слои обвязки.

Это было болезненно.

После того, как она осторожно сняла обвязку, нежная и светлая кожа ее груди окрасилась в красный цвет.

Какая головная боль.

Ей было уже восемнадцать лет, и в последнее время ее грудь все увеличивалась. Даже обвязка для груди не могла сдержать ее расцветающую грудь.

Раздался мелодичный звонок. Ей поступил входящий звонок.

Это была старшая сестра Цзюнь Сиянь.

Цзюнь Сиянь вернулась в страну Z три года назад и вышла замуж за генерала. После замужества она жила счастливой жизнью.

Цзюнь Сицин сидела за туалетным столиком и принимала звонок. "Здравствуйте, старшая сестра".

Ей больше не нужно было притворяться мужчиной. Ее девичий голос был приятным и мелодичным, и от него можно было растаять.

"Цинъэр, я слышала, что ты уехала с дядей в столицу. Ты изменила свою внешность?" обеспокоенно спросила Цзюнь Сиянь.

Цзюнь Сицин кивнула. "Мм, я изменилась".

Цзюнь Сиянь вздохнула с облегчением. "Цинъэр, дело не в том, что папа, мама и старшая сестра не хотят, чтобы ты показывала свой истинный облик. Просто если люди узнают, как ты выглядишь, то за тебя точно начнется битва".

Цзюнь Сицин положила мобильный телефон на туалетный столик и потянулась к голове. Черные волосы каскадом рассыпались по ее гладким плечам.

Вытянув руку, она коснулась шеи и слегка надавила на нее. Ее обычное лицо мгновенно превратилось в ее настоящий облик.

У нее была нежная белая кожа, сверкающие глаза и красные губы. Ее черты были благословлены небесами. Она была поистине восхитительной и пленительной красавицей.

Если бы кто-нибудь увидел ее лицо, он был бы ошеломлен и воскликнул, что она - благословение богов.

Цзюнь Сицин знала, что она очень красива, но ее красота принесла ей огромные неприятности.

Вся семья Цзюнь не решалась позволить ей открыть свой истинный облик, опасаясь, что она может вызвать битвы и бедствия, поэтому в юности ее отправили в резиденцию президента, чтобы о ней заботился дядя.

Все знали, что у семьи Цзюнь были две дочери-красавицы, но никто не знал, что младшая дочь семьи Цзюнь была непревзойденной красавицей в этом мире.

"Хорошо, Старшая сестра. Я не буду раскрывать свой истинный облик". Цзюнь Сицин сладко улыбнулась.

Цзюнь Сянь почувствовала огромное облегчение. Эта младшая сестра была умной, живой, веселой и в то же время мягкой и нежной. "Цинъэр, что ты сегодня сделала? Расскажи старшей сестре".

"Старшая сестра, есть еще кое-что. Сегодня я видела молодого героического Западного Герцога".

"Что?" голос Цзюнь Сиянь внезапно стал резким. "Он тебе что-нибудь сделал?"

Цзюнь Сицин была в замешательстве и покачала головой. "Ничего... Старшая сестра. В чем дело? Я только сегодня впервые встретила его. Почему ты так волнуешься? Старшая сестра никогда раньше не встречалась с Западным Герцогом, верно?"

Почему реакция старшей сестры была такой странной, когда она услышала о Западном Герцоге?

"Цинъэр, Старшая сестра предупреждает тебя, что Западный Герцог - очень опасный человек. Ты должна держаться от него подальше!

"Три года назад к нам домой пришел верховный жрец. Он указал на солнце, выходящее на востоке, и сказал, что появится Императорская звезда и вызовет битву. Три года спустя западный герцог Тан Чэньи произвел фурор среди людей. Цинъэр, он и есть та самая Императорская Звезда, ты понимаешь?".

http://tl.rulate.ru/book/26473/2195196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь