Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 756

Услышав эти слова, красивое и утонченное лицо Гу Мохана стало мрачным.

Подумать только, она осмелилась подать на него в суд.

Эта маленькая тварь!

Гу Мохан изогнул свои тонкие губы. "Проверьте, из какой юридической фирмы этот адвокат, и закройте ее. Позвоните директору Высокого суда и скажите, что это домашнее дело между мной и моей женой".

"Да, президент". Янь Дун кивнул.

В этот момент подбежала маленькая Манчкин и обняла мускулистую ногу Гу Мохана. "Папа, что случилось с тобой и сестрой феей?"

Гу Мохан посмотрел вниз на маленького Манчкина. "Все в порядке. Ниуню, тебе пора идти в школу".

"Но..."

Гу Мохань поджал губы, и в его красивых чертах появилась твердость. "Сначала иди в школу. Я приведу тебя к сестре-фее в ближайшие пару дней".

Глаза маленького Манчкина загорелись. "Папа, давай поклянемся мизинцем, чтобы ты не смог мне солгать".

Получив обещание Гу Мохана, маленький Манчкин радостно отправился в школу с тетушкой Су.

...

В больнице.

На Тан Мо'эр были большие солнцезащитные очки и маска, закрывающая ее нежное лицо. Ее волосы небрежно ниспадали мягкими волнами по плечам. Поскольку она не хотела, чтобы ее узнали, она торопилась.

Но появление такой восхитительной фигуры в коридоре больницы привлекло внимание всех, и они повернули головы, чтобы посмотреть на нее.

В кабинете врача Танг Моэр сняла солнцезащитные очки. "Доктор, я пришла за отчетом".

Она прибыла в больницу вчера вечером и успела извлечь улики из своего тела.

Доктор кивнул. "Мисс Танг, отчет уже готов. Я заберу его для вас".

Доктор достал запечатанный желтый конверт и хотел передать его Танг Мо'эр.

Но как раз в этот момент зазвонил телефон на столе в кабинете.

"Мисс Танг, пожалуйста, подождите, я сейчас буду".

Доктор принял звонок.

Неизвестно, о чем говорил собеседник, но доктор на мгновение был ошеломлен.

Положив трубку, доктор неловко посмотрел на Танг Мо'эр. "Мисс Танг, простите, я не могу отдать вам этот отчет".

Тан Мо'эр нахмурила свои красивые брови и холодно сверкнула глазами. "Что вы имеете в виду?"

"Мисс Танг, я получил приказ свыше не передавать вам этот отчет. Кроме того, все столичные больницы не смогут осмотреть госпожу Танг. Какая бы больница ни проводила обследование госпожи Танг, она будет закрыта, и поэтому..."

Приказ сверху?

Ха. Танг Мо'эр скривила свои красные губы. Она недооценила этого Гу Мохана. Он действительно мог делать все, что ему заблагорассудится в Столице.

В ярости она развернулась, чтобы уйти.

Когда она шла по коридору, в ее сумке зазвонил мобильный телефон. Это был звонок адвоката Чжао.

Она ответила на звонок. "Здравствуйте, адвокат Чжао".

"Мисс Танг, мне очень жаль, но я не смогу взяться за это дело для вас".

Ошеломленная, Танг Моэр внезапно остановилась на месте. Сначала больница не смогла осмотреть ее, а теперь ее адвокат не сможет вести дело за нее. Этот Гу Мохан был таким властным человеком.

В этот момент она услышала звук уверенных шагов. Она подняла глаза и увидела впереди высокую красивую фигуру. Пришел сам мужчина.

Сегодня Гу Мохан был одет в сшитый на заказ черный костюм с идеальными складками. Он уверенно шел по коридору, а за ним следовали несколько телохранителей в черном.

От него исходила аура победителя, что заставляло всех смотреть на него с восхищением.

Танг Мо'эр увидела его, и ее глаза встретились с его глубокими и узкими глазами. Его взгляд был очень глубоким, а эмоции непостижимыми.

Танг Моэр отложила телефон и пошла вперед.

Но она не смотрела на него. Она просто прошла мимо него.

В этот момент большая ладонь протянулась и схватила ее за тонкое запястье. Она услышала низкий и харизматичный голос мужчины. "Почему? Вы собираетесь притвориться, что мы не знакомы?".

Тан Мо'эр остановилась на месте и обернулась. "Президент Гу, вы здесь, чтобы похвастаться?"

Гу Мохан посмотрел на маленькое, тонкое лицо женщины. Ее взгляд был настолько холодным, что напоминал лед. Он действительно обидел ее вчера.

"Вы подаете на меня в суд?" Он искривил свои тонкие губы.

Танг Моэр с силой отдернула свою тонкую руку. "Так ты говоришь, что я не должна была подавать на тебя в суд?"

"За что ты собираешься подать на меня в суд?"

"Сексуальное насилие".

Услышав эти два слова, Гу Мохань постепенно сгорбился. Его мягкие губы коснулись ее душистых волос и сказали: "Как я совершил сексуальное насилие? У меня плохая память, и я забыл. Не могла бы ты поделиться со мной подробностями?"

"..."

В глазах Танг Мо'эр появился блеск. Какой мерзкий тип!

Оба они приблизились друг к другу, и она почувствовала его дыхание на своей нежной коже. Несмотря на себя, она вспомнила, как он, словно дикий зверь, пыхтел на ее нежной спине, беря ее снова и снова.

Положив свои светлые руки на его широкую грудь, она попыталась оттолкнуть его. Вместо этого Гу Мохан обхватил ее стройную талию и заключил в объятия.

"Что ты делаешь? Отпусти!"

Маленькое лицо женщины исказилось, и было видно, что ей неприятны его прикосновения. Гу Мохан держал ее и вдыхал душистый аромат ее тела. "Почему вы здесь, в больнице? Ты хочешь взять мою ДНК? Ты такая плохая женщина. Если бы я знал раньше, я бы не отдал ее тебе. Я так много дал тебе, а ты пришла сюда, чтобы потратить это впустую".

Тратить?

Танг Мо'эр впервые увидела такого бесстыдного мужчину, и ее мировоззрение полностью изменилось.

Отвратительно!

Танг Мо'эр хотела отстраниться от него, но тут же нахмурила свои красивые брови, потому что почувствовала сильную боль.

Шипение.

Выражение лица Гу Мохана изменилось, и он крепко, но нежно обнял ее тонкую талию. "Я действительно сделал тебе вчера больно?"

Он сделал ей больно? Да, он сделал ей больно! Он чуть не разорвал ее на части! Ублюдок!

"Ты мне не нужен!" яростно выкрикнула Танг Мо'эр.

Гу Мохан посмотрел на ее разъяренное лицо. Его рука опустилась ниже и нежно похлопала ее по попке. "Прости, в следующий раз я буду нежнее".

Прости... В следующий раз я буду мягче...

Его низкий голос был наполнен нежностью и лаской, как будто он смотрел на свою любимую женщину. На секунду у Танг Мо'эр возникла иллюзия, что он действительно очень сильно ее любит.

Но вчера он был так агрессивен по отношению к ней и даже предупредил, чтобы она не соблазняла его перед отъездом. Ему совсем не нравились такие женщины, как она, а теперь он снова вступил с ней в интимную связь.

Что происходит? Нынешний он казался совсем другим человеком, чем вчера.

Но она не станет снова играть с ним. Он был всего лишь подонком, которому нравилось дурачиться с женщинами. Она не позволит снова разыгрывать себя.

В этот момент она услышала женский голос. "Малышка Момо, ты обнимаешь другого мужчину на людях. Как ты относишься ко мне, своему жениху?".

Танг Моэр посмотрела в сторону и увидела, что пришла Фэн Лижэнь.

Хотя Фэн Лижэнь продолжал приставать к ней, что ее раздражало, Гу Мохан был еще более раздражительным, чем Фэн Лижэнь.

"Президент Гу, отпустите! Мой жених здесь!"

Танг Моэр специально сделала ударение на слове "жених".

Гу Мохан поджал тонкие губы, его красивые черты лица стали мрачными, а в глазах закипела буря.

http://tl.rulate.ru/book/26473/2191992

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь