"Господин, это госпожа Сюаньчжи! Госпожа Сюаньцзи проснулась!" воскликнул дворецкий Е.
Госпожа Сюаньцзи проснулась.
Линь Сюаньцзи проснулась!
Эти слова ошеломили Лу Цзиньвэня. Его черные глаза сузились. Он постепенно опустил свое красивое лицо и встретился с парой чистых, ярких глаз.
Линь Сюаньцзи открыла глаза. Ее глаза были такими же чарующими и яркими, как всегда. Она столько лет провела в глубоком сне, и ни пыль, ни грязь не запятнали ее глаз. Лу Цзиньвэнь увидел в них свое собственное отражение.
Лу Цзиньвэнь почувствовал, что по сравнению с ней он стал старше.
Он пристально посмотрел на нее. Женщина, которая день и ночь являлась ему во сне, наконец-то пришла в себя.
Он смотрел на ее роскошные ресницы, загибающиеся кверху. Казалось, время застыло над ней. Она была так потрясающе красива.
Ее нежная рука схватила рукав его черной рубашки. Лу Цзиньвэнь протянул ладонь и погладил ее маленькое личико. "Ты проснулась, да?"
Его голос был таким нежным, как будто он боялся испугать спящую красавицу.
Линь Сюаньцзи посмотрела на него и убрала руку. Она повернула голову и посмотрела на Танг Чэньи.
Телохранитель в черном уже отпустил Тан Чжэньи. Тан Чэньи стоял на месте, не двигаясь, но его глубокие миндалевидные глаза смотрели на лицо Линь Сюаньцзи.
Линь Сюаньцзи постепенно поднялась. Она поддерживала себя стройной рукой. Шелковистые черные волосы беспорядочно рассыпались по плечам, подчеркивая красные губы и белые зубы. Она была свежа и красива, как юная девушка.
Она протянула руку в сторону Танг Чэнюя.
Она звала Тан Чэнюя.
Тан Чэньи прошел вперед и подошел к кровати. Он постепенно сгорбился.
Линь Сюаньцзи протянула руку, чтобы погладить красивое лицо Тан Чэнюя. Ее нежный палец коснулся миндалевидных глаз Тан Чэнюя, и глаза внезапно покраснели.
Лу Цзиньвэнь посмотрел на пару матери и сына и постепенно изогнул брови.
С тех пор как она пришла в себя, она лишь раз взглянула на него.
И даже этот взгляд был бесстрастным, как будто она вообще не хотела смотреть на него.
Он усмешливо скривил тонкие губы и хриплым голосом произнес. "Я разбудил тебя не для того, чтобы ты увидела трогательную сцену признания матери и сына".
Линь Сюаньцзи не шелохнулась. Она просто сказала: "Я уже проснулась. Ты уходи первым. Я сейчас поговорю с сыном".
Она попросила его уйти первым.
Лу Цзиньвэнь поджал тонкие губы и вышел из бамбуковой хижины. Перед уходом он предупредил: "Мое терпение ограничено. Не испытывайте мое терпение".
...
Все ушли, и в бамбуковой хижине остались только мать и сын.
По лицу Линь Сюаньчжи потекли светлые слезы. Ее лицо побледнело, а изо рта потекла струйка крови.
Ее вырвало кровью.
Выражение лица Тан Чжэньи изменилось. Почему ее вырвало кровью без причины?
В том году Линь Сюаньцзи не умерла от употребления Gelsemium elegans. Какую тайну она скрывала в своем теле?
Под тревожным взглядом Тан Чжэньи Линь Сюаньцзи постепенно надавила рукой на грудь. Она надавливала на область сердца.
Что-то быстро промелькнуло в глазах Тан Чэнюя. Он посмотрел на Линь Сюаньцзи и открыл рот. Из его рта вырвались два хриплых слова. "Мама... Мама..."
...
Лу Цзиньвэнь находился в соседней бамбуковой хижине. Он принимал душ.
Он встал перед зеркалом и с помощью бритвы сбрил всю щетину на лице, после чего умылся. Вскоре после этого он переоделся в чистую черную рубашку.
Когда он застегнул все пуговицы на рубашке, он остановился в раздумье. Это выглядело бы слишком серьезно.
Расстегнув две пуговицы на рубашке, он обнажил свои сексуальные ключицы. Так было лучше.
Он посмотрел на себя в зеркало. Его внешность все еще была красивой и точеной, он был высоким и сильным. Он был в том возрасте, когда он излучает зрелость и обаяние.
После того, как он мельком взглянул на нее, его мысли были поглощены прекрасным лицом Линь Сюаньцзи, и его горло перехватило.
Он должен был быть в пижаме.
Мужчина изогнул тонкие губы и соблазнительно прищурил глаза. Что бы он ни надел, его все равно скоро снимут.
Он вышел и подошел к бамбуковой хижине Линь Сюаньчжи.
...
Тан Чэньи уже ушла. Лу Цзиньвэнь толкнул дверь и вошел. Фигуры на кровати уже не было. Она стояла перед окном.
Лу Цзиньвэнь вошел в комнату и закрыл дверь. Он неловко прислонился к двери и смело окинул взглядом ее фигуру.
На ней было красное платье, длинная юбка сзади задиралась до пола. Ухоженные черные волосы каскадом струились по спине, а концы волос доходили до талии. У нее была очень тонкая талия в форме буквы "S", узкая, как горлышко фарфоровой вазы. Невозможно было не залюбоваться ее тонкой талией.
Когда она стояла и молча смотрела в окно, казалось, что она немного оторвалась от реальности.
Лу Цзиньвэнь слегка потер руки, засунутые в карманы, и подошел к ней.
Он встал позади нее. Его высокое и красивое тело прижалось к ее телу. "На что ты смотришь, а?"
Он говорил с ней низким и хриплым голосом, как будто они были влюбленными, которые не виделись очень долгое время.
Чистые глаза Линь Сюаньцзи смотрели в окно. "Где моя дочь?"
Лу Цзиньвэнь вынул руки из карманов и обхватил ее тонкую талию. Ее талия действительно была очень стройной и мягкой. "Мо'эр сейчас очень хорошо. Она нашла человека, который ее очень любит, и сейчас она беременна".
"Я хочу увидеть ее".
"Ха." Линь Сюаньцзи выдавил из своей груди негромкий смех. Он притянул ее в свои объятия. Он сгорбил свое тело и заговорил ей в уши. "После того, как ты проснулась, ты увидела своего сына, а теперь хочешь увидеть свою дочь. Как ты ко мне относишься?"
Линь Сюаньцзи нахмурила свои красивые брови, когда он обнял ее.
"Я хочу принять душ, можно?".
"Конечно, можно".
Дверь в бамбуковую хижину была настежь открыта. Кто-то принес в ванную теплую воду. Во время всего этого процесса Лу Цзиньвэнь не отпускал ее.
Линь Сюаньцзи пошевелилась, желая отстраниться от него.
Но Лу Цзиньвэнь толкнул ее к стене и прижал к себе со спины. "Ты веришь, что я тебя сейчас трахну, если ты еще раз посмеешь пошевелиться?"
Линь Сюаньцзи замерла и быстро повернула лицо. Ее глаза ярко сверкнули, и она посмотрела на мужчину. "Я снова попала в твои руки и теперь не могу убежать. Почему ты так взволнован?"
Линь Сюаньцзи подняла руку и заправила прядь волос за ухо. Она изогнула свои красные губы. "Старшая сестра проснулась? Она не удовлетворила тебя, и поэтому ты сейчас ведешь себя как дикий зверь на жаре?"
При упоминании Линь Сюаньинь, Лу Цзиньвэнь изогнул свои красивые брови и улыбнулся. "Дорогая, ты пытаешься испортить настроение или оживить ситуацию, упоминая сейчас о своей сестре?"
Как непристойно!
Линь Сюаньцзи посмотрела на мужчину. "Лу Цзиньвэнь, за все эти годы ты ничуть не изменилась. Ты все такой же энергичный, как и раньше, но..." Она посмотрела на его красивое, точеное лицо и с жалостью сказала: "Кажется, ты постарел".
http://tl.rulate.ru/book/26473/2189204
Сказали спасибо 0 читателей