Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 656

"Они сбежали! Поторопитесь и преследуйте их!" Все подчиненные Мэн Чэ погнались за ними.

Танг Мо'эр повернулась и посмотрела на Ань, ее блестящие глаза были полны решимости. "Ань, не бойся, не оборачивайся. Мы должны выбраться отсюда! Беги!"

Ань Ань ухватилась за руку Тан Моэр. "Невестка, я не боюсь".

"Мм!"

"Аргх!" Сзади послышались крики.

"Волк, это волк! Там волк!" Все подростки кричали.

Танг Мо'эр и Ань'ан перестали бежать, они обернулись, чтобы проверить, и все, что они увидели, были пары и пары светящихся глаз в темноте. Пришла стая волков.

Они ошиблись, это был не один волк, а целая стая волков.

Волки бросились на них, и в считанные секунды все подчиненные были повержены. В воздухе витал кровавый запах.

Танг Мо'эр чувствовала себя неважно, ее тошнило.

Ее руки прижались к животу, и она скрючилась, ее начало тошнить.

"Младшая невестка!" закричала Аньань.

Тан Мо'эр подняла голову и увидела волка, набросившегося на нее.

Ее зрачки сузились, зрение потемнело, а сознание помутилось.

А потом ничего не было.

Она не почувствовала боли, которую ожидала. Вместо этого волк внезапно рухнул.

Перед ней появилось красивое лицо.

Гу Мохан. Это был Гу Мохан.

Гу Мохань держал нож и провел им по телу волка. Весь его облик был внушительным, он был похож на рыцаря, который спас девушку, попавшую в беду.

Его взгляд был прикован к ней.

"Брат, наконец-то ты здесь!"

Ноги Танг Мо'эр ослабли, и она мгновенно обняла свой живот от облегчения.

Мускулистая рука обхватила ее за талию, Гу Мохан поддержал ее, поцеловал в волосы и спросил: "Детка, ты в порядке?".

Танг Мо'эр покачала головой. "С ребенком все в порядке".

"Малышка, я спрашиваю о тебе". Его голос звучал нежно и с любовью.

Она подумала, что он обращается к ребенку, но на самом деле он назвал ее малышкой.

Сердце Танг Мо'эр заколотилось.

"Брат, хватит флиртовать, вокруг еще есть волки!" напомнила ему Аньань.

Гу Мохан избавился от одного волка, а остальные подходили все ближе, окружая его.

Гу Мохань потянул Тан Мо'эр и Ань за собой. "Стойте за мной и не двигайтесь".

Танг Мо'эр потянула его за рукава. "Гу Мохан, будь осторожен".

"Не волнуйтесь, здесь вся моя семья, я позабочусь о том, чтобы защитить вас всех".

Его жена, ребенок и сестра были здесь. Они были самыми важными людьми в его жизни, и он никогда их не бросит.

Волк набросился на него, и Гу Мохан поднял нож, быстро разрезая его.

Теплая кровь разлилась по его лицу, он был готов сразиться со вторым волком, но его голова вдруг запульсировала...

"Гу Мохан, выпусти меня!"

"Ты не можешь сейчас выйти, отвали!"

"Чего ты боишься, боишься, что я обижу твою драгоценную Моэр?"

"Тебе лучше не связываться с ней".

"Почему? Гу Мохан, она уже стала одной из твоих слабостей, я должен помочь тебе избавиться от нее"....

В его голове раздались два звука, Гу Мохан почувствовал, что его голова почти разорвалась. Из уголка его рта потекла кровь, и он рухнул на землю.

Гу Мохан потерял сознание.

Танг Моэр задохнулась, увидев, как он упал. Она быстро побежала вперед. "Гу Мохан!"

"Невестка, будь осторожна!"

Волк набросился на Тан Мо'эр. Ань Ань быстро подбежала и стала живым щитом Тан Моэр.

В этот опасный момент высокая фигура внезапно набросилась на Ань, обняла ее, и они покатились прочь от волка.

Вдруг Ань почувствовала, что ее кто-то обнимает. Мускулистая рука обхватила ее тонкую талию, крепко сжимая ее в своих объятиях.

Другая рука лежала на ее затылке, прижимая ее голову к себе и следя, чтобы ей не было больно. Поскольку ее обнимали, пока они катились прочь, ей совсем не было больно.

В нос ударил мужской аромат, переплетаясь со слабым запахом мыла.

Это был запах не геля для душа, а мыльного бруска.

Наконец они перестали катиться, и Ан'ан оказалась под мужчиной. Она затрепетала ресницами, наконец-то разглядев мужчину. Это был Лу Янь.

Лу Янь был здесь.

Почему он был здесь?

Почему он пришел?

"Ты ранена?" Лу Янь посмотрел на нее и спросил.

Ань Ань отвела глаза и ничего не ответила. Ее глаза были красными и слезящимися, чувство обиды и беспомощности нахлынуло на нее.

Все, что она могла слышать, - это грубые слова, которые он произнес предыдущей ночью. Если это правда, то почему он здесь?

Почему он спас ее?

Он не должен был приходить сюда и спасать ее. Если бы он продолжал поступать подобным образом, она не смогла бы снова контролировать свои чувства.

Ей казалось, что он просто отдает свое тело другим женщинам, но его сердце принадлежит ей.

Но Ан'Ан этого было недостаточно, она хотела большего. Она хотела, чтобы он был полноценным, чтобы его сердце и тело принадлежали ей и только ей.

Ей нужно было, чтобы он оставался верным и преданным только ей.

И все потому, что в ее жизни будет только один мужчина.

Заметив, что она отвела глаза, лицо Лу Яня потемнело. Она опустила глаза и возмущенно надула губы. Она вела себя как маленький избалованный ребенок.

Лу Янь почувствовал, что у него пересохло в горле, его адамово яблоко подрагивало, и ему захотелось поцеловать ее. Он знал, что наговорил слишком много вчера вечером, но у него не было другого выбора.

"Лу Янь, Ань, прекрати флиртовать. Волк!" закричала Танг Мо'эр.

Ань Ань подняла глаза и увидела свирепого волка, набрасывающегося на нее.

"Лу Янь!" Ань Ань быстро потянула его за рукав.

Лу Янь с еще большей силой прижал ее голову к своей груди и пробормотал: "Ань, не бойся".

Держа нож в левой руке, Лу Янь одним движением перерезал горло волку.

Пух.

Кровь брызнула во все стороны и попала на черную рубашку Лу Яня.

Его бахрома закрывала налитые кровью глаза. Убивая волка, он даже не дрогнул. Он был похож на безэмоционального воина.

Ань Ань подняла голову и увидела перед собой мертвую волчицу, на ней не было ни капли крови.

"Лу Янь, почему твое тело такое теплое?" Ее рука лежала на его мышцах. Аньян вдруг понял, что температура его тела была аномально высокой.

Его тело было подобно огненному шару, а кончики пальцев почти ошпарились от прикосновения.

Что с ним было не так?

Лу Янь схватился за ее руку и отдернул ее от своего тела. Он почувствовал себя еще более плохо, когда она дотронулась до него.

"Я в порядке."

http://tl.rulate.ru/book/26473/2188419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь