Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 574

Никогда не было недостатка в женщинах, готовых родить детей Гу Мохану...

Сянь родит своего ребенка в будущем, он быстро забудет о ребенке, которого у тебя только что был выкидыш...

Ты не нужна ему в его жизни...

На ресницах выступили слезы, и Танг Моэр издала придушенный всхлип.

Малышка, прости меня, только потому, что ты мамин ребенок, тебя мало кто любит. Мне так жаль.

Возможно, папа быстро забудет о тебе, но мама никогда о тебе не забудет. Мамочка любит тебя. Навсегда.

Хуо Яньмэй положила трубку, а мобильный телефон Тан Моэр упал на сиденье автомобиля. У нее обильно текла кровь, а живот болел так сильно, что она больше не могла этого выносить.

Она привалилась к заднему сиденью и уже не слышала, что говорит шофер. Ее глаза медленно теряли фокус, и слезы бесконечно капали вниз.

Она свернулась калачиком, желая только утешить себя.

Все, чего она хотела, это чтобы господин Гу был здесь, в этот момент. Она боялась боли, а из-за того, что кровь бесконечно вытекала из ее тела, ей казалось, что она умрет в следующее мгновение.

Она хотела услышать голос господина Гу, услышать, как он говорит ей: "Мо'эр, все будет хорошо, не бойся".

Ее господин Гу.

Она хотела, чтобы он нежно положил руку ей на животик, чтобы он показал свою любовь к ребенку, когда тот будет медленно покидать этот мир. Она не хотела, чтобы ребенок боялся.

А может быть, он даже скажет малышу: "Малыш, папа любит тебя, папа никогда о тебе не забудет".

Но это было лишь ее надеждой, их ребенок покидал этот мир, и она должна была нести эту боль одна, в одиночку.

-Почему ты не хочешь отпустить Мохана даже после потери ребенка?

-Танг Моэр, почему ты такая эгоистка?

-- Если бы я была на твоем месте, я бы перенесла муки потери ребенка в одиночку.

Танг Мо'эр закрыла глаза. Сегодня она потеряла все.

Она так устала.

Обхватив себя руками, пытаясь согреться, она слабо пробормотала: "Мама... Мама, я хочу обняться...".

Ничто на земле не принадлежало ей, только ее мать принадлежала ей.

Она очень скучала по матери.

Мама, пожалуйста, обними Мо'эр...

...

В месте проведения свадьбы.

Благоприятное время уже давно наступило, и гости сплетничали тихим шепотом...

"Что случилось, почему свадьба еще не началась?"

"Я не знаю почему, но разве вы не заметили, что невеста Цзюнь Сиянь не появлялась весь день?"

"Что? Как невеста может отсутствовать в день свадьбы? Что задумал президент Гу?"...

Гу Мохань стоял в церкви один, он слышал комментарии гостей, стоявших снаружи, но его это нисколько не трогало. Он опустил голову и посмотрел на часы на запястье. Уже прошел час после назначенного времени.

Она не пришла.

Она приняла решение не появляться.

"Президент, - подбежал Янь Дун, его голос дрогнул, - президент, случилось что-то плохое..."

Он не мог говорить полными предложениями.

Гу Мохань остался безучастным и посмотрел на Янь Дуна. "Хм?"

"Президент, у мисс Танг случился выкидыш!"

У мисс Танг был выкидыш.

Это предложение впечаталось в сознание Гу Мохана. Его лицо потемнело, и он нахмурил брови. "Что вы только что сказали?"

"Президент, мисс Танг сейчас в больнице. У нее сильное кровотечение, и ее уже увезли в реанимацию..."

Янь Дун даже не успел закончить фразу, как почувствовал порыв ветра. Гу Мохань бросился бежать без оглядки.

Отбросив свое обычное самообладание, он бросился к выходу хаотичными шагами. Проходя мимо лужайки, он даже столкнулся с несколькими людьми и одним официантом, расплескав на него бокалы с вином, которые он подавал. Его костюм полностью промок.

Официант быстро достал несколько кусков салфетки и извинился: "Президент Гу, я очень виноватー".

Но не успел официант даже попытаться привести в порядок свой костюм, как он уже исчез.

...

В больнице.

Гу Мохань стоял снаружи операционной, а снаружи горел красный свет.

Из операционной вышел врач и объявил: "Могу я узнать, где опекун Тан Моэр?".

Гу Мохан быстро подошел к врачу и, схватив его за воротник, потребовал: "Что с ней? Что с ней случилось?"

Доктор испугался его внушительной манеры. Черты лица мужчины были темными и угрожающими, и врач быстро сказал: "Мистер, вам не стоит слишком волноваться. В матке пациентки все еще находятся остатки плода, что привело к сильному кровотечению. Мне придется провести операцию, чтобы вычистить фетальные ткани".

"Хорошо", - кивнул Гу Мохан и угрожающе поднял мужчину. "Мне больше не нужен ребенок. Сделай все возможное, чтобы Мо'эр осталась жива, ты понял? Если с ней что-нибудь случится, я позабочусь о том, чтобы разрушить всю эту больницу!".

Выслушав его угрозы, врач был крайне напряжен. Он быстро передал форму согласия Гу Мохану. "Господин, мне нужна ваша подпись".

Он взял ручку у врача и поставил подпись на бланке.

"Господин, какие у вас отношения с пациентом?" - спросил врач.

Он сделал паузу на мгновение, прежде чем ответить: "Муж".

Он заявил, что является ее мужем.

"Хорошо, я продолжу операцию. Однако я должен посоветовать вам, что в следующий раз, когда вы надумаете прервать беременность, обратитесь в больницу для проведения операции по прерыванию беременности. Если ваша жена примет абортивную таблетку без присмотра, возникнут непредвиденные осложнения."

"Что вы только что сказали?" Гу Мохан посмотрел на врача налитыми кровью глазами.

Врач был ошеломлен, он протянул Гу Мохану медицинское заключение. "Господин, ваша жена только что приняла абортивную таблетку. Это стало причиной выкидыша".

Сказав это, врач поспешил в операционную.

Дверь была закрыта, Гу Мохан опустил глаза, чтобы посмотреть на медицинское заключение.

Через несколько секунд он яростно смял отчет в шар и швырнул его в стену.

Он даже пнул мусорное ведро в коридорах, чтобы выплеснуть свое разочарование.

Бам!

Гу Мохан прислонился к стене, ослабил галстук-бабочку и задыхался.

Кровь в его теле прилила к разуму, угрожая сжечь все его рациональные чувства, но вскоре он успокоился. Осталась лишь растерянная беспомощность.

Он прислонился головой к стене, прежде чем закрыть тяжелые веки.

...

Полчаса спустя.

Танг Моэр втолкнули в больничную палату. Гу Мохан стоял за дверью, а врач тихо произнес. "Господин, у вашей жены сильное кровотечение, которое привело к необратимым повреждениям матки. Шансы на то, что она забеременеет в будущем, крайне малы".

Вероятность того, что она забеременеет в будущем, крайне мала.

Гу Мохан смотрел на стройную фигуру, лежащую на больничной койке, налитыми кровью глазами, его руки были сжаты в два кулака. Вероятность того, что она забеременеет в будущем, была крайне мала.

Янь Дун забеспокоился, услышав слова врача. Гу Мохан имел высокий статус, и он не мог остаться без собственных детей, чтобы взять на себя управление империей, которую он так кропотливо строил.

http://tl.rulate.ru/book/26473/2185094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь