Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 537

Он не только не состоял в отношениях, но и не признавался ей в любви. Мало того, он еще и не аннулировал свою помолвку с Цзюнь Сиянь. Зная все это, она ни за что не стала бы делать это с ним.

Тан Моэр положила голову ему на грудь и обняла его за талию.

Несмотря на то, что Гу Мохан был немного рассержен, он ответил ей взаимностью и поцеловал в лоб.

Танг Моэр была довольна, ее рука медленно скользила вниз...

Он был потрясен, его голос стал хриплым: "Танг Моэр, что ты задумала?".

Она снова пыталась дразнить его? Эта соблазнительная женщина была способна погубить мужчину.

"Господин Гу, вы забыли, что сегодня я ударила вас ногой в промежность? Позвольте мне проверить, вывела ли я вас из строя..."

...

На следующее утро.

Костер уже догорел, и Танг Мо'эр медленно открыла глаза. Первое, что предстало перед ней, были точеные черты Гу Мохана.

Утром, открыв глаза, она почувствовала, что видит его. От этого на душе становилось тепло и спокойно.

Господин Гу, доброе утро.

Танг Мо'эр поцеловала его в губы, осторожно высвобождаясь из его объятий и груди.

Они так хорошо отдохнули вчера, обнимая друг друга во сне.

Танг Мо'эр встала и вышла из пещеры.

Они находились в огромной долине, и Танг Мо'эр осматривалась вокруг, изучая пути отхода.

Но тут она услышала какой-то звук, что-то пронеслось перед ней на огромной скорости.

Танг Мо'эр подняла голову и остолбенела: это был... волк.

Перед ней стоял волк и жадно смотрел на нее.

Волки были обычным явлением в природе, но Танг Мо'эр не ожидала, что они появятся средь бела дня.

Цвет исчез с ее лица, она не смела сдвинуться ни на дюйм. Как только она начнет двигаться, волк обязательно набросится на нее и разорвет на части.

Какая ужасная удача, подумать только, что она действительно встретила волка!

Она должна была быстро соображать на ногах, ее единственным планом было бежать дальше от пещеры, так как Гу Мохан все еще спал в пещере. Она должна была привлечь внимание волка и увести его куда-нибудь подальше.

Поэтому она начала бежать.

Она услышала звук - волк набросился на нее.

Черная фигура набросилась на нее, защищая от нападения волка.

Она не почувствовала боли, как ожидала, Танг Моэр подняла глаза и увидела, что это был... Хуо Бейчен.

Это был Хуо Бэйчэн.

Тиран Хуо спас ее.

Хуо Бейчен защищал Танг Мо'эр от волка и был ранен, когда волк укусил его за руку. Его взгляд внезапно стал острым, а в руках появился кинжал. Он бросился на волка и перерезал ему шею.

Волк завыл и упал на землю.

Кризис предотвращен.

"Молодой господин Хуо, вы в порядке?" Тан Мо'эр быстро села и прижала рану Хуо Бэйчена.

Бахрома закрыла ему глаза, и он, задыхаясь, покачал головой. "Я в порядке, это просто небольшая травма".

Он поднял глаза и спросил ее: "Ты в порядке?".

Танг Моэр была поражена, она помнила, что Хуо Бэйчэн не любил ее, но сейчас он проявлял заботу о ней?

Танг Мо'эр была ошеломлена, она бросила несколько тайных взглядов на Хуо Бэйчена.

Хуо Бэйчэн быстро поджал губы, его лицо напряглось, пока она изучала его. Все стало немного неловко. "Где второй брат? С ним все в порядке?"

Он поспешил за Гу Моханом.

Был только рассвет, около семи утра, и Хуо Бэйчэн первым прибыл в долину. Судя по его усталому виду, он заметил пропажу Гу Мохана и начал поиски еще вчера вечером, и, вероятно, не выспался.

Должно быть, он был так мотивирован из-за своего второго брата Гу Мохана.

При мысли о преданности Хуо Бэйчена Гу Мохану Тан Моэр лучезарно улыбнулась. "Твой второй брат все еще спит в пещере. Он ранен, дай ему еще немного отдохнуть".

Она мило улыбалась, как страстно влюбленная женщина, и казалась искренне счастливой.

Они находились рядом друг с другом, Танг Моэр опустила голову и сосредоточилась на остановке кровотечения. Ее воротник был немного ослаблен, и когда он опустил глаза, то увидел любовные укусы на ее светлой коже.

Это была работа мужчины.

Хуо Бэйчэн снова посмотрел вниз, заметив изгибы ее груди, и быстро отвел взгляд.

Он менял своих партнерш так же часто, как и одежду, и был опытен в этих делах. Судя по всему, прошлой ночью она, должно быть, спала с его вторым братом.

Она была женщиной его второго брата.

Если бы она успешно зарегистрировала свой брак с его вторым братом в Каргалике, то стала бы его невесткой.

Хуо Бэйчэн мысленно предупредил себя, чтобы подавить свои чувства.

"Молодой господин Хуо, я обработаю вашу рану прямо сейчас, дайте мне знать, если будет больно".

Хуо Бэйчэн наблюдал, как она обрабатывает его рану. Он нахмурил брови и воскликнул: "Эй, Танг Мо'эр, ты хоть знаешь, как это делается? Ты делаешь это так неумело!".

Танг Мо'эр была взбешена его замечаниями, она надула щеки и возразила: "Я не думаю, что сделала что-то плохое, молодой мастер Хуо. Вы просто настроены враждебно, потому что имеете что-то против меня".

Хуо Бэйчэн помрачнел. "Танг Моэр, как ты смеешь спорить со мной!"

Он потрепал ее по лбу.

Как он смеет!

Танг Моэр впервые в жизни получила удар по лбу и вздрогнула от боли. Когда этот тиран успел приобрести такую привычку? "Хуо Бейчен, еще раз так сделаешь, и я обязательно пожалуюсь твоему второму брату! Тогда он тебя проучит!"

В ответ Хуо Бэйчэн поднял руку, пытаясь еще раз ударить ее по лбу.

Танг Мо'эр испуганно отшатнулась и упала на задницу.

Хуо Бэйчэн разразился смехом, увидев такую сцену. Он одарил ее снисходительной ухмылкой и рассмеялся. "Ты такая глупая!"

"..."

Танг Мо'эр была раздосадована, она закатила глаза. Хуо Бэйчэн, так издеваться над девушками, он же не мужчина!

Магнитный голос прозвучал в их ушах. "Что вы двое здесь делаете?"

Танг Моэр подняла глаза, это был Гу Мохан.

Она быстро встала, побежала рядом с ней и вызывающе нахмурилась на Хуо Бэйчена.

Хуо Бэйчэнь не стал противиться, он ответил ей свирепым взглядом.

Но Хуо Бэйчэнь вдруг почувствовал, как на него смотрит леденящий кровь взгляд. На него смотрел Гу Мохан.

Гу Мохан был одет в белую рубашку с брюками, так как его правая рука была ранена, он закатал рукава и обнажил золотисто-загорелую руку. Он стоял, засунув обе руки в карманы, и наблюдал за Хуо Бэйчэнем.

Его взгляд был пугающим, как рентген, который мог просмотреть все его мысли, просто изучив его лицо.

Тан Моэр спряталась за Гу Моханом, его широкие плечи закрывали ее от всего мира, скрывая ее красоту только для себя.

http://tl.rulate.ru/book/26473/2183851

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь