Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 478

Черные глаза Танг Мо'эр внезапно сузились. Она подумала, что это просто смешно. Для чего забрали ее мать? Инструмент для суррогатного материнства?

Она подняла светлые глаза и посмотрела на Лу Цзиньвэня.

Красивое, точеное лицо Лу Цзиньвэня было внешне спокойным, он даже не поднял бровь. Он шевелил тонкими губами, а его голос не выдавал никаких эмоций. "Мы обсудим это в будущем. Сначала поешьте".

...

В хозяйской спальне после ужина.

Линь Сюаньинь собирала свой багаж. Она с любовью упаковывала одежду для Танг Мо'эр, как мать упаковывает багаж для своей дочери.

В этот момент раздался скрип, и дверь толкнули. Вошел Лу Цзиньвэнь, его сильная рука обхватила талию Линь Сюаньинь. Он сказал низким голосом: "Сюаньинь, Мо'эр не нужно ничего собирать в школу. Тебе не нужно все это готовить".

Линь Сюаньинь положила одежду в багаж и мягко улыбнулась. "Мо'эр завтра пойдет в школу. Я волнуюсь и хочу приготовить что-нибудь для нее".

Сказав это, Линь Сюаньинь протянула руку, чтобы обнять мускулистый торс Лу Цзиньвэня. Она подняла его голову, чтобы посмотреть на него. "Цзиньвэнь, я что-то не так сказала? Поскольку у меня больное сердце и я не могу забеременеть, в прошлом ты попросил Сюаньчжи выносить для меня ребенка. Я не должна была говорить об этом Мо'эр? Мне кажется... Мо'эр меня не любит".

Линь Сюаньинь чувствовала себя немного грустной и опустошенной.

Глубокие миндалевидные глаза Лу Цзиньвэня не выражали никаких эмоций. Он протянул свою большую ладонь, чтобы погладить волосы Линь Сюаньинь, и выплюнул несколько слов. "Ты не должен заботиться о делах Мо'эр".

Красивое лицо Линь Сюаньинь напряглось, услышав эти слова. Но вскоре она с нежностью и любовью посмотрела на красивое лицо Лу Цзиньвэня и погладила его. Почему годы были так добры к нему?

Его красивое лицо практически не имело признаков старения.

Эти морщины на его лице со временем становились все более глубокими и зрелыми, как бокал выдержанного французского красного вина. Чем дольше оно выдерживается, тем богаче и глубже вкус.

Однако ей не так повезло в плане старения.

Только что она сидела у туалетного столика и внимательно рассматривала свое лицо. Ее лицо, изначально красивое и восхитительное... все эти годы пребывания в коме сделали ее лицо очень бледным и увеличили морщины вокруг глаз. Она больше не была молодой.

Почему она постарела?

Он не старел. Как она могла постареть?

Неужели Линь Сюаньцзи тоже постарел?

Неужели Линь Сюаньцзи был таким же привилегированным и тоже ничуть не постарел?

Значит, она была единственной, кто постарел?

Нет.

Она не могла с этим смириться.

Линь Сюаньинь встала на цыпочки и поцеловала крепкую нижнюю челюсть Лу Цзиньвэня, а затем поцеловала его тонкие губы.

Лу Цзиньвэнь не стал уклоняться. Он позволил ей поцеловать себя несколько раз, а затем обнял ее за талию, чтобы удержать. Его низкий голос был наполнен нежностью. "Сюаньинь, пожалуйста, перестань дурачиться. Ты только что пришла в сознание, и твое здоровье еще не восстановилось".

"Нет, Цзиньвэнь. После стольких лет, разве ты не скучала по мне?"

Линь Сюаньинь протянула руку, чтобы расстегнуть пуговицы на рубашке Лу Цзиньвэнь.

Сегодня Лу Цзиньвэнь был одет в черную рубашку. Она быстро расстегнула несколько пуговиц на его рубашке, обнажив половину его мускулистого торса. Мужчине было уже за пятьдесят, но его мускулы все еще были хорошо выражены, и он излучал ауру красивого мужчины.

Лу Цзиньвэнь позволил ей делать все, что она пожелает. После этого он протянул свою большую руку и взял ее за запястье. "Сюаньинь, ты забыла, что у тебя больное сердце? Тебе нельзя заниматься напряженной деятельностью".

Линь Сюаньинь покраснела, ее глаза мгновенно потускнели. У нее была сердечная недостаточность, и она не могла заниматься слишком напряженной деятельностью, которая могла бы нанести вред ее сердцу.

Из-за этой болезни она лишилась всех радостей женской жизни.

Лу Цзиньвэнь отпустил ее и направился в ванную.

...

Когда мужчина принимал душ в ванной комнате, раздался свистящий звук льющейся воды. Линь Сюаньинь сидела у туалетного столика. Рядом с ней сидела служанка.

Линь Сюаньинь взяла гребень, чтобы расчесать волосы, и негромко спросила: "За те годы, что я была без сознания, были ли у господина женщины?"

Столько лет она находилась в глубоком сне. В то время Лу Цзиньвэню было всего тридцать лет, он был в расцвете молодости и обладал сильными физическими желаниями.

Были ли у него другие женщины?

"Отвечая на вопрос госпожи, у господина не было других женщин. Я не видела, чтобы господин задерживался или приводил домой женщин".

На бледном лице Линь Сюаньинь появилась легкая улыбка. "А как насчет тех женщин-секретарей и прочего в компании? Не было ли среди них молодых красивых девушек, которые бросались бы на него?"

"Сэр редко куда-то выходит все эти годы. Всем занимается дворецкий Е. Пока господин не захочет, у этих женщин не будет шансов с ним".

Линь Сюаньинь выпрямила спину и вздохнула с облегчением. По правде говоря, она доверяла этому мужчине, что он не станет заигрывать с другими женщинами.

Он также не давал тем женщинам никаких шансов.

Его самообладание всегда было впечатляющим. Уже столько лет рядом с ним не было женщины, и ему не нужно было искать облегчения своим физическим желаниям.

"Хорошо, вы можете идти".

"Да, госпожа", - сказал слуга и удалился.

...

После ухода слуги Линь Сюаньинь медленно встала, подошла к шкафу и открыла его. В углу шкафа лежал комплект красного шелкового белья.

Она достала красное шелковое белье и надела его.

Линь Сюаньинь нравился белый цвет, так как он олицетворял элегантность, а Линь Сюаньчжи нравился красный цвет, так как он олицетворял жар горящего пламени.

Хотя они были сестрами-близнецами, цвета, которые они предпочитали, были совершенно разными.

Где бы ни находилась Линь Сюаньцзи, везде был красивый оттенок красного, как горящее пламя.

Грохот. Дверь ванной комнаты открылась, и оттуда вышла Лу Цзиньвэнь.

На нем была черная шелковая пижама. Пижама была свободно завязана, а мокрые волосы он сушил полотенцем. Его глубокие миндалевидные глаза обшаривали комнату, но он никого не видел.

Вдруг кто-то обнял его сзади за талию.

Лу Цзиньвэнь бросил полотенце на диван, его губы слегка изогнулись. В его низком голосе звучали нотки соблазна. "Сюаньинь, Мо'эр уже такая большая. Зачем мы снова это делаем?".

Он обернулся, и его черные глаза свирепо сузились.

На Линь Сюаньинь было красное нижнее белье. Огненно-красный цвет подчеркивал ее светлое и красивое лицо, и она выглядела ослепительно.

Он смотрел на это лицо и накладывал его на лицо из своих воспоминаний.

Линь Сюаньинь подняла руку и погладила красивое и точеное лицо Лу Цзиньвэнь. "Цзиньвэнь, я тоже хочу иметь от тебя ребенка. Давай попробуем и посмотрим, получится ли у нас".

"Младшая сестра и ты уже родили ребенка. Изначально мы договаривались о том, что возьмем ее живот. Почему вы воспользовались ее телом? У вас с ней уже был ребенок. Это ты оплодотворил ее".

"После рождения Мо'эр младшая сестра хотела сбежать, но была схвачена вами. Ты посадил ее в тюрьму и ходил искать ее каждую ночь. Вы оставались на улице каждую ночь. Вы не приняли меры предосторожности, и младшей сестре пришлось тайком украсть противозачаточные таблетки. Когда вы узнали об этом, вы были в ярости".

Мышцы всего тела Лу Цзиньвэнь напряглись, когда в памяти всплыли воспоминания из прошлого. Даже его глубокие миндалевидные глаза покраснели. Он тут же подхватил Линь Сюаньинь на руки и бросил ее на большую кровать.

http://tl.rulate.ru/book/26473/2180945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь