Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 431

Танг Муэр была одета в розовую рубашку с V-образным вырезом в корейском стиле и клетчатую юбку. Юбка прикрывала только колени, открывая светлые ноги и пару белых кроссовок. С тех пор как она вышла замуж, ее наряды стали более женственными и нежными.

Хуо Бэйчэн не мог оторвать от нее глаз.

В этот момент раздался громовой голос. "Что вы все делаете?"

Ли Ань обернулся, это был Гу Мохан.

Гу Мохан был одет в сшитую на заказ белую рубашку и черные брюки. Он выглядел очень стильно и достойно. Его присутствие было очень сильным, вызывая чувство подавленности и страха.

Он окинул всех глубоким и пристальным взглядом и в конце концов остановил свой взгляд на Ли Ане. Он поджал губы: "Молодой господин Ли, что вы делаете? Уж не заставляете ли вы мою жену пить с вами?"

Взгляд Ли Аня столкнулся с пронизывающим взглядом мужчины. Вначале мужчина выглядел безразличным. Однако сейчас он был чрезвычайно мрачным и холодным, от чего у Ли Ана по коже побежали мурашки.

"Я... Я..."

В этот момент Ли Жу тоже вышел. Пах! Он дал сыну пощечину и закричал в гневе: "Ты, придурок, только потому, что я не беспокоюсь о тебе, теперь ты думаешь, что повзрослел? Немедленно извинись перед госпожой Гу!"

Ли Ань был потрясен. Как единственный сын, его отец не смел прикасаться к нему с самого детства. Но теперь у него хватило смелости дать ему пощечину, даже не подумав.

Он чувствовал себя крайне обиженным. Судя по тому, что сказала женщина по телефону, Гу Мохан был никем без семьи Фу Гу. Почему же отец так боялся его?

"Папа, что за черт? Почему ты меня ударил?! Я не хочу извиняться!"

Не успел он пробормотать и слова... Пощечина! Ли Чжу дал ему еще одну пощечину. Ли Цзюй продолжал смотреть на него: "Тварь! Тебе лучше извиниться прямо сейчас, иначе я тебя не отпущу!".

Видя настойчивость отца, Ли Ань усмехнулся. Он нехотя наклонился: "Простите, госпожа Гу".

Танг Моэр великодушно ответила: "Забудь об этом. Я не мелочный человек".

"Спасибо, госпожа Гу. Ты, зверь, убирайся!" Ли Жу потянул сына за ухо и ушел.

Все остальные игроки разбежались.

В этот момент Гу Мохан посмотрел на Цзюнь Чулиня, который стоял рядом с Тан Мо'эр, и равнодушно сказал: "Мо'эр, подойди".

"О." Тан Мо'эр встала и подошла к Гу Мохану.

"Мо'эр." Цзюнь Чулинь тоже окликнул ее.

"Мм?" Танг Мо'эр повернулась и посмотрела в сторону Цзюнь Чулина.

Цзюнь Чулинь посмотрел на Гу Мохана и поджал губы. Он слегка наклонился и прошептал: "Есть кое-что, о чем я тебе не сказал. Я сказал вашему мужу, что мы действительно занимались этим в номере отеля в тот день...".

Увидев, что красивое лицо Цзюнь Чулиня очень близко к лицу Танг Моэр, она просто обомлела.

Его глубокие и узкие глаза смотрели на Цзюнь Чулина. Было очевидно, что Цзюнь Чулинь бросает ему вызов.

Танг Мо'эр напряглась. Ее мозг хотел взорваться. Как он мог послать такое неверное сообщение господину Гу?

Она знала, каким сильным и властным может быть господин Гу. Должно быть, в течение этого времени ему было нелегко.

Однако, как бы тяжело ему ни было, он все равно любил ее и женился на ней.

"Молодой господин Цзюнь, я очень благодарна вам, но вы перегнули палку!" Тан Моэр топнула ногой на Цзюнь Чулиня.

Как он смеет издеваться над господином Гу! Это было так неправильно с его стороны!

Цзюнь Чулинь посмотрел вниз и увидел свои блестящие туфли с отпечатком еды на подошве. Женщина перед ним почти взорвалась от гнева, ее лицо покраснело. Она выглядела чрезвычайно очаровательно, Цзюнь Чулинь поджал губы.

В следующую секунду мускулистая рука схватила нежные руки Танг Моэр. Гу Мохан притянул ее к себе, отчего она упала в его объятия.

Температура его тела передалась ей.

"Молодой господин Цзюнь, я возвращаю свою жену домой. Давайте встретимся снова, когда будем свободны".

Гу Мохань взял Тан Мо'эр за руки и ушел.

"Президент Гу". прозвучал красивый голос,

Цзюнь Сиянь грациозно подошла, на ней было элегантное платье. В этом году ей было 25 лет, она была дипломатом Организации Объединенных Наций. Она была интеллектуальной и способной женщиной.

Она родилась красивой.

Она взглянула на Гу Мохана: "Президент Гу, прошло много времени с тех пор, как я видела вас в последний раз, а вы уже женаты. Это, должно быть, госпожа Гу, ваша жена такая красивая".

Танг Моэр не мог видеть, но был очень чувствителен к голосу женщины. Ее голос был очень приятным и успокаивающим. Она чувствовала, что ее взгляд был очень проникновенным.

Неужели это была старшая дочь семьи Цзюнь?

Идеальная кандидатура для внучки старого мастера Гу?

Такой проницательный человек, как Старый Мастер Гу, определенно выбрал бы себе идеальную внучку.

Танг Моэр почувствовала, что внутри у нее все кипит, она тут же схватила Гу Мохана.

Гу Мохан обернулся и равнодушно посмотрел на Цзюнь Сиянь: "Привет, госпожа Цзюнь, это моя жена Тан Моэр".

После такого простого представления Гу Мохан сразу же взял Тан Моэр за руку и ушел.

Цзюнь Сиянь наблюдала за уходом Гу Мохана. Когда они дошли до входа в бар, снаружи подул холодный ветер с вечерней прохладой. Гу Мохан накинул на плечи Тан Моэр свое черное пальто и поправил воротник, чтобы Тан Моэр было тепло. Маленькое личико женщины утопало в его пальто, а глаза излучали радость, ведь она была благодарна ему за этот милый жест.

Хотя она не могла видеть, но ее яркие и ясные глаза смотрели на мужчину с любовью и близостью.

Наконец, Гу Мохан обнял Тан Моэр за талию и ушел.

Цзюнь Сиянь чувствовала себя немного потерянной. Несколько лет назад, когда Гу Мохан отправился в Организацию Объединенных Наций, чтобы выступить с речью, она была послана быть рядом с ним. Этот элегантный и уравновешенный мужчина произвел на нее неизгладимое впечатление.

В то время многие красавицы, даже все представительницы смешанных кровей в ООН, смотрели на него. Однако он, казалось, не интересовался ими всеми и даже не удосужился взглянуть на них.

Он стоял на сцене Организации Объединенных Наций и произносил свою речь, презрительно глядя на всех.

Она никогда бы не подумала, что у него есть жена, да еще такая любящая.

Она не ошиблась.

Такой человек, как Гу Мохан, не обладавший особыми чувствами, мог быть таким эмоциональным только в тот момент, когда его трогали.

У этого безжалостного человека было непостижимое сердце.

Увидев, как Гу Мохан уводит Тан Моэр, Хуо Бэйчэн тоже захотел уйти.

http://tl.rulate.ru/book/26473/2179299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь