Лу Ци'эр держала уголки платья и кружилась перед зеркалом. Прекрасное свадебное платье, украшенное цветами и бриллиантами, дополняло ее элегантность и красоту, и она напоминала распустившийся пион. Она была невероятно сногсшибательна.
Сегодня у нее с Гу Моханом был важный день. Наконец-то она выйдет замуж за Гу Мохана и станет госпожой Гу.
Уголок ее губ приподнялся в самодовольной улыбке, и Лу Циэр с трудом сдерживала счастье. Наконец-то она получила то, что хотела.
Она стала победительницей.
Она победила Танг Мо'эр.
Ха.
Хаха.
В этот момент визажист сказал: "Мисс Лу, посмотрите. Президент Гу здесь. Ваш жених здесь!"
Лу Ци'эр стояла перед окном, тихонько протягивая палец, чтобы поднять слои своего платья. Несмотря на то, что снаружи место проведения свадьбы было украшено яркими декорациями, она все равно смогла издалека разглядеть Гу Мохана.
Гу Мохан был одет в сшитый на заказ черный костюм, отглаженный до совершенства. Его гладкие короткие волосы были аккуратно уложены, открывая острые черты лица, которые складывались в изысканное произведение искусства. Он был чрезвычайно хорош собой.
Засунув руку в карман, он слушал нескольких руководителей, которые разговаривали с ним, излучая холодность и безразличие.
Лу Ци'эр была совершенно очарована. Она с первого взгляда влюбилась в его холодное, равнодушное, богатое и властное поведение.
Сегодня она наконец-то перешла на его сторону и стала его женщиной.
Лу Циэр почувствовала утешение и тихо опустила глаза. В этот момент кто-то закрыл ей рот...
...
За пределами свадебного зала стоял Лу Янь. Поскольку Лу Циэр была его сестрой, он должен был присутствовать на свадьбе.
"Поздравляю, президент Гу. Я должен благословить вас на счастливый брак".
Увидев, что прибыл Лу Янь, несколько начальников отступили. Гу Мохань поднял глаза, посмотрел на Лу Яня и улыбнулся: "Спасибо, мастер Янь, мой брак будет счастливым".
Лу Янь подошел к Гу Мохану и встал рядом с ним. Когда они стояли вместе, их сильные и мужественные лица представляли собой великолепное зрелище.
Многие дамы бросали тайные взгляды на эту красивую пару.
"Президент Гу, в будущем я оставлю свою сестру вам". Лу Янь поднял брови.
"Мастер Янь, когда вы передадите мне оставшуюся половину противоядия?"
"Ну... Президент Гу, давайте не будем слишком спешить. Я передам вам оставшуюся половину противоядия, когда моя сестра забеременеет вашим ребенком".
"О?" Гу Мохань принужденно рассмеялся над словами Лу Яня и уставился на него, а затем сменил тему: "Мастер Янь, а дядя Цзинь не придет сегодня посмотреть, как выдают замуж его дочь?"
"Он придет немного позже".
Гу Мохань сузил глаза: "Очень жаль. Надеюсь, дядя Цзинь не пропустит... драму, которая сейчас развернется".
Драму?
Лу Янь уставился на Гу Мохана, его глаза переполнились угрозой. Он приподнял уголок губ, наклонился вперед и прошептал на ухо Гу Мохану: "Президент Гу, почему мне кажется, что вы ставите ловушку, в которую я могу попасть?"
Гу Мохань посмотрел на лицо Лу Яня, который стоял перед ним, и насмешливо усмехнулся. "Теперь ты боишься? Тогда почему ты не испугался тогда, когда затеял этот план?"
Под их улыбками скрывалась ненависть друг к другу, и атмосфера была враждебной.
"Президент Гу, скоро наступит благоприятное время для того, чтобы принять невесту. Я не буду вам мешать".
Гу Мохань проводил Лу Яня взглядом и вышел из комнаты, направившись к комнате невесты, чтобы открыть двери. Однако двери распахнулись и открыли пустую комнату!
Несколько гримеров лежали на полу без сознания.
Лу Ци'эр отсутствовала!
"А! Почему невеста пропала?"
Лу Янь бросился туда и осмотрел зал ожидания. Лу Ци'эр действительно пропала. Неужели ее увезли?
"Президент Гу, что здесь произошло? Где моя сестра?" - спросил он Гу Мохана.
Гу Мохань приложил указательный палец к губам и издал легкий звук "шшш". Зазвонил мобильный телефон в его кармане.
Достав его, он ответил на звонок и нажал на значок громкой связи. В трубке раздался агрессивный, угрожающий голос.
"Здравствуйте, президент Гу. Ваша невеста теперь в моих руках. Если вы не хотите, чтобы она умерла, то отдайте мне моего младшего брата Лонг Эра. Приходите в заброшенные дворы за Наньшанем. Приходи один, и мы проведем обмен один на один. Если ты осмелишься на какую-нибудь хитрость, я убью твою невесту".
После этих слов Босс Лонг повесил трубку.
В этот момент к Лу Яню подбежал его подчиненный Вэнь Бинь и что-то срочно прошептал Лу Яню.
Прекрасное красивое лицо Лу Яня опустилось, и он перевел взгляд на Гу Мохана. "Президент Гу, вы не так давно отправились в столицу и имели смелость вмешиваться в дела преступного мира? Вы похитили Лонг Эра, и теперь брат Лонг Эра охотится за вами по всему Сичуаню. В это время твоя свадьба с моей сестрой Ци'эр привлекла внимание босса Лонга. Он обязательно убьет ее!"
Гу Мохан излучал слабую и спокойную улыбку, его губы сложились в сардоническую дугу, когда он язвительно ответил: "Мастер Янь, если бы только ваша сестра была такой же умной, как вы. Она уже зашла в тупик, а все еще так самодовольна. Иногда люди просто глупы".
Лу Янь посмотрел на Гу Мохана, стиснув зубы. Он действительно недооценивал этого человека. Этот человек был жестким, хитрым и презренным. С противоядием в руках Лу Янь изначально имел преимущество над Гу Моханом. Однако Гу Мохан поставил всех на кон, запятнав репутацию Лу Яня, поэтому у него не было выбора.
"Президент Гу, где Лонг Эр".
Гу Мохань протянул ладонь, его глаза были холодными и неумолимыми. "Дайте мне оставшееся противоядие".
Лу Янь жестом приказал Вэнь Бину передать противоядие Гу Мохану.
Гу Мохан достал связку ключей от машины: "Лонг Эр в багажнике".
Лу Янь взял ключи, а Гу Мохан захихикал. "Лу Янь, ты должен быть благодарен мне.
Ранее на яхте вы использовали меня, чтобы повысить свой статус и власть в преступном мире. Теперь, когда я привлек внимание Босса Лонга, вы должны воспользоваться этим шансом, чтобы захватить его территорию и доминировать в преступном мире. Однако позвольте мне сделать вам небольшое напоминание: не провоцируйте меня в будущем, иначе вы только навлечете на себя еще больше проблем".
Лу Янь сузил глаза. С ключами от машины в руках, он не сказал больше ни слова и ушел.
...
Найдя машину, Лу Янь сразу же сел на водительское место. Вэнь Бин сразу же остановил его: "Большой Босс, ты не можешь ехать один. Босс Лонг такой грубый и жестокий. Спасение мисс - очень опасная задача. Почему бы не послать несколько человек или не позволить нам поехать от вашего имени?"
"Это потому, что босс Лонг такой жестокий и грубый, поэтому я должен лично спасти свою сестру. Договоритесь о командировке".
Лу Янь нажал на педаль газа и уехал среди визга и запаха горящей резины.
"Большой Босс!"
Все это время Ань Ань был свидетелем всего происходящего. Увидев, что Лу Янь уехал, Ань Ань сразу же вызвал такси.
"Следуйте за той машиной впереди".
http://tl.rulate.ru/book/26473/2176932
Сказал спасибо 1 читатель