Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 378

Поскольку месячные пришли вскоре после той роковой ночи, было невозможно, чтобы она была беременна.

Он сделал паузу на несколько секунд: "Откуда мне знать, что ты говоришь правду?".

Танг Моэр закатила глаза и скрипнула зубами: "Хорошо, я зайду позже".

...

После завтрака Тан Моэр спустилась во дворец Цзиньхуа, и Янь Дун привел ее в комнату. "Мисс Танг, вы можете войти. Президент внутри".

Гу Мохань был внутри.

Тан Мо'эр глубоко вздохнула и протянула руки, чтобы открыть дверь.

Войдя внутрь, она была ошеломлена. Зрелище, которое предстало перед ней, полностью отличалось от того, что она думала.

На самом деле, это совершенно не поддавалось ее воображению.

Это была большая, просторная комната, наполненная роскошной мебелью, украшавшей каждый уголок. Прямо посреди комнаты стояло богато украшенное зеркало во всю длину, отражающее свет. Золотая люстра цвета шампанского освещала комнату теплым светом, каждый кристалл отражал ослепительный свет, который прекрасно освещал... свадебное платье.

Это было свадебное платье на бретельках с кружевным бантом-бабочкой, соединяющим талию и плечи. Мягкий, шелковистый материал и элегантный дизайн излучали нежное, романтическое чувство, которое радовало глаз. Это было просто прекрасно.

Зрачки Танг Мо'эр сузились. Это было чрезвычайно красивое платье. Она была настолько ошеломлена, что сразу же бросилась вперед к свадебному платью.

Протянув руки, она легкими пальцами с тоской подняла уголки платья. Так красиво.

Оно действительно было прекрасным.

Но разве Лу Циэр не говорила, что хочет свадебное платье, украшенное живыми цветами и бриллиантами?

В этот момент сзади нее появились две фигуры. Словно очнувшись от сна, она тут же отдернула руку и отступила назад.

"Госпожа Гу, вы прибыли. Мы уже давно вас ждем. Пожалуйста, поторопитесь и переоденьтесь в это свадебное платье".

Госпожа Гу?

Они пришли сюда, чтобы найти Лу Циэр?

Танг Мо'эр почувствовала горечь внутри и тут же покачала головой. "Я не..."

"Госпожа Гу, давайте вас оденем".

Один взял свадебное платье, а другой подтолкнул Танг Мо'эр в раздевалку.

...

Десять минут спустя.

Танг Мо'эр выгнали из раздевалки. Несмотря на ее объяснения, служащие все же заставили ее раздеться и облачиться в красивое платье. "Я действительно не госпожа Гу. Вы ошиблись".

Госпожа Гу.

Какой приятный титул, если бы она была его женой.

Однако печальная реальность заключалась в том, что она не была его госпожой Гу. Больше нет.

"Госпожа Гу, тише. Посмотрите на себя. Ух ты! Вы сногсшибательны!"

Тан Мо'эр посмотрела на зеркало в полный рост перед собой и замерла, ошеломленная. Ее хрупкое тело было скрыто под слоями платья, переполненного потусторонней красотой и очарованием. Горловина халтера переходила в глубокий V-образный вырез, мягкий материал облегал тонкую талию, а великолепная юбка и шлейф были просто восхитительны. Хотя Тан Мо'эр всегда была красива, но в свадебном платье она сияла, как лунный свет в темноте, и излучала чистую женскую грацию, которая просто завораживала.

"Госпожа Гу, в день свадьбы вы будете самой красивой невестой на земле".

Танг Мо'эр почувствовала необъяснимую горечь внутри себя. Это свадебное платье не принадлежало ей.

В этот момент она увидела в зеркале отражение возвышающейся фигуры.

Это был Гу Мохан.

Мужчина был одет в черную рубашку и сшитые на заказ брюки, две пуговицы были расстегнуты, обнажая ключицы. Его глаза были устремлены на нее, а выражение лица, казалось, было наполнено шоком.

Увидев его взгляд, Танг Моэр покраснела так сильно, что ее лицо запылало.

Ее руки дергали платье, и она неловко пробормотала: "Я не специально надела его. Они узнали не того человека".

Гу Мохан вышел вперед и сказал: "Ты такая красивая".

Ты такая красивая.

Тан Моэр прикусила нижнюю губу.

Она не знала, что сказать.

http://tl.rulate.ru/book/26473/2174579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь