Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 344

Его внушительная фигура возвышалась над Лу Ци'эр, она была ниже его, и он закрыл глаза, целуя Лу Ци'эр в щеку.

...

Снаружи комнаты вернулась Линь Шиюй.

Она протянула руку, желая открыть дверь комнаты, но та даже не была закрыта. Странно. Она была слегка приоткрыта, как будто кто-то тщательно все спланировал.

Заглянув в приоткрытую дверь, она увидела два человеческих тела, катающихся по кровати, Фу Цинлун прижимал к себе Лу Циэр.

Черные зрачки Лин Шиюй сузились, она не была готова встретиться с ними взглядом, но была так ошеломлена, что ее тело застыло на месте.

На этой кровати она целовала Фу Цинлуна, и они проводили на ней время. На этой кровати она даже что-то почувствовала к Фу Цинлуну.

Но теперь вместо него на кровати лежала Лу Циэр.

Словно игла вонзилась в сердце, физически было не больно, но в то же время боль была почти удушающей, она засела в душе, и ей казалось, что она вдруг все поняла.

Она влюбилась в Фу Цинлуна.

Почему она должна была влюбиться в него?

В этом жестоком мире тех, кто действительно любил ее, можно было пересчитать по пальцам.

Мать, Моэр, Цзы Цзюнь. Но однажды в ее жизнь ворвался человек по имени Фу Цинлун, который стал ее мужем еще до того, как она успела подумать.

Фу Цинлун был ее первым мужчиной, а у любой женщины всегда остаются незабываемые воспоминания о первой любви, будь то хорошие или плохие. Он получил прекрасное воспитание и был сыном утонченного, богатого человека. Мало того, он был красив, умен и в зрелом возрасте вел себя как капризная принцесса, когда ему это нравилось, и не забывал о своей замечательной матери, которая только добавляла ему очков. Если не считать его неоднозначных отношений с Лу Циэр, он был просто безупречен.

Женщине было несложно влюбиться в него.

А может, она влюбилась в него только потому, что у него хватило терпения сопровождать ее и заботиться о ней целый день. Когда она болела, он дарил ей тепло, в котором она так нуждалась.

Однако все это было сном.

Сейчас она была грубо разбужена от своего сна.

Линь Шиюй захотелось просто ворваться в комнату, но после некоторого раздумья ее губы искривились в кривой улыбке, и она ушла, не сказав ни слова.

В лицо ударил холодный ветер, шелковистые волосы растрепались, а чувства к Фу Цинлуну полностью исчезли. Остались только логика и острота чувств.

Она чувствовала себя глупо: мужчина, который назвал имя Лу Циэр в брачную ночь, мужчина, который отобрал у нее песню "Легенда", как она могла влюбиться в него?

Разве он вообще достоин ее любви?

Он не был достоин.

Он не заслуживал ничего из этого.

К ним подошла знакомая фигура, Линь Руоси поспешила к ней.

Линь Руоси отдыхала в своей комнате, и как раз когда она собиралась принять душ, она услышала, как две помощницы обсуждали за дверью ее комнаты, как они видели Лу Циэр, входящую в комнату Фу Цинлун.

Лу Циэр действительно вошла в комнату Фу Цинлуна? Услышав эти слова, она чуть не взорвалась от гнева, поэтому сразу же бросилась туда.

Линь Жуоси тоже увидела Линь Шиюй, она поспешно спросила: "Линь Шиюй, почему ты здесь, где брат Цинлун и сестра Циэр?".

Небрежно подняв руку, Линь Шиюй заправила шелковистые волосы за уши и указала на комнату. "Они внутри комнаты, ты должна пойти и посмотреть на них сама".

Лицо Линь Жуоси потемнело, и она поспешила туда.

Заглянув в слегка приоткрытую дверь, она увидела Фу Цинлуна с Лу Циэр под ним.

Линь Руоси мгновенно впилась ногтями в ладони, ее красивое лицо стало свирепым.

Лу Ци'эр!

...

В комнате.

Лу Циэр закрыла глаза, наклонив голову вверх в ожидании поцелуя Фу Цинлуна. Но он почему-то не целовал ее.

Фу Цинлун лишь поцеловал ее в щеку и снова встал.

"Цинлун, в чем дело?"

Фу Цинлун нахмурился и пробормотал: "Это не...".

"Что не так?"

"Дело не в тебе".

Его слова прозвучали как громовой взрыв в ушах Лу Циэр. Ее глаза расширились, когда она задыхалась, и когда она посмотрела на него, ее взгляд был полон вины.

Но она быстро взяла себя в руки и протянула руки, чтобы обхватить Фу Цинлун за шею. "Цинлун, что ты имеешь в виду? Я не понимаю, что ты говоришь. Возьми меня, быстрее!"

http://tl.rulate.ru/book/26473/2066781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь