Готовый перевод Scholar's Advanced Technological System / Передовая Технологическая Система Ученого: Глава 324. Прибытие в Сан-Франциско.

Глава 324. Прибытие в Сан-Франциско.

 

Конференция проводилась в отеле Хаятт, находившийся в нескольких минутах ходьбы от китайского квартала. Для гостей в отеле находился ресторан и круглосуточный тренажерный зал, а также специальные конференц-залы для проведения академических собраний.

Саррот довез Лу Чжоу к отелю и припарковался на стоянке, после чего они вместе направились к лифту.

Эта конференция не только хорошая возможность обменяться научными мыслями с коллегами, но и наладить новые связи. Любой амбициозный ученый отнесся бы к этой возможности со всей серьезностью.

В отличие от своего босса, Лу Чжоу, которому возмещают все расходы организаторы конференции, Сарроту приходится платить за все из своего кармана.

В лифте Лу Чжоу посмотрел на Саррота и спросил:

— Я собираюсь поспать, а ты?

Саррот с недоверием взглянул на парня:

— Вы собираетесь спать? Там же будет вечеринка с танцами.

— Я не умею танцевать, —  Ответил парень и зевнул, — К тому же мне достаточно и одного банкета.

Лу Чжоу говорил о большом и более формальном банкете проводимый организаторами конференции.

Что касается этих простых вечеринок, для него нет надобности принимать участия в них.

Проведя несколько часов в самолете, он хотел поспать и подготовиться к завтрашней церемонии награждения.

— Тогда отдыхайте, а я пойду в холл на первом этаже. Заказать вам ужин в номер?

Лу Чжоу отмахнулся:

— Не нужно, веселись. Если я проголодаюсь, то сам позвоню на стойку регистрации.

Комната Саррота находилась на третьем этаже. Он планировал принарядиться, прежде чем идти на танцы.

Комната Лу Чжоу находилась на пятом этаже.

Когда он проходил по коридору мимо зоны отдыха, двое мужчин в костюмах заметили его и прекратили свой разговор сразу же направившись к нему.

Лу Чжоу посмотрел на них и заметил, что один из них выглядит знакомо.

Выглядящий знакомо, старик протянул правую руку и произнес:

— Профессор Лу, рад вас видеть.

— Здравствуйте... А вы?

— Я Стэнли Уиттингем из Бингемтонского университета в Нью-Йорке.

Услышав его имя, Лу Чжоу начал припоминать.

Стэнли Уиттингем известный человек в области литиевых батарей, неудивительно, что он показался ему знакомым.

В начале 70-х годов Стэнли Уиттингем разработал первую литиевую батарею, используя сульфид титана в качестве материала катода и металлический литий в качестве материала анода.

Однако аккумуляторы из-за проблем с литиевыми дендритами не смогли покинуть лаборатории. Только после того, как модифицированная ПДМС пленка Лу Чжоу решила проблему, литиевым аккумуляторам удалось успешно добраться до промышленности.

— Приятно познакомиться, — Лу Чжоу пожал руку профессора Стэнли и взглянул на него, прежде чем спросить, — А это?

Профессор Стэнли ответил:

— Это Даррен Вудс, генеральный директор компании Exxon Mobil.

— Приятно познакомиться, профессор Лу, —Улыбнулся Даррен Вудс, протягивая правую руку, — Ваши статьи в «Science» и «Nature» слишком впечатляющи. Но боюсь некоторые моменты слишком сложны для понимания, у меня к вам много вопросов.

Хотя Лу Чжоу никогда раньше не слышал о Даррене Вудсе, он определенно слышал об Exxon Mobil.

Два месяца назад генеральным директором Exxon Mobil все еще был Рекс Тиллерсон. Однако в 2016 году Рекс был назван «самым влиятельным генеральным директором в мире» и получил должность государственного секретаря США.

Вудс стал преемником Тиллерсона.

— Здравствуйте, — Лу Чжоу пожал ему руку, — Господин Вудс, вы также интересуетесь литиевыми батареями?

— Конечно, нефть — ценное сырье, но сжигать ее слишком расточительно. На самом деле, из-за глобального потепления и изменения климата, мы стремимся инвестировать в новые энергетические области. Естественно, нельзя миновать аккумуляторную промышленность.

Хотя Exxon Mobil в основном нефтяная компания, она также занималась химической, автомобильной и другими отраслями промышленности.

Самая ранняя литиевая батарея была изготовлена в лаборатории Уиттингема, которая финансировалась компанией Mobil Chemical.

Лу Чжоу улыбнулся и ничего не сказал.

Для Exxon Mobil нормально интересоваться новыми энергетическими отраслями. Однако утверждать, что это из-за глобального потепления, слишком смешно.

Вудс посмотрел на Лу Чжоу и сказал:

— Кстати говоря, есть ли прогресс в синтезе ПУС-1?

Лу Чжоу покачал головой и ответил:

— Еще нет.

— Это прискорбно, — Вудс вздохнул, — Это хороший материал, но его цена немного неприемлема.

Очевидно, что Mobil Chemical также попробовали метод, описанный Лу Чжоу в статье, который заключался в использовании тепловой реакции с углеродными нанотрубками и фуллеренами для получения небольшого количества ПУС-1 перед смешиванием с серой.

Хотя срок службы аккумулятора нельзя считать удовлетворительным, аккумулятор имел превосходную плотность энергии.

В конце концов, применение литий-серных аккумуляторов в таких вещах, как дроны или подводное рабочее оборудование, с продолжительным временем работы очень востребовано.

Лу Чжоу улыбнулся:

— Да, но на мой взгляд в материале слишком много недостатков.

Вудс покачал головой.

— Нет, нет, вы не понимаете! Не все аккумуляторы имеют такие высокие требования к сроку службы. Иногда мы используем одноразовые батареи из-за более высокой плотности энергии, — Он сделал небольшую паузу, — Решение этой проблемы принесет пользу всему миру. Вы заинтересованы в финансировании?

Лу Чжоу покачал головой:

— К сожалению, нет. Поэтому, возможно, вам лучше подумать об инвестировании в другие более перспективные лаборатории.

— Очень жаль, но, по моему мнению, ни у кого нет таких перспектив, как у вас.

Хотя Вудс сказал, что ему «жаль», по его лицу это было не заметно.

Очевидно, что Exxon Mobil также проводила аналогичные исследования в своих лабораториях.

Возможно, они уже получили определенные результаты, которые не опубликовали.

Лу Чжоу посмотрел на профессора Стэнли и понял, что происходит.

Они тут, чтобы узнать о моем прогрессе в исследованиях.

Парень не мог не усмехнуться и покачать головой.

Вы хотите знать, как продвигаются мои исследования?

Просто купите выпуск «Science» и прочитайте.

Лу Чжоу никогда не скрывал своих результатов.

Они немного поболтали, потом парню стало скучно и он, попрощавшись, направился с чемоданом к себе в номер.

Посмотрев на удаляющегося Лу Чжоу, Вудс улыбнулся и повернулся к профессору Стэнли.

— Как вы думаете насколько он продвинулся в исследованиях?

Профессор Стэнли нахмурился и ответил:

— Трудно сказать, он талантливый. Если две статьи — это все его результаты, то наши шансы на победу все еще очень высоки, но я не верю в это.

Профессор помолчал секунду, потом со всей серьезностью добавил:

— И вы не заметили? Мы спрашивали о его научных успехах, а вот он совсем не заинтересовался нашими...

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26441/779765

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо
Развернуть
#
Только сейчас подумала,как крут ГГ в знании английского,все таки специфический язык науки сложен. И плюс автору,что нет того волшебства,когда герой может говорить на других языках просто так или все говорят на его родном.
Развернуть
#
Эм. В научных кругах используются термины по большей части из латыни, или же они первоначально английские. То есть их не нужно учить, в чём проблема?
Развернуть
#
возможно,но насколько знаю,все зависит от области наук и т.п. хотя думаю с математикой достаточно просто в этом плане
Развернуть
#
Просто для сравнения - на английском тетраборат натрия будет sodium tetraborate - содиум тетраборе, а на китайском - Sì péngsuān nà - сы пангсе на, насколько я смог разобрать. Так что, уж кому, а ему нужно было потратить очень много времени на изучение языка, пусть даже с системой
Развернуть
#
Моя придурка не в этом, она в том, что якобы английский – язык науки. Это даже не смешно.
Развернуть
#
аа, нее, вы может меня не поняли.
я же говорю о том, что многое зависит от науки. да, многие науки использовали латынь типа математики, медицины, те же формулы в химии и физике.
но есть куча наук типа информатики и язык программирования вроде английский? ну кроме бинарного кода. это я про паскаль тот же, бейсик.
плюс, английский язык стал международным не только в плане разговорного, но и в научном использовании. в новелле указывают как раз,что самые авторитетные издания журналов, научные работы и вообще наукгорода/университеты используют английский язык и английские понятия. а учитывая заимствования,то много специфических терминов имеют английские корни.
поэтому пусть английский язык не равен языку науки, но завязан на этом точно
Развернуть
#
Английский и носит такое значение, потому что 500 лет назад Британия расползлась на полтора и оставила своих... Эмм... Если цензурно, пусть будет «эмиссаров»; по половине земного шара. Никакие открытия их культура не совершала в таком объёме.

Более того, информатика – не наука, а область знаний. Эти «языки программирования» придуманы человеком, от их существования реальность не меняется, если выражаться абстрактно.
Развернуть
#
и получается,что английский язык как наиболее распространенный и чаще используемый, в том числе и науке считали и будут еще долго считать до тех пор, пока не появиться альтернатива, чем то типа "языка науки" и не только. формулировка неправильная, но сути не меняет, что нужно знать английский,чтоб происходил обмен знаниями между странами и людьми.
и я как раз говорю, что язык науки сложен, в частности терминология, поэтому общими знаниями латыни или чисел/цифр не обойтись даже в той же математике при международном обмене
Развернуть
#
Вот!

Латынь бл*** есть!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь