Готовый перевод I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire! / Я злой лорд межгалактической империи!: Главы 120/121

Заблудившаяся Чино


 

Чино, дочь Гласа, сильнейшего воина клана волков, была привезена в имение Лиама и наряжена в костюм горничной.

— Кх! Этот особняк слишком большой!

Несмотря на то, что его назвали особняком, в нём запросто поместится вся столица королевства Ал.

Нет, он даже еще больше. Одно то, что его называют особняком – само по себе преступление.

Из-за этого Чино заблудилась в однообразных коридорах.

Указатели на стенах показывают, где она сейчас находится, но Чино понятия не имела, что в них говорится.

Благодаря обучающей капсуле ей предоставили необходимый минимум образования, чтобы она умела читать, но беда кроется в том, что она не понимает значения слов.

— С-сюда? Нет, я кажется только оттуда. Кх! А я еще думала вернуться по запаху.

Причина её плачевной ситуации кроется в роботах-уборщиках, двигающихся по коридорам.

Поскольку особняк слишком велик для уборки людьми, им помогают роботы.

Чино рассчитывала, что сможет вернуться по своему запаху, но роботы уже избавились от всех посторонних ароматов.

— И что мне дееелаааать!

От беспомощности она плюхнулась на пол и принялась бормотать.

Надеждой еще было, что она кого-нибудь встретит, но уже долгое время не было никого видно.

В этот миг она уловила слабый запах собаки.

— Мм? Собака?

Подняв голову, Чино увидела вдалеке собаку.

Она так и манила её за собой.

Вот только казалось, что собака на неё смотрит с жалостью.

— Т-ты всего лишь собака, а я волк!

Она обрадовалась, но не смогла сдержать инстинктов из-за того, что на неё смотрят свысока.

Чино погналась за собакой, но сколько бы она не бежала, расстояние между ними не сокращалось.

— Б-быстрая?! Быстрее меня?!

Скорость собаки её удивила.

Силы ног Чино достаточно, чтобы догонять диких зверей, но собаку нагнать она никак не могла.

В самый разгар погони собака завернула за угол и просто исчезла.

— К-куда ты подевалась? П-п-п-прятаться бесполезно! В-выходи, прошу!

Чино задрожала из-за того, что её оставили одной, но в этот момент показалась Амаги.

— Я же вроде дала тебе терминал?

— Я-я не знаю как им пользоваться.

По меркам современной Японии терминал Чино считается детским, но она не смогла совладать даже с ним.

— Всё-таки стоит поторопиться с твоим образованием. Идём назад, Чино.

— Х-хорошо!

Чино пошла следом за Амаги к Лиаму.

„Эта собака его питомец?“

По пути она не могла выбросить из головы увиденную собаку.

— Горничная из тебя никакая.

— И правда, безнадёжная девочка.

Вернувшуюся Чино встретили заваривающие для Лиама чай в нарядах горничных Тиа и Мари.

Чино их на дух не переносила, но не решалась бросить вызов.

На самом деле это даже боем будет трудно назвать.

Её интуиция подсказывала не связываться с ними.

В то же время интуиция подсказывала ей кое-что еще...

— Л-леди Амаги... то есть, г-госпожа Амаги, спасибо вам... большое.

Амаги не обратила внимания на оговорку Чино.

— Ничего. В следующий раз, чтобы не заблудиться, спрашивай у кого-нибудь дорогу.

— Т-так и поступлю. То есть, будет исполнено.

Лиам взглянул на Чино, которая неумело выражала свою благодарность.

Всё из-за того, что Чино склонила перед Амаги голову.

— Чинооо! Ты умница!

Лиам потрепал её по голове.

Чино не понимала как так, но её интуиция точно подсказывала, кому нужно повиноваться.

— Х-хватит! Как будто меня такое задобрит... ауу...

Вид того, как Чино отчаянно пытается сопротивляться приятному чувству, обрадовал Лиама.

В то же время он хладнокровным взглядом окинул двух девушек, которые издевались над Чино.

— Такая милашка... а вот вы обе совсем не милые.

Тиа и Мари получили удар, услышав, что они вовсе не милые.

В этот момент Чино задала вопрос, который её беспокоил.

— К-кстати, а у тебя есть собака? Познакомь нас. Нужно ей показать, кто тут главный.

Она понимала, что здесь её место в самом низу пирамиды, поэтому ей хотелось превосходить хотя бы собаку.

Лиам непонимающе склонил голову набок.

— Собака? Так это ты.

— Не собака я, волк!

Лиам улыбнулся и еще раз потрепал её по голове.

— До сих пор так думаешь? Какая же ты милаха, Чино.

— Ты вообще слушаешь! И не смей вот так просто гладить меня... ауу...

Чино отчаянно сопротивлялась, чтобы её перестали называть собакой, но приятному чувству от поглаживания трудно противиться.

В итоге она так ничего и не узнала о собаке.


???

  ,.--、_

 ゝ-じ,゜._゜,.):«Почему я помог?.. Так ведь она моя младшая.»

 し-じ-J




Время купальников


 

Почему купальники столь ослепительны на белых песчаных пляжах?

Существует множество разновидностей купальников, некоторые из которых больше нижнего белья, а другие меньше.

Когда девушка в купальнике, мужские взгляды так и тянутся к ней.

Но что если... она как-то связана с тобой?

Мне не прельщает мысль того, что мою возлюбленную будут пожирать глазами посторонние.

— Томас, ты меня разочаровал.

Я медленно обнажил катану и подошел к Томасу, отчего тот завалился на зад.

— Лорд Лиам, прошу, пощадите!

Я зол потому, что Томас на этот раз действительно меня подвёл.

— Ну уж нет. Я ни за что не позволю носить Амаги такой купальник. Ты... ты сам разве не считаешь, что странно назвать костюм для дайвера купальником?!

Он принёс купальник, который не отличить от костюма дайвера.

Даже очки с трубкой приволок.

Кому вообще в голову взбрела подобная идея?

— Томас, разве я тебе не говорил? Мы с Амаги отправляемся на пляж, так?

— Я-я так и помню!

Сидевший на коленях Томас обильно потел.

— В таком случае что это за купальник! Ты издеваешься?!

— Н-но лорд Лиам, ведь до этого вы были недовольны, что купальник слишком откровенен?

Все предложенные до этого купальники были слишком откровенны.

Обычные купальники, но я не позволю Амаги выставлять напоказ столько своего тела.

Если кто-то её увидит, я тут же казню его.

— Они слишком маленькие!

— Н-но старомодные вам тоже не подходят!

— Найди что-нибудь подходящее для Амаги!

— Эээ?!

Томас ни разу не показал купальник, который бы мне понравился.

Их уже было более тысячи, но ни один не подходит Амаги.

Томас опустил плечи и пал духом.

Вот только падать духом здесь нужно только мне от всей этой ситуации.

— Если слишком откровенен, то не подходит, если слишком скрывает, то тоже... лорд Лиам, где же тут логика?

— Хватит ныть, просто найди купальник который подо...

Пока я отчитывал Томаса пришла Амаги.

У неё в руках находился купальник, который Томас мне показывал до этого.

— Амаги, этот купальник для тебя слишком откровенен. Выкинь его.

— Нет, он в самый раз. Хозяин, сколько вы уже заняты выбором купальника? Уже неделю вы только о них и думаете.

— Но так Томас ведь...

— Никаких но. И вообще, разве имеет значение, насколько купальник откровенен? На ваш личный пляж никого не пускают.

— У меня есть личный пляж?

— Есть.

Мне почему-то думалось, что на пляже будут мужики, но я же богач.

Разумеется, у меня будет личный пляж.

— Ну тогда можешь надеть купальник, который выбрала. Отлично, на пляж!

— Как прикажете.

Когда я пошел с Амаги на выход, позади раздавались всхлипы Томаса.

— Зачем я тогда вообще старался?

Прости, но в вопросе купальника Амаги не может быть никаких компромиссов.

Синее море и золотистый пляж.

Пляж был подготовлен, когда я просто по прихоти сказал «Я купаться!».

До моего прибытия тут избавились от малейших клочков мусора.

А тем временем Амаги стоит в довольно откровенном купальнике, с юбкой, напоминающей фартук.

На солнце она еще более ослепительная чем обычно.

— Амаги, ты прекрасна.

Я взял Амаги за руку обеими руками и хотел её восхвалять, но не мог подобрать слов.

Мне стыдно за то, что я мог выдавить лишь «прекрасна».

— Благодарю. Я подбирала купальник, опираясь на ваши вкусы.

— И всё же я думаю он слишком откровенный.

— Его всё равно никто не увидит.

А если увидит, я от него избавлюсь.

Когда мы собрались пойти купаться, к нам подошел Брайан, который уже успел установить пляжный киоск.

На нём старомодный полосатый купальник по локоть и колени.

— Лорд Лиам, не забудьте размяться перед тем как войти в воду. Ах да, не желаете ли чего-нибудь выпить? На пляже нужно постоянно пить.

Вид улыбающегося Брайана навёл меня на некие мысли.

— Почему ты здесь, словно так и задумано?

— К чему такие вопросы, ведь кто-то должен обслуживать вас. И всё же давно у меня не было пляжного киоска. Когда-то давно завсегдатаи таких мест называли вашего покорного слугу «Хозяином пляжных киосков».

Ты же наверняка был просто владельцем, да?

Не уверен, можно ли доверять ему пляжный киоск, но раз уж как мужчина он состарился, полагаю его можно здесь и оставить.

Будь на его месте кто-то другой, я бы его тут же разрубил.

— Тогда принеси чего-нибудь попить.

— Как прикажете.

Брайан удалился в пляжный киоск, а Амаги поклонилась мне и последовала за ним.

Вскоре она вынесла напиток.

— Хозяин, ваш напиток.

Я был в шоке, когда она протянула мне стакан.

Всё потому, что мне показалась, как она на миг улыбнулась.

— Амаги, ты сейчас случаем не улыбнулась?

— Ну, кто знает?

На её лицо вернулась привычное равнодушие, но я точно видел, как она улыбнулась.

— Тебе весело?

— Весело... возможно.

— Тогда хорошо.

Отправиться на пляж с Амаги уже стоило того.

Взявшись готовить якисобу, Брайан наблюдал за Амаги и Лиамом.

— Какой же лорд Лиам скромный.

Прибранный личный пляж и даже подготовленный киоск.

Более того вдали от глаз Лиама пляж охраняют войска.

Они не только по периметру, но и даже под водой, в небе, а в космосе и вовсе корабль наготове.

К задаче допустили только женщин.

Столько усилий было потрачено на простую прихоть Лиама, но Брайан всё равно называет его «скромным».

— Другой граф в качестве места своего отдыха бы подготовил целую планету. Вас никто бы не упрекнул, если бы вели более роскошную жизнь.

Это межзвёздная империя, и для графа его положения подобный уровень роскоши считается забавой на заднем дворе.


Брайан(´;ω;`):«Как же больно от неразумных запросов лорда Лиама.» 

http://tl.rulate.ru/book/26417/1923174

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
О Амаги с помощью веры станет живой?)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь