Готовый перевод I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire! / Я злой лорд межгалактической империи!: Глава 83 – Лорд Лиам неудержим

В моей победе нет ничего удивительного.

Несмотря на это, многие, включая и Брайана, выразили удивление такому повороту событий.

Линус повернулся спиной ко мне, ведя борьбу с Кальвином, и я просто нанёс ему удар.

С чего все взяли, что я проиграю?

В общем, я вернулся в свои владения, чтобы мои подчиненные продолжали стараться изо всех сил.

По крайней мере я еще не совсем зазнался, чтобы не поблагодарить за их старания.

Да и вообще, похвала мне ничего не стоит, так что я только рад расплатиться ею.

Я восседал на кресле зала для аудиенций, как и подобает правителю.

Закинув ногу на ногу... хотел бы я посидеть, но это плохо отразится на настрое, поэтому я сидел ровно.

Все эти выстроившиеся чиновники и военные... не слишком ли их много?

Их около сотни. Да сколько у меня подчиненных?

Выросло число не только солдат и рыцарей, но правительственных чиновников.

Поначалу было очень тяжело, но прошло уже почти сто лет с момента моего перерождения в этом мире.

Тогда я был чрезвычайно бедным, а сейчас до неприличия богат.

У меня есть множество подчиненных, на которых я могу рассчитывать... могу же?

Честно говоря, у меня неоднозначное впечатление о Тии и Мари, которые сейчас занимают должности главы и заместителя главы рыцарей.

Со своей работает они справляются, но вот характеры у них жалкие.

По-видимому, качества моим людям по-прежнему не хватает.

Сегодняшнюю церемонию я доверил Клаусу, рыцарю, что служит мне охранником. Довольно полезный парень, который может справиться почти с чем угодно. Я позабочусь о том, чтобы у него оставался стимул хорошо служить.

— Лорд Лиам.

Я поднялся с кресла.

— Всем приходилось нелегко в последнее время. Последние годы были тяжкими для всех нас, но нам удалось победить Линуса и подвести Его Высочество Клео на шаг ближе к престолу. Хотелось бы поблагодарить вас всех за это.

Как можно устать от вида того, как все преклоняются перед тобой. Сразу чувствуешь себя великим.

Клаус занервничал и продолжил церемонию.

— Далее...

— Клаус, дальше награды, да? Кто сделал самый большой вклад? Я буду награждать лично.

Награды заслуживают многие, поэтому их представят к медалям чуть позже.

Клаус занервничал.

— Ченси Сера Торе, выйти вперёд.

— Есть!

Передо мной вышла девушка загадочной красоты, и все взгляды собрались на ней.

Тиа с Мари уставились на неё с кислыми лицами.

Как бы выразиться... Она красавица в китайском стиле.

Если так подумать, не её ли я выбрал для своей охраны, опираясь сугубо на внешний вид?

Клаус перечислил список достижений Ченси.

— Вдобавок ко всему перечисленному, у неё богатый послужной список, с которым она занимает первое место среди всех. На её счету свыше шестисот сбитых доспехов, и она уступает лишь самому лорду Лиаму семьи Банфилдов.

— Шестисот?

Когда я склонил голову набок, раздались досадные голоса Тии и Мари.

— Какой смысл считать лишь «одиночные» сбитые доспехи?

— Я бы в тех же боях набрала в два раза больше заслуг.

Скулёж побитых шавок.

И всё же если так подумать, иметь под рукой красавицу в китайском стиле не так уж плохо. В ней есть какая-то загадочность.

Клаус продолжил:

— Она единственная, кто достиг таких результатов за столь короткий период времени. Учитывая всё это...

Не обращая внимания на Клауса, Ченси подошла ко мне.

— Лорд Лиам, я хочу только одного.

Смелости ей не занимать, вот так вот нагло просить награду.

Мне нравится. Мне нравятся способные подчиненные.

— И что же?

Ченси вытащила из свободного рукава скрытое оружие цилиндрической формы и расправила его в копьё.

Прежде чем солдаты смогли вымолвить хоть слово, она шагнула вперёд.

— Твою голову! — с оскалом заявила она.

... Ну вот почему у меня много таких подчиненных? Вроде способные люди, но со своими заскоками.

Шагнув вперёд, Ченси набросилась на меня.

Расстояние между нами мгновенно сошло на нет.

Довольно ловкая.

— Покажи силу, что сразила Святого меча!

Время от времени находятся глуповатые рыцари, которые думают лишь о сражениях. Вот только она интересней, чем тот же Святой меча.

— Ты меня разочаровала, но эта скорость достойна признания.

Ченси распахнула глаза и попыталась крутануться в воздухе, но в следующий миг её рука с копьём отлетела.

Она оттолкнулась от воздуха, чтобы отскочить назад, и тут же подготовила скрытое оружие в левой руке.

— Оттолкнулась от воздуха? А вот этой уже действительно занятно.

С ней сражаться намного веселее, чем со Святым меча.

Скрытое оружие на этот раз превратилось в китайский меч.

— Так ты у нас пришла подготовленной? Надо было захватить что-нибудь помощнее. Эй, дайте ей оружие.

Я с улыбкой спустился по небольшой лестнице.

Ченси увернулась от моего разреза. Она увернулась от моего серьёзного удара, поэтому несомненно сильна.

То, как она сражается после потери руки – похвально.

Однако рыцари, включая Клауса, загородили меня, а оставшиеся окружили Ченси.

Тиа яростно закричала:

— Даже не надейся на лёгкую смерть после того, как опозорила лорда Лиама на важной церемонии!

Глаза державшей в обеих руках по топору Мари налились кровью.

— От тебя останется лишь фарш.

Они и правда не понимают своего хозяина.

Меня это поразило, и я отдал приказ:

— Назад, не мешайте мне развлекаться.

Клаус тут же повернулся ко мне:

— Н-но ведь!..

— ... Не заставляй меня повторять. Тиа, Мари, вас это тоже касается. Точно, принесите мне её копьё. Мы начнем заново.

Я достал из кармана эликсир, который ношу на всякий случай, кинул его Ченси и скомандовал рыцарям:

— Эй, принесите руку и приделайте её обратно.

— В-вы уверены? Она же пыталась вас убить!

— И что с того? Она хочет сразиться, так я награжу её сражением. Но вот головы моей она не получит, её заслужить не так просто.

Разозлившиеся Тиа и Мари всё же подошли ко мне, неся оружие Ченси.

Я взял его посмотреть.

— Качество так себе. Ну, и так сойдёт. Лови.

Когда я кинул оружие, руку Ченси уже приделали.

Её дыхание было немного прерывистым, но она поймала копьё.

С неё тёк холодный пот. Тем не менее Ченси улыбалась.

— Мне нравится эта твоя неустрашимость.

— Неустрашимость? Я для тебя выгляжу неустрашимым? В таком случае ты плохо разбираешься в людях. Сплошное разочарование.

То, что она назвала меня неустрашимым, лишь доказывает её убогость.

Внешность у неё не так уж плоха, но для моего гарема Ченси не подходит.

Ченси бросилась на меня под настороженными взглядами.

С каждым отбитым ударом её скорость возрастала.

— Интересные у тебя навыки владения оружием. Куда более полезны, чем у Святого меча.

После моей похвалы Ченси нанесла удар ногой.

Её шпильки представляли собой смертельное оружие, поэтому когда я отскочил назад, она опустила ногу и на этот раз нанесла удар локтем.

Интересно как она сочетает навыки владения оружием с боевыми искусствами.

Хоть и ничего сверхвыдающегося.

Кроме того, в «Одной вспышке» есть то же самое.

— Кажется, так?

Впервые на протяжении долгого времени я продемонстрировал приём, который используется при поломке катаны. Техника захвата, использующая скорость противника. Я подбросил Ченси в воздух, и она рухнула на пол, сплюнув при этом.

Глядя на её корчащуюся фигуру на полу, я ухмыльнулся.

— Что такое? Не тебе ли была нужна моя голова? Я предоставил тебе шанс, а твои удары даже задеть меня не могут.

Ченси медленно поднялась на ноги, пытаясь при этом отдышаться.

— Теперь дошло, что мы на совершенно разных уровнях?

Я поднял меч, намеренно демонстрируя брешь в обороне, и сразу получил удар. Когда я попытался принять его катаной, клинок Ченси к моему удивлению всколыхнулся подобно куску ткани и продолжил лететь ко мне.

Тиа закричала:

— Лорд Лиам!

Я смерил её и Мари взглядом, чтобы не вмешивались.

Несшийся на меня клинок... был пойман моей левой рукой.

— А вот этим ты меня удивила. Интересная техника.

Ченси распахнула глаза.

— ... Не может быть, раскусил с первого взгляда.

— Так уж невероятно? Для того, кто постиг «Одну вспышку», такое – проще простого.

В далёком прошлом мастер Ясуши атаковал меня особым хлыстом, траекторию которого трудно предугадать и как-то остановить.

Однако благодаря этому мне удалось моментально среагировать.

Я вложил силы в пальцы, ломая клинок. Ченси тут же выхватила другое скрытое оружие и выполнила свою следующую технику.

Она крутится, нанося удары, и если попытаться атаковать её обычным способом то все удары будут отражены.

Вот только скучно это.

— Больше нечего показать что ли?

Я взмахнул катаной, но Ченси вновь уклонилась.

Уже второй раз... Есть повод для беспокойства.

Я в последнее время мало тренируюсь? Похоже, нужно начинать всё заново.

Вращение Ченси прекратилось, когда её левые рука и нога отлетели и упали на пол.

Но даже в таком состоянии она не растерялась, схватила оружие зубами и оттолкнулась от пола оставшимися рукой и ногой.

Я вонзил ей меч в живот и приподнял.

Ченси с болезненным выражением выронила оружие, и отхаркнула кровь.

— ... Если честно, не ожидал, что тебе удастся уклониться дважды. Ты хороша.

Пока я хвалил её, рыцари позади Ченси обнажали мечи с кровожадными глазами. Они собираются убить её.

Тии уже не терпелось приступить.

— Лорд Лиам, победитель определён. А теперь прошу, прикажите избавиться от этой идиотки!

Реакция Мари несильно отличалась.

— Буду исцелять её перед смертью и снова рубить на куски, пока она не взмолится о смерти!

... И что с этими двумя поделаешь.

— Когда это я сказал, что собираюсь её убивать? Она мне понравилась.

— Т-такое / Л-лорд Лиам, она опасна!

А вы, как будто, не опасны!.. Причем не только в одном смысле.

Ченси злобно уставилась на меня.

Похвально, как она не теряет духа даже в таком состоянии.

Также мне нравится, насколько она способна, хоть и не в силах убить меня.

Я отбросил Ченси с катаны и посмотрел на неё сверху-вниз.

— Твоя награда подошла к концу. Накопи большей достижений, чтобы бросить мне вызов еще раз. Я тебе не откажу.

Клаус переспросил у меня:

— Вы уверены? Она пыталась убить вас, причем во время важной церемонии.

— Ну и что? Она мне нравится, поэтому не убивать её. Окажите ей медицинскую помощь. Давайте продолжать церемонию. Ну же, Клаус, ты же у нас тут спец по торжествам, давай уже.

— Е-есть!

Раненую Ченси быстро вынесли и церемония после этого продолжилась.

Вот только наверное стоило сделать перерыв и убрать всю эту кровь.

— Лорд Лиам! Почему вы решили оставить такого бешеного пса?!

Брайан рыдал передо мной, услышав о произошедшем на церемонии.

Я бы уже давно прогнал его, но когда он плачет, ничего не могу с собой поделать.

Также я ничего не могу поделать, когда Амаги так смотрит на меня.

— Хозяин, такие рыцари не меняются. Она из тех, кто любит сражаться, и поэтому непременно попытается снова отнять вашу жизнь.

— Просто дам сдачи, когда наступит этот момент. К тому же, она из тех, кому нравится сражаться с сильными, так? А значит грязных приёмов от неё ждать не стоит.

Брайан помотал головой.

— А нападение во время церемонии разве не считается грязным приёмом? Кстати говоря, вам стоит кое о чем услышать.

— Возникла какая-то проблема?

— Можно сказать и так. У нас недостаточно военного персонала. Сопровождение к новым владениям, патрули границ и истребление пиратов. А еще одолженные Его Высочеству Клео войска. Задействованы все корабли, за исключением тех, что проходят плановое обслуживание.

Амаги тоже выразила беспокойство по поводу задействованных военных сил:

— У нас имеются военные академии, и есть постоянный приток новых кадров, но этого недостаточно. Военные предложили укоротить срок обучения кадетов и даже ввести службу по призыву.

— ... Службу по призыву, говорите?

Брайан вытер пот платком, почувствовав, что атмосфера резко переменилась:

— Б-брать будут не всех под ряд. Мы уже вызвали на службу всех, кто был в запасе. Лорд Лиам, прошу вас понять, сейчас очень серьёзный момент для нас, поэтому не помешало бы немного переложить нагрузку на народ...

— Болваны! — Брайан с Амаги тут же замолкли, когда я ударил по столу. — Ввести службу по призыву? Думаете, я позволю?!

Брайан был впечатлён.

— Лорд Лиам думает о народе...

Амаги же выглядела слегка непонимающей.

— Хозяин, о чем вы думаете на самом деле?

О чем я думаю на самом деле? Это не имеет значения, моя политика не меняется.

— Я единственный, кто может мучить мой народ!

И никто кроме меня не будет их эксплуатировать, пока я не вернусь в свои владения.

Это удовольствие моё и ничьё больше!

Брайан опустил голову.

— ... Всё-таки вы такой и в самом деле. Н-ну раз не даёте свой народ в обиду, вашему Брайану больше нечего сказать.

Амаги попросила меня разрешить проблему.

— Тем не менее серьёзный недостаток войск остаётся. Лорд Лиам, эту проблему долго откладывать не получится.

Самим будет трудно восполнить недостаток, поэтому нужно найти военных где-нибудь еще.

— Просто вытянем их из армии империи.

— И у этого есть пределы. Также в будущем придётся иметь дело со шпионами, если поступим так.

Вот-вот начнется полномасштабный конфликт с Кальвином, а значит он неизбежно пошлёт шпионов.

— ... Сколько же проблем.

Пока я ломал голову, в офис вошла Мари.

— Лорд Лиам, Томас-доно просит срочно выслушать его по какому-то важному делу.

— Томас? В такой момент?

Я с неохотой отправился на встречу с Томасом.


Брайан(* ´ω`*)«Лорд Лиам такой добрый.»

Клаус(;゜’ω゜’)«Нееет! Моя подчиненная пыталась убить лорда Лиама! Не нужен мне такой человек!!!»

http://tl.rulate.ru/book/26417/1580069

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо!
Жду проду :)
Развернуть
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Пошла жара
Спасибо за перевод
Ждем проду
Развернуть
#
"— Б-броть (брать) будут не всех под ряд. Мы уже вызвали на службу всех, кто был в запасе. Лорд Лиам, прошу вас понять, сейчас очень серьёзный момент для нас, поэтому не помешало бы немного переложить нагрузку на народ..."
Развернуть
#
Толи автор потерялся, толи я. Лиам же снял Тию и Мари с должностей главы и заместителя главы рыцарей. А тут они опять главные у рыцарей.
Развернуть
#
Обычное дело, просто забил или забыл что писал, такое постоянно.
С Клаусом тоже непонятно. Охрану и рыцарей разделили что-ли? Так-то Лиама рыцари охраняли.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Б-брать будут не всех под ряд ( слитно )
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь