Готовый перевод One Piece: Another Nakama / Ван пис: Ещё один накама: Глава 1: Романтика рассвета

Глава 1: Романтика рассвета

Король пиратов, Золотой Роджер имел всё. Богатство, слава и власть - все это принадлежало ему. Он получил всё, что мог предложить мир, и его последние слова перед смертью подвигли бесчисленные души отправиться в море.

«Вы хотите мое сокровище? Вы можете получить его. Я оставил все, что я собрал, в одном месте. Теперь вам просто нужно найти его».

Эти слова привлекли людей к Гранд Лайн в погоне за мечтами, которые они даже не могли себе представить. Это время, известное как Великая эра пиратов!

***

Наша история начинается в маленькой гавани деревни Фууся двадцать два года спустя. С востока дует ветер и в деревне царит мир.

Около года назад здесь пришвартовался пиратский корабль.

"Ой! Что ты делаешь, Луффи?" Пират спросил маленького темноволосого мальчика, который стоял на вершине бушприта.

«Я принял решение, ребята! Теперь вам придется воспринимать меня всерьез!» воскликнул мальчик, его звали Монки Д. Луффи. Его имя ему подходило, потому что этот мальчик был похож на обезьянку. Луффи был одет в белую футболку с надписью «Якорь» спереди и синие шорты, в настоящее время он держал в руке маленький нож и был готов сделать что-то радикальное.

"Дахахаха, дерзай!" Его поддержал пират в соломенной шляпе, он не знал, что планирует Луффи, но подумал, что это будет забавно. «Посмотрим, что ты собираешься делать!»

"Этот мальчик собирается сделать что-то смешное снова?" с сомнением спрашивал другой пират.

«Луффи, я не уверен, что это хорошая идея», раздался голос другого маленького мальчика. Его звали Рики, у него были рыжие волосы, и он очень напоминал лису. Он и Луффи, несмотря на то, что они не были связаны кровью, были братьями в прямом смысле этого слова, и сейчас большие карие глаза Рикки были полны беспокойства за его младшего брата. "Не делай глупостей!"

Но Луффи не слушал, и к шоку всех пиратов он взял нож и порезал себе нижнее веко.

"Ааааааа!" закричал Луффи.

«Я говорил тебе, что это плохая идея», пробормотал Рики, пока Луффи кричал от боли.

"Что ты делаешь?" Кричал пират в соломенной шляпой, "ты тупица!"

***

Позже в маленьком пабе собрались пираты и два мальчика и праздновали. "Да здраствует! Луффи ... хм ... храбрость ... и наше большое путешествие!"

Внутри паба все пираты пили, ели и прекрасно проводили время. Луффи сидел на табуретке рядом с пиратом в соломенной шляпе.

"Совсем не больно!" хвастался всем Луффи.

«Лжец!» пират в соломенной шляпой рявкнул: "Не делай ничего, такого же глупого!"

"Я не боюсь боли! Возьми меня с собой в следующее путешествие! Я тоже хочу быть пиратом!» сказал Луффи.

"Дахахаха! Ты не справишься с этим!" пират в соломенной шляпе засмеялся. На нем было длинное черное пальто поверх белой рубашки на пуговицах, серые штаны и красный пояс. У пирата было три параллельных шрама, спускавшихся по его левому глазу, похоже, что какой-то пират пытался выцарапать его глаз. У него также были тёмно-рыжие волосы, в связи с чем он получил прозвище «Рыжеволосый Шанкс». Он был капитаном этой пиратской команды под названием «Рыжеволосые».

«Луффи, причина, по которой мы называем тебя «Якорь », в том, что ты не умеешь плавать! Неспособность плавать - самая большая слабость пирата!»

«Но если я не упаду за борт, то со мной все будет в порядке», - отметил Луффи, «тогда неважно, умею ли я плавать. Я сильный боец! Рикки и я тренировались, и мои удар такой же сильный, выстрел из пистолета!

"Пистолета?" Шанкс повторил: «Правда?» Он выглядел не слишком заинтересованным.

"Что это за тон!" взбесился Луффи.

«Успокойся, Луффи, крикнул пират, давай просто хорошо проведем время!»

«Да, пираты всегда хорошо проводят время», - добавил Счастливчик Ру, толстый пират, носящий очки и зелено-белую полосатую одежду. Похоже, он почти всегда ел большой кусок мяса. «Море огромно, и есть много островов для изучения».

«И самое главное, у пиратов есть свобода!» вмешался другой пират.

"Вот это да!" Воскликнул Луффи, слушая пиратов.

«Ребята, перестаньте давать ему глупые советы!» Шанкс ругал свою команду.

"Но это правда!" протестовал пират.

«Капитан, давайте возьмем парня с нами только один раз», - предложил Счастливчик Ру.

«Да!» другой пират согласился.

"Да!" Луффи обрадовался, спрыгивая со стула.

«Хорошо, смягчился Шанкс, но одному из вас придется остаться на острове».

Это ошарашило всех.

«Ха-ха, извини, парень, тебя надули, засмеялись пираты, прежде чем отвернуться, давай выпьем!»

«Я думал, что вы, ребята, были на моей стороне!» Луффи скулил.

«Ты слишком молод, сказал ему Шанкс, возможно, через десять лет я дам тебе шанс».

"Черт возьми, Шанкс! Я говорю тебе, что я не маленький ребенок!» огрызнулся Луффи

«Не расстраивайся», сказал Шанкс, пытаясь успокоить Луффи. "Вот, выпей сока!"

Луффи взял стакан и быстро опустошил его, в результате чего Шанкс рассмеялся. "Дахахахаха! Видишь!" рассмеялся Шанкс «Настоящий пират не пьёт сок!»

"Это был подвох!" Луффи кричал.

"Хм, я устал от этого!" Луффи пожаловался сам себе, когда встал и отошел от стойки. «Я даже порезал себя ножом, а он все равно не берёт меня с собой! Интересно, чем занимается Рики?»

Луффи бродил между столов пиратов и обнаружил, что его партнер по шалостям сидит за столом и играет в карты с блондином в синей рубашке и бандане с надписью «Ясопп». Бандана была подходящей, потому что это было имя пирата.

«Привет, Луффи», поприветствовал его Рикки. «Я как раз собираюсь выиграть сокровище Ясоппа». Рики указал на большой мешок золотых монет, который лежал на столе.

"Да, верно," ХИК ", ты никогда не побьешь мою руку!" хвастался более чем слегка пьяный Ясопп. "Я не проиграю ребенку!" ХИК! «Я выиграл тысячи…» ХИК! «Тысячи карт…» ХИК! "... игры раньше!"

«Я уверен, что это так» снисходительно согласился Рики, а пьяный пират не заметил. "Скажи ... разве ты не рассказывал что-то о своем ребенке?"

«О да», сказал Ясопп. ХИК! «У меня есть родной мальчик, он и Луффи…» ХИК! «…, Его зовут Усопп…» ХИК! Пока Ясопп уходил и рассказывал свою историю, Рики поймал взгляд Луффи и указал на карты, которые держал Ясопп. Луффи посмотрел на карты пирата, в то время как тот был отвлечен рассказом своей истории, затем прошептал Рики то, что он увидел. "... Это было душераздирающе ..." ХИК! " оставив своего мальчика, но когда пиратский флаг зовёт ..." хик! «… ты должны откликнуться на зов!»

«Ты правильно сказал», согласился Рики, посмотрев на свои карты. «Ясопп, ты хочешь пойти ва-банк? Если ты поставишь все свои сокровища, я поставлю целую бочку лучшего сакэ моей тети».

«Ты имеешь в виду…» ХИК! «… То из Норд Блю?» спросил с сомнением Ясопп.

"Да", ответил Рики.

"За всё моё сокровище?" Ясопп уточнил.

«В чем дело, Ясопп? Ты боишься, что проиграешь такому ребенку, как я?» Рики дразнил его, не было никакой ошибки в хитрой усмешке на его лице. «Я думал, ты сказал, что у тебя отличная рука? Где эта уверенность сейчас?»

«Ладно, я в порядке», - признался Ясопп, проглотив наживку Рики, и открыл карты. «Смотри и плачь».

"Я выиграл!" воскликнул Рики, когда он открыл свои карты.

"Что?" Ясопп взвизгнул, уставившись на карты Рики. "Ты, сопляк! Как я мог проиграть девятилетнему?"

«Спасибо, Ясопп», сказал Рики, когда он мрачно улыбнулся пирату, затем взял со стола мешок с сокровищами и спрыгнул с табуретки. Он и Луффи направились в толпу пиратов.

«Здесь должно быть более десяти тысяч бэлли», прокомментировал Рики, стряхнув мешок с золотом. Затем он повернулся и взглянул на своего брата: «Так что же произошло Луффи?»

«У меня был разговор с Шанксом», ответил Луффи. «Он всегда относится ко мне как к глупому ребенку. Я даже нанес удар себе сегодня, и он все равно не берёт меня с собой!»

«Ну, порезаться, наверное, было не одной из твоих лучших идей», отметил Рики.

«Луффи», раздался голос пирата с длинными черными волосами, завязанными в хвост, когда он закурил сигарету. Этого пирата звали Бенн Бекман, и он был первым помощником Шанкса. «Шанкс просто пытается сделать то, что лучше для всех».

"И что это?" спросил Луффи, когда они с Рики повернулись к Первому помощнику.

«Безопасность всей команды лежит на его плечах, объяснил Бекман, быть пиратом это не только развлечения и игры, которые ты знаешь. Жизнь пирата сложна и очень опасна. Понимаешь? Он не дразнит тебя.

"Я не верю в это!" Луффи огрызнулся: «Шанкс просто любит, чтобы я выглядел как идиот!»

"Ой, Якорь!" крикнул Шенкс через паб. "Дахахаха!"

«Видишь», пожаловался Луффи.

«Капитан, вы, кажется, как всегда счастливы», заметила Макино, женщина, которой принадлежал паб, когда она возвращалась в комнату, неся с собой бочку сакэ. По совпадению, она была также тетей Рикки, и единственным живым родственником, о котором он знал. В то время как она и Рикки выглядели совсем не похоже, её тёмно-зеленые, почти черные волосы, по сравнению с рыжими, Рика.

"Дахахахаха! Я просто обожаю смеяться над этим ребенком!" Шэнкс рассмеялся.

«Хм, возможно, в этом есть смысл», - прошептала Бен Бекман, когда Луффи посмотрел на Шенкса и побежал обратно к барной стойке.

"Что ты будешь делать со всем этим золотом?" спросил Бекман у Рики.

«Я выиграл это честно и справедливо», настаивал Рики. «Это не моя вина, что Ясопп не знает меру».

"Что девятилетний собирается делать с такими деньгами?"

«Я коплю деньги на покупку меча», объяснил Рики. «Тогда я могу пойти за настоящим сокровищем».

"Меч, да?" сказал Бекман вытащив сигарету. «Эти вещи могут быть довольно опасными, и сражаться с другим фехтовальщиком может быть очень вредно для здоровья».

«Так же, как и курение, но ты все равно делаешь это», возразил Рики.

«Ах, конечное», - улыбнулась Бекман, когда Рики ушел вслед за Луффи.

"Луффи, хочешь что-нибудь съесть?" спросила Макино. Луффи снова сидел на стуле у стойки.

"Хорошо! Я заплачу тебе с моей доли сокровищ!" заверил ее Луффи.

"Сокровищница?" спросил Шанкс, "смотри Луффи, не пытайся обмануть леди!"

"Я не обманываю!" Луффи возразил: «Я собираюсь стать пиратом, и я заплачу ей сокровищем, которое найду».

«Ха-ха, я буду ждать», - согласилась Макино.

«Для протокола», сказал Рики, когда он подошел и нырнул к другой стороне стойки. «Я найду сокровище, которое будет стоить в десять раз больше твоего. Все на корабле Шанкса будет считаться карманными сбережениями по сравнению с ним». Рики открыл сейф, который находился за стойкой бара, и положил внутрь мешок с золотом, который он выиграл у Ясоппа, и запер его.

"Почему бы тебе не найти Ван Пис тогда?" Шанкс пошутил.

«Это может сработать», - прокомментировал Рики с задумчивым выражением.

"Дахахаха!" Шанкс смеялся над рыжим. "Ты почти такой же смешной, как и он! Ты никогда не сможешь найти Ван Пис!" В отличие от Луффи, Рики понимал, что Шанкс просто дразнит и что он не намеренно издевается над мечтами мальчика. Он не позволил этому сбить его с пути.

Макино покачала головой глядя на своего племянника, затем посмотрела на пиратов. «Рики, не мог ли бы ты принести сакэ пиратам?» Макино подняла бочку на стойку. «Оно, вероятно, заканчивается».

«Да, тетя Макино», сказал Рики, когда он прыгнул на стойку, взял большую бочку сакэ из рук Макино и ушел в толпу пиратов.

***

Через некоторое время пираты все еще были в пабе. Почти всё сакэ исчезло, и Рики, и Луффи сидели на табуретках рядом с Шанксом. Ну, Луффи сидел рядом с Шенксом, а Рики сидел на табуретке и смотрел на маленький сундук с сокровищами, который был на прилавке перед ним.

«Шанкс…» сказал Луффи, кусая стейк.

"Да, малыш?"

"Как долго ты будешь оставаться в этой деревне?" спросил Луффи.

«Посмотрим…» вслух подумал Шанкс. «Мы использовали этот город как базу в течение года. После нескольких путешествий я планирую уехать и направиться на север».

"Еще несколько?" под сомнение Луффи, как он сунул остальную часть стейка в рот. «Я научусь плавать к тому времени».

«Малыш, делай, что хочешь», - сказал Шанкс, который на самом деле не обращал внимания на его слова.

Скрип! Распахнулись раздвоенные двери паба, и вошла большая группа людей. Большинство людей в группе носили белые банданы, за исключением одного человека, который казался лидером, он был одет в длинное коричневое пальто, имел черные волосы с длинным пучком и длинную черную бороду, у него также был меч.

"Так вы называете себя пиратами?" Это первый раз, когда я видел пиратов, вы выглядите очень жалко» сказал лидер вошедших.

Все в пабе повернулись, чтобы посмотреть, как мужчина подошел к стойке, все, кроме двух мальчиков. "Эй, Рикки, что там?" Луффи спросил.

"Я не знаю", сказал Рики. «Но я думаю, что это ценно». Луффи заглянул в сундучёк стоящий перед Рики. «Ты дурачок, это странный фрукт», - отметил Луффи. "Могу поспорить, что он имеет прекрасный вкус, почему бы еще Шанкс положил его туда?" Луффи пододвинул в сундучёк и вытащил фрукт.

ВАП! Рики хлопнул Луффи по запястью и отобрал у него фрукты.

"За что?" Луффи вскрикнул, махнув рукой перед собой.

Рики уставился Луффи прямо в глаза и сказал: «Нет, Луффи. Не ешь это, это вызывает у меня мурашки по коже!»

«Рики, я голоден, пожаловался Луффи, это будет в качестве десерта. Я тебе оставлю немного, если хочешь».

«Я не хочу этого», сказал Рики, когда он умело отодвинул сундук из досягаемости Луффи. «Мы не знаем, что это такое».

«Но я гооолоооодеееннн ...» скулил Луффи.

«Ты только что съел кучу мяса», напомнил ему Рики. «Но если этого недостаточно, я дам тебе кое-что еще. Но, по крайней мере, спроси Шанкса, прежде чем ты попробуешь съесть эту штуку… это может быть яд».

Тем временем горные бандиты все еще обращались к пиратам: «Мы бандиты», объявил лидер. Его звали Хигума по кличке «Медведь». «Мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы, мы просто хотим десять бочек сакэ».

"Извините, но у нас нет спиртного» сказала Макино.

«Ой, а что тогда пираты пьют? Воду?» спросил Хигума

«Это сакэ, призналась Макино, но это последнее из того, что было».

Рики отпустил фрукт и встал, готовясь защитить свою тетю, если это необходимо. Но в результате он полностью забыл о фрукте, и без Рики Луффи смог съесть его. Чавканье! Глоток!

«Мои извинения, джентльмены, сказал Шанкс, который сидел в баре на стуле рядом с Хигумой, похоже, я и мои друзья выпили всё сакэ». Шанкс протянул руку и предложил лидеру бандита нераскрытую бутылку сакэ. «Возьмите эту бутылку, я её не открывал.»

Удар! В ответ Хигума взял бутылку и разбил ее над головой Шанкса, пропитывая капитана сакэ. Все в пабе стояли и смотрели, не зная, что произойдет дольше. Луффи перестал есть фрукт и стал ждать, что сделает Шанкс. Но он просто сидел на полу с сакэ, капающим с его соломенной шляпы.

"За кого ты меня принимаешь, дурак? Одной бутылки недостаточно!"

"Видишь это?" спросил Хигума, когда он вытащил листовку с его изображением. «За мою голову награда в восемь миллионов белли! Я один из главных беглецов здесь. Я убил пятьдесят шесть человек раньше, в основном таких дерзких ублюдков, как ты!»

«Просто замечательно», пожаловался Шенкс, не особо заботясь о бандите. «Теперь пол весь мокрый».

Хигума обернулся и посмотрел на Шанкса, когда алкоголь стекал с его соломенной шляпы. «Следи за словами, если тебе хочется дышать. В конце концов, горные бандиты и морские пираты плохо сочетаются».

Шанксу, похоже, было все равно, и вместо этого он опустился на пол, и стал поднимать осколки стекла. «Извини за беспорядок Макино, дай мне тряпку, и я уберу всё».

«Не беспокойся, Шанкс, запнулся Рикки, медленно подходя к стоящему рядом с ним бандиту, я могу убрать».

Вжух! Рики быстро упал на пол, когда Хигума вытащил меч и взмахнул им над головой. КРАШ! ВЖУХ! Бандит сбил тарелки со стола создав еще больший беспорядок. "Так тебе нравится убирать? Убери ещё и это." Все были неподвижны.

«Прощайте, трусы!» Хигума отвернулся и вышел из бара со своей бандой бандитов

"Вы в порядке, капитан?" Макино спросила Шанкса, когда она выбежала из-за стойки. "Вы получили травму?"

"Нет, я в порядке", сказал Шенкс. «Уф.» Это побудило всех пиратов, и Рикки, начать смеяться.

"Хохохо! Капитан, он тебя хорошо уделал!" Счастливчик Ру рассмеялся.

"Ха-ха, ты видел выражение его лица?" Рики усмехнулся толстому пирату. "Этот бандит чуть не разразился истерикой, а Шанкс просто сидел там!"

"Ахахахахаха! Какой неудачник!" Ясопп рассмеялся.

"Дахахахаха!" Шанкс смеялся вместе со своей командой и девятилетним мальчиком, когда он вытер сакэ со своей соломенной шляпы.

"Почему вы смеетесь?" Луффи спросил гневно, заставляя всех в пабе повернуться и уставиться на него. «Что такого смешного? Тебе следовало отбиваться, Шанкс. «Мне не важно, кто они, сильны они или нет, сколько их, если ты просто смеешься над этим, ты не мужчина ... ты не пират!»

«Луффи, это просто…» начал говорить Рики, но его быстро заставило замолчать тот взгляд, которым Луффи посмотрел на него.

«Слушай, я знаю, что ты чувствуешь», сказал Шанкс, надевая шляпу. «Но это просо сакэ, не о чем беспокоиться. Может быть, когда ты станешь старше, ты поймешь».

Луффи все еще не понимал и повернулся, чтобы уйти, но Шанкс схватил его за руку, чтобы остановить. "Ой, куда ты идешь?"

«Чтобы найти настоящий образец для подражания!» Луффи огрызнулся, продолжая идти. Но Шанкс не отпускал руку Луффи. Все были шокированы, когда рука Луффи вытянулась, когда он продолжал идти.

"Его рука ... она растягивается!" Шанкс воскликнул. "Это значит…"

"Он не мог!" сказал потрясенный пират.

"Что со мной не так?" спросил испуганный Луффи.

Счвстливчик Ру перестал есть и заглянул в пустой сундук, в котором находился фрукт. «Плода резина резина, который мы взяли с того вражеского корабля, его нет! Луффи, ты съел его? " спросил Счастливчик Ру показывая фотографию фрукта, которые только что съел Луффи.

«Да…» признался Луффи, - «он был на десерт. Хотя он был невкусным».

"Это дьявольский фрукт!" воскликнул Шанкс, когда схватил Луффи и поднял его перед собой: «Это один из плодов дьявола, одно из морских сокровищ! Кто бы ни съел его, он превратится в резинового человека и никогда не сможет плавать!"

"Что? Ты шутишь, да?" спрашивал в шоке Луффи, когда его резиновая челюсть буквально упала на пол.

Шанкс перевернул Луффи с ног на голову, а затем начал трясти его. «Выплюни это!» приказал он, треся мальчика за лодыжки. «Луффи, выплюни его сейчас!» Стук! Резиновая шея Луффи растянулась, а его голова упала на пол. Он не мог выпленуть фрукт, теперь он никогда не сможет до конца своей жизни.

«Извини, Шанкс, я пытался остановить его, но он не слушал» сказал Рики.

***

Через несколько дней пираты ушли. Была середина дня, Рики и Луффи направлялись в магазин за рыбой.

"Эй, мистер Фиш Монгер! Дай мне немного рыбы!" Крикнул Луффи, когда они пришли в магазин.

"Эй, резиновый мальчик! Почему у тебя такое хорошее настроение в последнее время? Разве эти пираты не отплыли без тебя? И ты не сможешь плавать до конца своей жизни!» сказал продавец.

«Не смейся над ним, прорычал Рикки, «он просто будет пиратом, который никогда не упадет за борт!»

«Я рад, что съел дьявольский плод! Посмотри, что я могу сделать», с этими словами Луффи потянулся и схватил себя за щеки, затем потянул их в противоположных направлениях, вытянув лицо в странной форме.

"Что в этом такого хорошего?" спросил старик, по имени Вуп Слэп. Он был мэром деревни Фууся, у него были короткие седые волосы и красно-белая полосатая шляпа. «Ты думаешь, что тебя обманули, как какого-то идиота, это круто? Эта деревня больше не нуждается в идиотах!»

«Доброе утро, мистер мэр», приветствовал мэра с вынужденной улыбкой Рикки.

Мэр посмотрел на двух мальчиков и продолжил разглагольствовать: «Я говорю вам, парни, в последний раз, не становитесь пиратами! Это создаст плохую репутацию для этого города! Капитан не такой плохой парень, но вы, ребята, держитесь подальше от этих пиратов!

Рики посмотрел на мэра, а Луффи высунул язык. Им было все равно, что он думал. Они оба должны были стать пиратами, даже если один из них никогда не сможет плавать, и ни один из них не собирался отказываться от своей мечты.

«Что бы ты ни сказал, старик, это не подействует», Рикки покачал головой, он с Луффи быстро повернулись и ушли.

"Что дальше?" спросил Луффи, когда он посмотрел на своего брата, когда они шли по улице вместе.

Рики ухмыльнулся, и когда мэр исчез из поля зрения, он вытащил кошелек из кармана. "Обед на мне. Ну ... на самом деле, он на мэре, просто он не знает этого".

"Да уж!" восхитился Луффи. "Забудь о рыбе, я хочу мяса!"

***

Несколько дней спустя Шанкс все еще не вернулся. Рики и Луффи снова были в таверне Макино. Ну, Луффи был в гостях... там жили Рики и Макино. Луффи сидел на табуретке и пил, а Рики помогал Макино мыть посуду.

«Они уже давно отсутствуют», сказал Луффи печальным тоном.

"Ты скучаешь по ним, Луффи?" спросила Макино.

«Нет! После того, как эти Горные Бандиты унизили их? Вовсе нет! Я действительно переоценил Шанкса».

«Но Луффи, я продолжаю тебе говорить, это был просто сакэ» попытался объяснить Рики. «Парень был неудачником. Есть некоторые драки, в которых просто не стоит биться».

«Луффи, иногда требуется смелость, чтобы не сражаться», - сказала Макино.

«Вы, ребята, просто не понимаете», настаивал Луффи. «Настоящий мужчина должен постоять за себя, несмотря ни на что».

"Луффи, что бы случилось, если бы они сразились с ними?" Спросил Рики.

"Шанкс бы надрал ему задницу!" Луффи ответил сразу.

«Ты, вероятно прав, согласился Рикки, но, если бы Шанкс начал сражаться с лидером бандитов, тогда другие бандиты были бы вовлечены. И если бы другие бандиты были вовлечены, другие пираты также были бы вовлечены. Тогда в нашей таверне произошла бы огромная драка. Столы были бы сломаны, выпивка разлита просто потому, что Шанкс должен был снизойти до борьбы с каким-то неудачником."

"И преподал бы ему урок!" Луффи сказал.

«Луффи, некоторые люди никогда не учатся, объяснил Рики, парень думает, что он действительно крутой, Шанкс избил бы его, но он ничему не научится, он бы просто рассердился. Тогда что мы будем делать, если Шанкса не будет рядом, и он не вернётся? Мы с тобой не можем сражаться с целой бандой, даже если ты сделан из резины.»

"С чего ты взял, что он не вернется?"

Рикки был спасен от ответа, когда открылась дверь.

Макино, Луффи и Рики повернулись и увидели, что Хигума и его банда вошла в паб. «Сегодня нет пиратов, а? Лучше пахнет…» заметил Хигума. «Мы снова вернулись!»

"Чего ты ждешь?" спросил Хигума, когда он и его бандиты сели за столы. «Мы клиенты, принесите нам выпивку!» Рики покачал головой, схватил бочку сакэ, и направился к бандитам.

"Вы планируете платить, верно?" Спросил Рики, когда он осторожно приблизился к группе бандитов. «Пираты всегда платили пятнадцать тысяч бэлли за каждую бочку саке, и они всегда делали это заранее. Обычно они платили триста тысяч бэлли, потому что они пьют почти все, что у нас есть».

"Что ты имеешь в виду, малыш?" зарычал Хигума.

«Ну, пираты считаются неудачниками», отметил Рики. «Но они всегда платили и делали это сразу. Вы, горные бандиты, не хуже пиратов?»

"Я лучше, чем любой пират!" крикнул Хигума, полез в карман и вытащил пачку банкнот. «Вот пятьсот тысяч бэлли… заранее. Это научит тебя, мальчик, отличать пиратов от горных бандитов».

«Ну, я, конечно, чему-то научился», подумал Рики, взяв деньги и отправившись за другой бочкой, на его лице появилась хитрая улыбка, когда он пересчитывал деньги.

«Рики…» Макино тихо ругалась: «Ты знаешь, что я беру у пиратов только пять тысяч бэлли за бочку».

«Я знаю это, согласился Рики, но он не знают».

***

Некоторое время спустя Макино ворвалась в дом мэра: «Мэр, поторопитесь! Произошло что-то плохое!»

"Что случилось Макино?" спросил мэр.

"Луффи был похищен горными бандитами!" воскликнула Макино.

***

В центре города Хигума бил Луффи. «Какое интересное тело, прокомментировал Хигума, похоже, что удары руками и ногами не причинят ему вреда».

"Эй, мы должны помочь Луффи!" один житель деревни кричал другому.

"Но они бандиты, которые могут убить!" другой деревенский житель возразил: «Кроме того, Луффи тот, кто начал драку».

"Черт! Лучше принесите сейчас извинения, вы, ублюдоки!" крикнул Луффи Хигуме, который небрежно держал резиновую щеку Луффи.

«Он резиновый человек», заметил Хигума, растягивая лицо Луффи. "Кто бы мог подумать, что такая вещь существует в этом мире?" Хигума внезапно бросил Луффи, заставив его отскочить, как резиновый мяч.

"Черт! Ты будешь извиняться за это!"

«Хахаха! Я открыл для себя новую форму жизни, рассмеялся Хигума, игнорируя угрозы Луффи, если я продам его в цирк, я точно смогу получить много денег».

Луффи встал и бросился на Хигуму с палкой: «Какой упрямый маленький ребёнок», пробормотал Хигума, когда он поднял ногу и опустил ее на голову Луффи, прижимая резинового мальчика к земле.

«Мы просто хорошо пили и разговаривали», сказал ему Хигума. "Мы сказали что-то, что тебя обидело?"

"Да!" Луффи крикнул из-под ног бандита. «Извиняйся прямо сейчас! Убери свою ногу, ты воняешь горная обезьяна!»

"Отпусти мальчика!" закричал мэр, когда он подбежал к Макино, но затем заметил, сколько там было бандитов, и добавил «пожалуйста». Мэр сделал паузу, затем продолжил «я не знаю, что сделал Луффи, и я не хочу драться с тобой, но я готов заплатить». Вуп Слэп упал на землю и поклонился бандиту: «Так что, пожалуйста, отпусти мальчика".

«Мэр!» - крикнул Луффи из-под ног бандита.

«Как и следовало ожидать, именно старшие знают, как справиться с ситуацией», прокомментировал Хигума. «Но уже слишком поздно, никто не может спасти этого парня сейчас! Он совершил непростительное дело… он напал на меня, и оскорбил!

"Ты начал это, ублюдок! Ты, большая вонючая обезьяна!"

"Снова!" зарычал Хигума: «Я не собираюсь тебя продавать! Я тебя убью!»

«Луффи!» закричал мэр. "Пожалуйста, отпустите его!

«Мне было интересно, что так волновало Рикки, раздался голос Шанкса, когда он появился с Рики рядом с ним, и вот почему… эй, ребята, вы бандиты с того дня!»

В то время как Макино бежал за мэром, Рики побежал в порт, он не знал, что Шанкс возвращается, но он чувствовал это.

"Капитан", сказала Макино, которая почувствовав облегчение.

"Луффи, что не так? Разве твой удар не как выстрел из пистолета?" дразнил мальчика Шанкс.

"Заткнись!" Луффи огрызнулся.

«Пират?» спросил Хигума. Вы отдыхаете от своих обязанностей по уборке? Я предлагаю вам уйти прямо сейчас, если вы подойдете поближе, мне, возможно, придется открыть огонь, трус.

"Разве ты не слышал его?" бандит издевался, поднося пистолет к голове Шанкса. «Не подходи ближе… или я прострелю тебе голову! Ха-ха!»

«Вы ставите свою жизнь на кон, направляя пистолет на меня», сказал Шанкс спокойным голосом.

"А? О чем ты говоришь?" спросил с сомнением бандит.

«Я говорю, что пистолет не игрушка», сказал Шанкс тем же спокойным голосом. БУМ! Счастливчик Ру, который снова ел большой кусок мяса, неожиданно появился сзади и выстрелил бандиту в голову.

"Ублюдок, это было подло! Пожаловался один из бандитов.

«Подло?» раздался голос Бенна Бекмана, когда он и остальные рыжеволосые подошли к своему капитану. «Не смеши нас. Ты имеешь дело не со святыми».

«Мы пираты, отметил Шенкс, и мы не играем по правилам!»

"Заткнись! Это не твое дело!" крикнул бандит.

«Слушайте внимательно, бандиты. Вы можете бросить в меня еду или вылить на меня сакэ, вы даже можете наплевать на меня. Я просто отшучусь, но… я никогда не прощю того, кто вредит моим друзьям!»

«Ха-ха, хорошая речь», хихикал Хигума. «Вы, пираты, проводите время, плавая на своих маленьких кораблях, и думаете, что можете противостоять нам? Убить их!»

"Умри!" рой бандитов кричал, когда они бросились на Шанкса.

«Капитан, я позабочусь об этом», выскаазлся Бенн Бекман, проходя мимо Шанкса, держа в руках свою винтовку. Бенн вынул сигарету изо рта, затем прижал ее ко лбу одного из бандитов. Он использовал только одну руку сдерживая бандита, об которого только, что потушил сигарету. Внезапно Бенн оттолкнул бандита назад повалив его на землю, и бросил потухшую сигарету в сторону.

Остальные бандиты бросились вперед на Бекмана, но Рикки неожиданно взобрался на плечи Первого помощника и спрыгнул.

КРАШ! Рики застал двух бандитов врасплох и повалил их на землю. Бекман на секунду улыбнулся, а бандиты остановились и были удивлены, что девятилетний мальчик повалил двоих из них.

БУМ! Бекман размахивал винтовкой, как дубинкой, и одним ударом сбил всех остальных бандитов.

"Вы говорили что-то о горных бандитах и пиратах?" - спросил Бенн, закуривая еще одну сигарету и уставившись на упавших бандитов. «Если вы хотите сразиться с нами, вам лучше взять с собой армаду!»

«Ничего себе, это было круто», воскликнул Луффи, он все еще был прижат ногой Хигумы.

«Рикки! У тебя будут большие неприятности, когда все закончится!» ругалась Макино.

«Это стоило того», ответил Рики. Его брат был в опасности, ему было все равно, попадёт ли он в беду защищая его. Это будет не в первый раз.

«Но, подожди минутку», запротестовал Хигума, Он был запуган. Один мужчина и какой-то ребенок только что победили всю его банду. «… Ребёнок начал это».

«Это не имеет значения», заявил Шанкс. «За твою голову есть награда, не так ли?»

ВЖУХ! Хигума действительно испугался и быстро подумал, а затем разбил дымовую шашку о землю: «Это дымовая бомба!» Шанкс закричал, когда дым скрыл Хигуму и Луффи из поля зрения.

Когда дым рассеялся, Хигума и Луффи исчезли.

«Луффи!» Шенкс и Рикки кричали одновременно.

"О дерьмо!" проклинал Шанкс «Мы были небрежными, он взял Луффи! Что нам делать?»

"Капитан, не паникуйте!" Счастливчик Ру попытался утешить его. «Давайте разделимся и найдем их!»

Бенн просто покачал головой и улыбнулся: «Этот капитан…»

«Хм… Шанкс…» вмешался Рики. «Он Горный Бандит, пытающийся убежать и спрятаться, верно?»

«Правильно», ответил Шанкс. «В чем дело, малыш?»

"Ну, а где вы в последнею очередь будете искать горного бандита?" Шанкс уставился на него, затем улыбнулся, когда поймал суть его слов.

***

«Хахаха! Какой блестящий побег», - засмеялся Хигума, когда они с Луффи плавали в маленькой лодке близ гавани. «Никто не ожидал, что горный бандит сбежит в море».

«Ну, я использовал тебя только в качестве заложника», сказал Хигума, поворачиваясь к Луффи. «Но теперь ты бесполезен! Я убил пятьдесят шесть человек, которые были настолько глупы, чтобы заставить меня злиться. Что думаешь?»

"Иди к черту!" Луффи закричал, когда он встал, чтобы ударить бандита, но его просто выбросили из лодки.

"Ха, хорошее избавление", хихикнул Хигума.

"Черт!" Луффи жаловался, отчаянно пытаясь остаться над водой. «Ты ублюдок! Ты сказал, что они трусы! Но у тебя даже не хватило смелости сразиться с ними!»

Хигума стоял в лодке и смеялся над событиями, которые произошли ранее в тот день ...

Воспоминание

"Помните выражение на лицах тех пиратов на днях?" Хигума спросил своих приятелей-бандитов, когда они сидели за столами в пабе. «Он даже ничего не сказал после того, как его ударили бутылкой. Какой неудачник! Подобные трусы вызывают у меня отвращение. Я хотел убить его! Пираты все болтуны!

"Мальчик! Еще сакэ!" пара безымянных бандитов вызвала Рики. Он собирался подчиниться, но затем он заметил выражение лица Луффи и быстро схватил его сзади за рубашку, чтобы удержать его от поспешных действий.

"Возьми свои слова обратно!" Луффи закричал, когда он бросился на Хигуму, таща за собой Рикки, несмотря на попытки мальчика сдержать его.

Конец воспоминания

Луффи продолжал барахтыться, чтобы остаться на плаву, но быстро тонул. Плод резина резина проклял его, поэтому он никогда не сможет плавать. Но вдруг что-то начало подниматься из воды. Хигума повернулся в шоке, столкнувшись лицом к лицу с... монстром, который жил в гавани. "Откуда это взялось?"

Это была последняя мысль Хигумы.

ЧОМП! Гигантский морской монстр бросился вперед и проглотил всю лодку, вместе с горным бандитом в ней. Но похожий на угря монстр еще не был сыт и нацелился на Луффи.

"Кто-нибудь помогите мне!" Луффи закричал. Рыба рванулась вперед, надеясь съесть Луффи. Но прежде чем морской монстр смог его съесть, Луффи выдернули с его пути. Луффи повернулся, чтобы взглянуть на своего спасителя, и вдруг воскликнул: «Шанкс!»

"Исчезни!" сказал Шанкс, его соломенной шляпы нигде не было видно, и он выглядел как человек, с которым вы не хотели спорить. Гигантский угорь, который был в пятьдесят раз больше Шанкса, остановился и посмотрел в глаза пирата. Затем к удивлению, Луффи, он нырнул в воду и уплыл прочь.

«Ничего себе», раздался не менее удивленный голос Рики, который поплыл на помощь Луффи, несмотря на бандита, державшего его в плену, и известного ему, монстра, жившего в гавани. Вот почему большинство жителей деревни не слишком стремились научиться плавать.

«Спасибо, Луффи, Макино и Рики рассказали мне все. Ты заступился за меня». Но пока он говорил, Луффи начал фыркать и рыдать.

"Чёрт!" Рики ахнул, когда увидел, почему плачет Луффи.

«Эй, прекрати плакать», успокоил Луффи Шанкс. "Ты же крутой парень помнишь?"

«Но… Шанкс…» закричал Луффи. «Твоя рука!

В спешке спасая Луффи руку Шанкса откусили и превратили в маленький огрызок, и он все еще сильно кровоточил.

«Это небольшая цена, заверил его Шанкс. «Это просто рука, я рад, что ты в порядке». Дождь начал лить, когда Луффи продолжил плакать. Рики покачивался в воде, пораженный тем, что он только что видел. Шанкс пожертвовал своей рукой, чтобы спасти Луффи, и одним взглядом отпугнул монстра.

Теперь Луффи понял, почему Шанкс не может взять его с собой. Опасности моря были слишком велики, и он, и Рики еще не были достаточно сильны. Но больше всего Луффи понял, что такое великий человек, и поклялся быть таким же, как Шанкс в будущем.

***

"Так ты действительно уезжаешь на этот раз?" спросил Луффи. Это было несколько дней спустя, и Шанкс и его пиратская команда отправились в путь, но на этот раз они не вернутся.

«Да, ответил Шанкс, мы пробыли здесь достаточно долго, пора нам двигаться дальше. Вы расстроены?»

«Да», признался Рики, который, как обычно, был рядом с Луффи.

«Но мы больше не будем заставлять вас брать нас с собой. Мы тоже станем пиратами!» сказал Луффи.

«Хех, я бы не взял вас, даже если бы вы умоляли меня, дразнил Шанкс мальчиков, у вас двоих нет того, что нужно, чтобы стать пиратом!»

"Это твоё мнение!" Но мы покажем вам! Мы собираемся проложить путь для следующего поколения пиратов! Просто подожди, старик!» бросил вызов Рики.

"Ой! Я не старый, малыш!" жаловался Шанкс.

«Ну, однажды я найду себе команду, которая будет такой же сильной, как твоя!» Луффи огрызнулся «И тогда я найду самый большой клад в мире…»

"И не просто сокровище! Мы собираемся найти Ван Пис!» добавил Рики.

"Я стану королем пиратов!" объявил Луффи. Громкое заявление резинового мальчика заставило всех пиратов повернуться к нему и улыбнуться.

"Ой? Ты будешь лучше нас, а? Ну, тогда сделай мне одолжение…» Шэнкс снял шляпу и надел ее на голову Луффи. «Держи эту шляпу в безопасности для меня. Эта шляпа очень много значит для меня. Обещай, что когда-нибудь ты мне ее отдашь… когда станешь великим пиратом».

«У меня тоже есть кое-что», сказал Бенн Бекман, неся с собой коробку. Он подошел к Рики и опустился перед ним на колени. «Вы сражались смело, и я хотел, чтобы у вас было это».

Бекман открыл коробку, чтобы показать необычный меч в красно-черной ножнах. Клинок имел толстое и изогнутое лезвие, круглую гарду черного цвета длиной восемь дюймов и завернутую в красную ткань. От рубина, встроенного в рукоятку, до кончика изогнутого клинка, меч был два фута восемь дюймов. Но когда Бекман вытащил его из ножен, Рики увидел, что действительно особенного в этом мече, изогнутый клинок был кроваво-красного цвета. «Я считаю, что это называется Акайкукетсуки (Красный вампир). Это уникальное лезвие, которое я отобрал у опозорившегося мечника в одном из наших недавних приключений. Ты сказал мне, что копишь на меч, поэтому я подумал, что нужно дать его тебе»

"В самом деле?" спросил Рики в недоумении.

«Мечник, который владел этим мечом, был трусом и обманщиком», сказал Бекман. «Видя, как ты сражаешься с этими бандитами, я знаю, что ты, по крайней мере, не один из них. Я надеюсь, что ты сможешь использовать этот меч лучше, чем он. Если нет ничего другого, ты можешь использовать его, пока у тебя не будет достаточно деньги на другой меч ".

«Ух ты», изумленно выдохнул Рики. «Спасибо, старик, я заставлю тебя гордится».

«Хорошо», ответила Бекман, передавая коробку Рики. «Однажды я хочу услышать истории о коварном пирате, владеющем красным мечом. Только не позволяй своей тете найти его, и пообещай мне, что ты не начнешь его использовать, пока не научишься».

Рики кивнул «Это обещание».

Капитан и Первый помощник улыбнулись двум мальчикам, затем повернулись и пошли к кораблю. Бенн тихо прошептал Шанксу: «Эти дети собираются заявить о себе».

«Да, согласился Шенкс, я не сомневаюсь в этом. Луффи напоминает мне меня, когда я был ребенком».

"Поднять якорь! Поднять паруса!" С этими словами Шанкс и его пиратская команда уплыли из деревни Фууся, но они никогда не будут забыты в ней.

Путешествие Луффи начинается именно с этого места десять лет спустя.

***

Десять лет спустя, в возрасте семнадцати лет, Луффи отправился в плавание на маленькой лодке. На нем был красный жилет, синие шорты и сандалии, а на голове была соломенная шляпа Шанкса. Легенда о соломенной шляпе Луффи должна была начаться. Рики уже уплыл в собственное путешествие, и Луффи с нетерпением ждал встречи с ним снова.

«Он наконец отправляется в путь», сказала Макино, когда она, мэр и некоторые другие жители деревни наблюдали, как Луффи уплывает. «Я буду скучать по этому негодяю».

"Он разрушит репутацию этого города!" Мэр жаловался: «Я никогда не думал, что он действительно сделает это».

В маленькой лодке посреди гавани семнадцатилетний Луффи был счастливее, чем когда-либо. "Ух ты, сегодня хорошая погода!" Луффи наблюдал чистое небо. Но когда он продолжил плыть, что-то поднялось из воды. Это был монстр, откусивший руку Шанкса десять лет назад. Единственным отличием был шрам, который был у монстра на боку, вероятно, дело рук Рики.

"Я ждал тебя монстр!" Луффи крикнул ему с широкой улыбкой: «Сегодня у тебя неудачный день. Я покажу тебе, чему я научился за прошедшие десять лет!»

Подобное угрю существо открыло рот, готовясь съесть Луффи и его лодку. Но Луффи не боялся, он сильно вырос за прошедшие десять лет и много тренировался, поэтому вместо того, чтобы бояться, Луффи поднял руку: «Резина резиновая … Пистолет!» Резиновая рука Луффи выстрелила так же быстро, как пуля пистолета, и ударила монстра по лицу. Большой угорь вертелся вокруг, затем упал обратно в воду. "Как тебе это на вкус? Глупая рыба!"

«Хм, всё по порядку, мне нужно будет найти команду», решил Луффи. «И мне понадобится пиратский флаг.

Смотри мир, я иду! Я собираюсь стать королем пиратов! "

Крошечная лодка Луффи плывет, его команда еще не найдена. Великое путешествие Луффи началось!

http://tl.rulate.ru/book/26363/548144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь