Лю Кай услышал, как Молодая госпожа зовет его снаружи, и сразу же вбежал внутрь. Когда он увидел, как Лю Жунань издевается над госпожой, выражение его лица сразу помрачнело, и он холодно прокричал: "Нянька, госпожа беременна, тебе нельзя шутить".
Видя, что Лю Кай такой несгибаемый и неромантичный, Лю Рунань просто несколько раз почесала голову.
"Я просто дурачилась, что с тобой не так?"
Ее миндалевидные глаза были широко распахнуты, желая, чтобы она съела Лю Кая.
"Так, самец, прекрати издеваться над Лю Каем. Если ты продолжишь издеваться над ним, маршал Хуо женит тебя на Лю Кае".
Когда Лю Кай услышал это, его лицо покраснело до самой шеи.
"Я выйду за него замуж. Ладно, посмотрим, осмелится ли он еще издеваться надо мной в будущем".
С этими словами она вплотную приблизилась к Лю Каю. Лю Кай отступал от нее шаг за шагом.
"Жена, я не выйду за тебя замуж, не возвращайся".
Отступая к двери, он столкнулся с Хуо Юнь Ченом, который держал в руках букет белых роз.
Оба они были так напуганы, что стояли в стороне, не смея пошевелиться.
"Господин, вы, вы здесь".
"Мм, самое время вам пожениться".
Хуо Юнь Чен опустил голову и стал перебирать цветы в руках.
"Нет, сэр..."
"Маршал Хуо, вам придется много заплатить, чтобы жениться на мне. Я не могу позволить себе жениться на этом ребенке".
Лю Рунань поначалу просто шутил, но кто же знал, что Хуо Юнь Чен был настроен серьезно.
Е Цзычен повернул голову и посмотрел на нее. Взгляд этого парня так и хотел заморозить ее.
"Сможет ли брат Хуо Юньчэня жениться на маленькой дочери семьи Лю?"
Это был как риторический вопрос, так и откровенная насмешка.
"Нет... Я..."
Лю Жунань не стал ничего опровергать. Когда Лю Кай услышал, что босс считает его своим младшим братом, он был так счастлив, что его сердце расцвело. Он подмигнул Лю Жунану.
"Муженек, куда ты пошел?"
"Я собираюсь купить тебе цветы".
Слабо улыбнувшись, Хуо Юнь Чэнь протянул ей цветок.
Он легонько погладил ее по лицу и нежно сказал: "Жена, я заставил тебя страдать".
Увидев, как они целуются, Лю Жунань быстро убрала деревянное полено Лю Кая.
"Да, я чувствую себя немного виноватой. Муженек, если я не устрою бабушке такую церемонию, бабушка может..."
Тонкий указательный палец Хуо Юньчэня легонько прижал к ее губам: "Не говори глупостей. Твои бабушка и дедушка уже почувствовали это. В жизни деда самым любимым человеком была его бабушка. Дед боялся, что бабушке будет одиноко в дороге, и поэтому сопровождал ее. "Не бери ответственность на себя. Я хочу, чтобы ты была счастлива и не мешала тем, кто хочет этого, добиваться успеха".
Как она могла не быть тронута его нежностью и глубокой привязанностью.
"Спасибо, муж. "Муженек, я хочу есть апельсины".
"Хорошо, я почищу их для тебя".
Он очистил апельсины и протянул их ей своими руками.
Она посмотрела на него. Казалось, мир вокруг него успокоился, и ему нечего было бояться.
"Муженек, кажется, твои отношения с матерью не очень хорошие? "Да, потому что... из-за меня?"
Рука Хуо Юнь Чена на мгновение замерла, прежде чем он открыл рот.
"Это не из-за тебя. С самого детства она меня недолюбливала и относилась ко мне очень холодно. Потому что она не любила моего отца, а мой отец не любил ее, и этот союз был во благо семьи. Они родили законного наследника, а потом свалили все на меня, словно выполняли какую-то миссию. "
Он никогда раньше не слышал этих слов, но произнес их легко, как будто речь шла о чужом деле.
Однако, услышав эти слова, Бай Цин почувствовала боль в сердце.
Он не ожидал, что за яркой жизнью скрывается боль.
Она взяла его за руку и положила ее себе на живот. "Муженек, теперь ты не останешься без любви. У тебя есть я, Тянь Тянь и маленькие детки. Наша семья будет любить тебя всем сердцем".
Губы Хуо Юнь Чена скривились в слабой улыбке, и он протянул руку, чтобы коснуться ее лица.
"Да, мы бы не позволили нашим детям жить в холодном доме, не так ли?"
"Конечно, наша семья любит эту гавань".
Бай нежно обхватила его за шею и поцеловала в губы.
Иногда я действительно не могу отделаться от мысли, как получилось, что ты забеременел, как только прикоснулся к ней?
Сколько раз они вдвоем это делали?
"Жена, я так по тебе соскучился, что хочу тебя съесть".
"Нет, если ты меня съешь, что будет с ребенком в моем животе? "Ты сможешь его выносить?"
"Я не могу вынести расставания с тобой. Тогда почему бы тебе не дать мне поцеловать тебя?"
Хуо Юньчэнь так долго сдерживался благодаря своему самообладанию.
Но когда она целовала его, ему приходилось использовать все силы, которые были в его теле, каждый раз, когда от нее исходил аромат.
"Это здесь? "Нет, это больница".
"Просто поцелуй".
Сяо Бай мягко уклонился. Так как он не мог избежать нападения, он взял инициативу в свои руки.
"Доктор сказал, что через неделю состояние стабилизируется, и он сможет нормально заниматься спортом".
"Ты спрашивал?"
"Ты в порядке?" робко спросила Сяо Бай, когда Хуо Юнь Чен с озорной улыбкой погладил ее по животу.
"Конечно, я должен спросить. Иначе, если я защищу красавицу и стану монахом, я больше не смогу этого выносить".
Вернувшись домой из больницы, Бай Цинцин была под защитой Хуо Юнь Чэня, как национальное сокровище. Он специально перевез Лю Юня из страны F.
Женщинам было удобно защищать своих женщин, к тому же Лю Юнь был человеком, которому он доверял больше всех, не считая Лю Кая.
Похороны двух старейшин семьи Шэнь состоялись через три дня в поместье семьи Шэнь.
Бай Цинцин стояла рядом с Хуо Юньчэном, как его невестка, и каждый день выступала в роли старшего внука, оплакивая престарелого человека.
В этот день пришло много людей, но Шэнь Цинъюэ, которая должна была быть здесь больше всех, не появилась.
Однако Бай Цинцин действительно встретил отца Хуо Юньчэна, Хуо Чжицина.
Это был красивый мужчина с утонченным характером. Несмотря на то что ему было уже больше ста лет, его обаяние было неудержимым.
Несмотря ни на что, она не могла представить, что он бессердечен по отношению к Шэнь Цинъюэ.
"Ты - Цинцин, я не ожидал встретить тебя в такой ситуации". После этой битвы семья будет хорошо ужинать. "
Его голос был удивительно приятным на слух. Вероятно, Хуо Юньчэн унаследовал его гены.
"Спасибо, господин Хуо".
"Вздох, пора менять слова".
Хуо Жибао слабо улыбнулся. Его отношение к ней было необычайно теплым.
Хуо Юнь Чэнь крепко сжал ее руку, жестом показывая, чтобы она изменила свои слова.
Сяо Бай робко позвал ее: "Папа".
"Мм, хорошо, хорошо."
Хуо Хенен кивнул с изысканной улыбкой, повернулся и посмотрел на Хуо Юньчэня с ноткой холода в глазах.
"Где твоя мать? Разве она не вернулась? "
Хуо Юнь Чен пристально посмотрел на Хуо Чжи Эня, но выражение его лица оставалось холодным. Бай Цин Цин не могла понять, о чем он думает.
Однако она хотела задать вопрос Хуо Жибао. Все эти дни она пыталась найти возможность задать его, но он каждый раз избегал ее.
"Ты все еще заботишься о ней?"
"Она моя жена. Разве я не должен заботиться?"
Хуо Чжибао с улыбкой посмотрел на Бай Цинцин, и его взгляд постепенно стал суровым.
Хуо Юнь Чэнь опустил голову и хмыкнул: "Спасибо за заботу. Дело дедушки и бабушки слишком сильно ударило по ней, и ее состояние не слишком хорошее. Я отправлю ее в дом престарелых на Западной горе, чтобы она восстановилась".
"О, ваши дедушка и бабушка действительно заставляют людей чувствовать себя хорошо. Однако с твоей заботой о маме я чувствую себя гораздо спокойнее".
Хуо Чжиен кивнул. Выражение его лица стало немного неприятным, но он больше ничего не сказал. Повернувшись, он вознес благовония усопшему, затем отсалютовал и посмотрел на Тянь Тяня, стоявшего на коленях на полу.
"Ты Тянь Тянь?"
"Да, меня зовут Хуо Тянь".
"Ты знаешь, кто я?"
"Не знаю".
Тянь Тянь покачал головой. Он действительно не знал, кто он такой, но почему этот человек так похож на ее отца?
Наклонив голову, он посмотрел на него, затем на своего отца.
"Ты отец в земле?"
"Да".
"Тогда ты мой дед".
"Да, умный".
Хуо Жибао протянул руку, чтобы коснуться его лица, но улыбка на его лице тоже была явной.
http://tl.rulate.ru/book/26274/3455120
Сказал спасибо 1 читатель