Готовый перевод A Sudden Cute Baby: My Awesome President Dad / Упавшее с неба милое сокровище: супер сильный папа-президент: Глава 67

"Папа, где ты? Ты закончил свою встречу? Посмотри, как здесь красиво, мы с мамой так по тебе скучаем, не мог бы ты поскорее приехать и проводить нас? "

Пока она думала о ком-то, Lil Thing уже переключил видеозвонок и даже направил на нее камеру.

"Мамочка, поторопись и скажи мне. Разве ты не скучаешь по своему папе?"

"Где он? Я не думаю о нем. Это ты о нем думаешь".

Бай Цин увернулся от камеры Тянь Тяня и отрицал это.

Однако он тайком подглядывал за видео Тянь Тяня и Хуо Юнь Чена. Его телефон раскачивался, и он не мог четко видеть лицо Хуо Юнь Чэня.

"Тянь Тянь, у папы очень важная встреча. Сопровождай маму, не бегай вокруг, не подпускай к маме злого дядю, и куда бы ты ни пошел, дядя Лю Кай всегда будет брать тебя с собой. Ты понял?"

"Понял, папочка. Не волнуйся, я позабочусь о маме".

Тянь Тянь похлопала себя по груди, обещая, а Сяо Бай презрительно рассмеялся.

Она послала своего сына так по-детски смотреть на нее.

Отдохнув немного, Бай Цин привел Тянь Тяня в парк аттракционов, где встретился с Лю Румалем.

Каждый день они втроем играли друг с другом в боевые игры CS, пока не вымотались до обильного пота.

После обеда, возможно, потому, что он слишком устал, чтобы играть, он каждый день рано ложился спать.

Этот ребенок не выбирает кровать. Он может спать где угодно.

Увидев, что Тянь Тянь уснул, Лю Жунань потянул Бай Цинцин играть.

"Цинцин, пойдем, выпьем чего-нибудь".

"Но Тянь Тянь..."

"Тянь Тянь заснул. Снаружи за ним присматривают охранники. Поторопись и уходи". Я пришел сюда не для того, чтобы спать с вами, ребята. Я же говорил, что бар здесь очень интересный. "

Возбуждающий?

"Нет, ты же знаешь, я давно не была в баре".

Как она могла не знать, что ни разу не была в баре после инцидента с Чуцяо?

"Бай Цинцин, ты уже замужем. Тот, за кем вы замужем, - отец вашего ребенка. Можем ли мы обсудить с вами прошлое?" Жизнь коротка, поэтому нужно быть счастливой. Пойдем со мной. "

Для нее это было слишком. Она усадила его в экскурсионную машину и повезла в таинственный бар, в котором царило оживление.

Как только она вошла в бар, от тяжелой металлической музыки у Баи разболелась голова, а огни ослепили глаза.

Не решаясь выпить, она заказала только стакан сока.

Лю Жунань выпил сок одним глотком, а затем заказал для нее бокал вина.

"Юная госпожа, не могли бы вы принести сюда немного фруктового сока? [Вашего маршала Хуо здесь нет].

"Мужчина, пойдемте. Мне здесь очень неуютно".

"Бай Цинцин, не порти настроение, просто поиграй еще немного".

Лю Жунань презрительно посмотрела на нее и начала подыгрывать в такт музыке.

Бай Цин размышляла о том, что произошло пять лет назад, поэтому ей казалось, что она вот-вот начнет защищаться.

Е Цзычен с опаской обвел взглядом бар, словно все были погружены в свое безумие и никто не обращал на них внимания.

Ее сердце немного успокоилось, и вдруг в поле ее зрения появилась знакомая фигура.

Гу Бэй Ань.

Точно, это был Гу Бэй Ань.

Несмотря на то что он был в темноте, она сразу же узнала его.

Рядом с ним стояла соблазнительно одетая молодая женщина, и они, похоже, вели приятную беседу.

Вспомнив слова Хуо Юньчэна, она поняла, что именно он одурманил Хуо Юньчэна пять лет назад. Вот почему он так с ней обращался...

Было ли его появление здесь случайным или намеренным?

Пока она размышляла, Лю Рунань успела подумать о красивом мужчине. Выпивая и болтая с ним, она давно забыла о нем.

"Мужчина, я хочу тебя кое о чем попросить".

"Хм? Ты - что? Я тебя не слышу. "

В баре было слишком шумно, поэтому Бай Цинцин потянула за собой Лю Рунана и собралась уходить. Появление Гу Бэяна заставило ее почувствовать себя очень неловко.

Она чувствовала, что его цель не так проста. А если учесть, что Тянь Тянь все еще дома, она не могла оставаться ни на секунду дольше.

"Давай вернемся и поговорим".

"Я не уйду. Я еще не достаточно повеселилась. Если ты хочешь уйти, то уходи".

"Мужчина..."

Она почувствовала неописуемую нервозность в сердце, как будто вот-вот случится что-то плохое.

Он подумал, что сначала должен вернуться, и не мог оставить Тянь Тянь одну в ее комнате.

После этого она позволила Лю Каю подойти и посмотреть на мужчину. Однако как только она собралась уходить, ее остановил незнакомый мужчина.

"Красавица, тебе пора уходить, выпей с братом перед уходом".

"Уйди с дороги".

"Эй, не уходи. Не притворяйся, что играешь на улице".

Этот человек был еще жив. Он даже осмелился положить руку ей на плечо.

Ей очень не хотелось умирать. От стремительного броска Бай Цин через плечо тот человек упал на землю и долго не мог подняться.

Однако это привлекло всеобщее внимание. "Брат Лонг, ты в порядке?"

Несколько человек окружили его и помогли подняться.

Лю Рунань была до смерти напугана. Если бы она знала об этом раньше, то не стала бы его вытаскивать. Это был всего лишь разговор между парнями в таком месте, так что не стоило быть такой прямолинейной.

Она быстро вскочила, чтобы сгладить ситуацию. "Простите, простите. Моя подруга впервые пришла в бар. Она лучше ест".

"Она впервые пришла сюда. Ты же не должен приходить сюда в первый раз, верно?"

Мужчина схватил Лю Жунань за волосы и притянул ее к себе, злобно глядя ей в лицо.

"Эй, отпусти ее, что ты пытаешься сделать?"

"Чего ты хочешь? "Конечно, я думаю о тебе. Это первый раз в моей жизни, когда меня опускает женщина. Если ты не вылижешь сегодня на глазах у всех все вино с тела этого папочки, то и не думай уходить из "Бухты влюбленных"".

Говоря это, мужчина сорвал с себя одежду и вылил бутылку пива себе на голову.

Бай Цинцин проследил за ярко-желтой жидкостью и увидел большую татуировку чего-то неизвестного.

"Цинцин, не беспокойся обо мне. Поторопись уйти, со мной все в порядке".

Лю Жунань понимала, что попала в беду. Если бы она позволила этому ублюдку оскорбить Бай Цин, она бы скорее унизилась.

Иначе Хуо Юньчэн съел бы ее.

Сяо Бай крепко сжал кулак, в его голове царил хаос.

Однако он успокоился, вспомнив, что это, скорее всего, территория Хуо Юньчэня. Он посмотрел на мужчину острым, как нож, взглядом и презрительно улыбнулся.

"Советую вам, господин, поскорее отпустить ее. Иначе вы будете выглядеть очень некрасиво".

"Не кажется ли вам, что у этой юной леди есть что сказать? Как ты смеешь пугать нашего лорда Дракона? Думаешь, лорд Лонг боится тебя?"

Лакей этого человека вскочил и сказал странным тоном.

"Судя по ее поведению, она действительно слишком высокого мнения о себе".

"Притворяясь женщиной из хорошей семьи, на самом деле она может быть не намного грязнее нас".

Эти сильно накрашенные женщины, завистливые и необъяснимо враждебные взгляды то и дело устремлялись на нее.

Мастер Лонг толкнул Лю Рунань в объятия стоящих рядом с ним хулиганов и холодно подошел к ней.

http://tl.rulate.ru/book/26274/3455103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь