Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: 119 Сучки собираются сучки

Осужденная толпой, Цзян Руойин в смущении закрыла лицо и убежала. Этому инциденту, наконец, пришел конец, и Вэнь Синья завоевал уважение людей.

Нин Шуцянь, однако, держал руку Вэнь Хаовена и ушел с жестким выражением лица.

Толпа ушла, и атмосфера вернулась. Люди возобновили пить, есть и общаться.

Однако, в глазах Вэнь Синья, это еще не конец.

Настоящим преступником был Ся Руйя, и играл Цзян Руойин.

Она просканировала зал в поисках Ся Руя и, наконец, нашла ее в углу, стоя там в оцепенении с бутылкой воды в руке.

Тревога вспыхнула через Ся Руя, когда она увидела, что идет Вэнь Синья. Подсознательно она хотела избежать Вэнь Синю.

"Мисс Ся, куда вы идёте?" Вэнь Синья изящно подошла к Ся Руйе, закрутив бокал с вином в руке.

Ся Руя замерла на месте, и ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что она пыталась бежать. С каких пор она потеряла мужество встретиться с Вэнь Синью... с каких пор Вэнь Синья так повлиял на нее?

Она нарисовала пустое место.

Вэнь Синья остановился перед Ся Руем и с презрением посмотрел на неё. "Ся Руя, почему ты убегаешь от меня? Ты боишься меня?" Вэнь Синья холодно сказал.

Ся Руя была жесткой. Она медленно посмотрела вверх и оказалась в тени Вэнь Синя. "Я случайно проголодался, поэтому хочу пойти и перекусить. Вот так. Не заблуждайся." Ся Руя сказала.

Уголок рта Вэнь Синьи постепенно скручивался в презрении. "Да или нет, ты знаешь ответ. Зачем тебе объяснять его мне?" Вэнь Синья сказал.

Ся Руя внезапно побледнела. Она была шокирована тем, что такой худой человек, как Вэнь Синья, может обладать такой сильной силой. Ся Руя была явно омрачена Вэнь Синью.

Вэнь Синья наклонился вперед и ущипнул Ся Руйю за подбородок, заставив Ся Руйю смотреть прямо ей в глаза. "Ся Руйя, ты думаешь, я не знаю, что ты использовал Цзян Руойя, чтобы унизить меня на публике, пытаясь заставить семью Вэнь бросить меня?"

Почти невозможно было заставить такого человека, как Ся Руя, признать то, что она сделала. Она была претенциозной и использовала слезы, чтобы показать свою уязвимость, плача молчаливого отрицания. Вэнь Синья не хотела тратить время впустую, поэтому сразу перешла к делу.

Ся Руя страдала от сильной боли в подбородке и шее, вызвавшей слезы на глазах. "Это был не я. Я этого не делала." Ся Руя настаивала, сдерживая слезы.

Вэнь Синья ущипнула сильнее и с холодом в глазах сказала: "Ся Руя, позволь напомнить тебе. Проверь, есть ли у других людей улики против тебя, прежде чем что-то отрицать".

Ся Руйя укрылась при виде Вэнь Синя, демонстрирующего полное господство над этим спором. Она вспомнила о том, как специально споткнулась о Цзян Руойин и ударила Вэнь Синю. Она воспользовалась этой возможностью, чтобы засунуть свои часы в сумочку Вэнь Синя. Никто этого не заметил, потому что она уже научилась некоторым магическим трюкам.

Вэнь Синья мягко погладил подбородок Ся Руя и сказал снисходительно: "Госпожа Ся, думаю, мне нужно еще раз напомнить вам, раз уж вы так забывчивы".

Ся Руя медленно закрыла глаза и пробормотала: "Я также не знаю, почему мои часы должны быть в вашей сумочке. Я признаю, что подарила тебе часы только для того, чтобы помочь. "

На данном этапе, она все еще находила оправдания для себя. Ся Руя действительно была бесстыдной. "Значит, ты говоришь, что я не могу винить тебя за то, что ты спасла меня? И я должен быть благодарен тебе?" спросил Вэнь Синь.

Ся Руя качала головой со слезами на глазах. Прекратив защищаться, она укусила губу.

Это был умный ход, чем больше ты говоришь, тем больше ошибок ты совершаешь.

Вэнь Синья чихнула. Из своей прошлой жизни она знала, что Ся Руя никогда не признается даже под пытками. Следовательно, она не ожидала ответа от Ся Руя. "Бесстыдные люди непобедимы". Это описание подходит тебе идеально". Вэнь Синья хладнокровно сказал и оттолкнул лицо Ся Руя.

Ся Руя разразилась слезами.

Вэнь Синья чихнул. Она вынула часы и раскачала их на глазах у Ся Руя. "Госпожа Ся, вы раньше сломали мои часы, а потом отдали мне свои часы в качестве компенсации, так?" спросила Вэнь Синья.

Ся Руя была вынуждена кивнуть, со слезами, стекающими по её щеке.

Вэнь Синюйя бросил ей пустой взгляд и сказал: "Ну, если это так, то не забудьте передать мне другие документы, связанные с этими часами, и позвонить на фабрику в Швейцарии, чтобы она удалила информацию о Вашем клиенте. Я не люблю носить вещи, на которых есть чужой код".

Ся Руя чувствовала себя так, как будто ее ударила молния. Точно так же, как говорится: "Иди за шерстью и возвращайся домой коротышкой". Часы, которые принадлежали ей, стали чужой собственностью только из-за её прихоти саботировать Вэнь Синю. Эти часы стали постоянным пятном на ее жизни и постоянным напоминанием о том, что Wen Xinya высмеивал и презирал ее.

Вэнь Синья мягко засмеялся и сказал: "Спасибо, что внесли свой вклад в мое богатство".

Ся Руя с трудом сжала кулак, ее острые ногти пронзили кожу. "Могу я... могу я спросить, откуда ты знаешь, что у меня есть эти часы?"

Голос Ся Руя был хриплым, горло такое пересохло, что она едва могла говорить. Она казалась беспомощной, как муравей перед Вэнь Синью.

Вэнь Синю улыбнулась и посмотрела на нее свысока. "Ты можешь догадаться".

Эти три слова не содержали ничего, кроме насмешек. Ся Руя замолчала и укусила в губы от дурного предчувствия.

Вэнь Синья отступила и чихнула. "Сучки будут стучать".

Когда Вэнь Синья ушёл, Ся Руя соскользнула с холодной стены и медленно села на пол. Слезы печали стекали по её лицу.

"Вэнь Синь-Я!" Она рычала, ощущение скорби и ненависти углублялось с каждым словом. Ся Руя не останавливалась, пока не отомстила.

http://tl.rulate.ru/book/26244/914544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь