Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 58

Возрождение аристократа: Возвращение порочной наследницы. Глава 58 Старая госпожа Вэнь прервала предложение Ся Руйи с широко открытыми глазами. "Старик, о чем ты говоришь? Вэнь Синья тебе ничего не говорила? Я знала, что она была проклятием для нашей семьи. Что такого сделала Руйя, чтобы обидеть ее? Только потому, что она не любила Руйю, не означает, что Руйя не может прийти к семье Вэнь, чтобы навестить нас. Кем она себя возомнила?" "Синья ни о ком не говорила плохо в моем присутствии. Даже если бы она высказала мне свое несчастье, что в этом плохого? " Старый господин Вэнь глубоко вздохнул и посмотрел на Ся Руйю. Ее слова казались безобидными, но она говорила со скрытой целью. Ну, это заставило старую госпожу Вэнь подумать, что Синья плохо отзывалась о ней в присутствии дедушки. Ся Руйя была потеряна под пристальным взглядом старого Мистера Вэнь. Она подсознательно опустила голову и сказала: "Дедушка... я понимаю. Ты нашел свою биологическую внучку и больше во мне не нуждаешься. Я ... я понимаю. Я буду навещать семью Вэнь реже и не сделаю Синью несчастной. Я ... только хочу видеть бабушку почаще. Бабушка ... всегда очень любила меня." Если бы Вэнь Синья присутствовала, она бы посмотрела на Ся Руйю как на действительно бесстыдного человека. Старый Мистер Вэнь уже дал ей это понять, и она все еще говорила, что будет навещать семью Вэнь реже… Действительно, когда Ся Руйя только что закончила свое предложение, старая госпожа Вэнь немедленно продолжила: "Я не согласна. Руйя выросла рядом со мной. Даже если ты не хочешь ее видеть, я все равно ее люблю. Какое право имеет Вэнь Синья быть недовольной тем, что Руйя пришла навестить меня? Как бабушка в семье, должна ли я действовать в соответствии с желаниями Вэнь Синьи?" Старый господин Вэнь понял, что всякий раз, когда Ся Руйя присутствовала, он не мог передать свое сообщение. Что бы он ни говорил, Ся Руйя всегда обращалась к Синье, тем самым усугубляя недовольство старой госпожи Вэнь по отношению к Синье. Он не стал больше настаивать на своей точке зрения. "Я не запрещаю ей навещать нас, я только сказал, что она должна приходить реже. Вы знаете о недавнем скандале в нашей семье. Кто знает, может быть, Руйя-это невинная сторона, которую нужно втянуть во все это дело?"- сказал он. Его слова, наконец, пробудили некоторый смысл в Старой Миссис Вэнь. Она согласилась и также начала советовать Ся Руйе приходить в особняк семьи Вэнь реже. Ся Руйя потеряла дар речи и больше не могла защищаться. Нин Шуцянь была главным организатором всего скандального инцидента. Она была той, кто манипулировал цепочкой событий и поэтому не будет вовлекать Ся Руйю. Ся Руйя изначально хотела хорошо использовать эту возможность, чтобы попасть в хорошие книги двух пожилых людей. Как только семью Вэнь покинет Вэнь Синья, они начнут думать о ней, которая выросла рядом с ними. Судя по нынешней ситуации, ее планы, похоже, не сработали. Ся Руйя покинула особняк семьи Вэнь с неустроенными эмоциями. Когда зазвонил телефон, старый Мистер Вэнь снял трубку. Это был звонок от акционеров Корпорации Вэнь. Большинство из этих старших акционеров были пионерами компании. У них были очень близкие отношения со старым Мистером Вэнь. "Старина Вэнь, у меня нет никаких дурных намерений. Вы приложили большие усилия и, наконец, нашли единственного наследника семьи Вэнь. Я, конечно, рад за тебя как за друга. Прости мою откровенность, но с такой нефилимной внучкой с таким незапятнанным прошлым, она теперь будет оказывать негативное влияние на вашу семью! Я знаю, что родство имеет для тебя значение. Почему бы вам просто не оказать ей некоторую финансовую поддержку и не выполнить свои обязанности, как бабушки и дедушки? Не позволяйте ей повредить репутации корпорации Вэнь, которую вы построили, потратив свои жизненные усилия. Нам потребовалось очень много времени, чтобы сделать корпорацию большим успехом сегодняшнего дня. Как ты можешь позволить ейстрадать? Я предлагаю вам отправить ее за границу, так и будет…" "Старина Чжан, Синье всего пятнадцать лет, она еще совсем ребенок. А дети иногда бывают бунтарями. Есть известная поговорка-драгоценный камень нельзя отполировать без трения, а человека не усовершенствовать без испытаний. Более того, она моя биологическая внучка. Если я отправлю ее за границу, средства массовой информации снова сделают из этого историю, сказав, что семья Вэнь решила отказаться от родства в пользу нашей корпорации." Он был трезвомыслящим и понимал, что это, должно быть, был поступок его сына, подстрекающего акционеров уговорить его. Вэнь Хаовэн поспешно вернулся домой. Он увидел старого Мистера Вэнь и немедленно сообщил ему об этом. "Отец, я уже купил билет на самолет для Синьи в Соединенные Штаты сегодня днем. Я также приготовил ее паспорт." Старый Мистер Вэнь повесил трубку и пристально посмотрел на него. "А кто сказал, что мы отправим Синью за границу?" Вэнь Хаовэн недоверчиво посмотрел на старого Мистера Вэнь. "Отец, скандал Синьи уже перерос в состояние, неподвластное нашему контролю. Почему ты все еще защищаешь ее? Знаешь ли ты, насколько упала цена акций корпорации Вэнь? Если это будет продолжаться, то мы понесем еще большие потери. Совет директоров и акционеры все согласны отправить Синью за границу. Пожалуйста, не упрямься и продолжай игнорировать репутацию корпорации Вэнь и интересы акционеров." Старый Мистер Вэнь сделал глоток чая и ответил: "Причина, по которой цена акций упала, была всецело связана с новостями между тобой и Нин Шуцянь. До этого цена акций падала, но на интересы акционеров это не повлияло." Вэнь Хаовэн побледнел. "Отец, все началось со скандала вокруг Синьи, - сказал он в отчаянии. Если бы не она, зачем бы СМИ копались в нашем прошлом?" "Если бы у вас не было такой позорной истории, то СМИ ничего бы не смогли сделать. " Старый Мистер Вэнь поднял голову и разочарованно посмотрел на него. Он уже знал, насколько некомпетентен его сын. Ранее именно благодаря предложениям и идеям своей жены он добился успеха в корпорации Вэнь и, таким образом, стал председателем. Вряд ли он ожидал, что тот станет таким безответственным и свалит всю вину на собственную дочь. Вэнь Хаовэн побледнел и на какое-то время лишился дара речи. Затем он посмотрел на Старого господина Вэнь и сказал: "Отец, что бы ты ни говорил, Я определенно отправлю Синью за границу." Старый Мистер Вэнь пожал ему руку. "Поскольку ты уже принял решение, я не стану тебя останавливать. Отель Синьи находится прямо в бунгало семьи Мо. Делай, как считаешь нужным!" Вэнь Хаовэн вспомнил глаза своего тестя-они обладали такой силой, что одним взглядом повергали его в панику. Он всегда был напуган и не любил общаться со своим тестем. "Отец ... ты знаешь о моем свекре. Он…" Вэнь Хаовэн даже хотел, чтобы старый Мистер Вэнь действовал от его имени. Это еще больше разочаровало старого Мистера Вэнь. Если бы у него не было чувства вины или стыда, то почему он боялся встретиться лицом к лицу со своим тестем? Старый господин Вэнь твердо стоял на своем сказал: "Я никогда не хотел посылать Синью за границу. Поскольку это твое решение, ты должен решить его самостоятельно." Вэнь Хаовэн начал говорить более мягким тоном. "Отец, мой тесть всегда винил меня в смерти Юняо. Он определенно не захочет меня видеть. Пожалуйста, просто помоги мне один раз!" Старый господин Вэнь был взволнован при упоминании имени Мо Юняо. "Как может смерть Юняо не иметь к тебе никакого отношения? Это было потому, что она узнала о вашем романе с Нин Шуцянь, что это травмировало ее!" Вэнь Хаовэн была виновен. Он попытался сменить тему разговора и в гневе ответил: "Отец, ты ведешь себя эгоистично. Ты пренебрегаешь интересами корпорации и акционеров." Старый Мистер Вэнь встал и сказал, прежде чем подняться на второй этаж: "Вэнь Синья в одиночку не может повредить интересам семьи Вэнь или корпорации." Вэнь Хаовэн в ярости пнул ногой чайный столик. "Вэнь Синья, Вэнь Синья, неужели ты думаешь, что я не знаю о твоем намерении сделать ее наследницей семьи Вэнь? Я никогда не позволю тебе добиться успеха", - воскликнул он. Все в семье Вэнь принадлежало только ему!

http://tl.rulate.ru/book/26244/643041

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь