Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 403

После ухода Вэнь Синя Си Иянь медленно подошел к стойке бара и налил себе бокал красного вина, которое блестело на свету.

Гу Юэхань стояла рядом с ним, все еще чувствуя холод и напряжение.

"Как идут дела?" спросил Си Иянь, осторожно покручивая бокал с красным вином в руке, от чего до его носа донесся душистый аромат первоклассного вина.

Гу Юэхань холодно ответил: "Мы уже договорились, что кто-нибудь напугает Нин Шуцянь и заставит ее испугаться до смерти. Ее перевели в больницу всего на два дня, а она уже попросила сменить палату. Она даже начала активно нанимать телохранителей. Она уже потеряла ориентацию и самообладание. Она пыталась позвонить по номеру, который не может быть обнаружен спутником".

Си Иянь медленно покрутила бокал с вином и спросила: "Есть ли какие-нибудь новости о Шен Менгтинге?".

Гу Юэхань ответил: "Вчера в убежище вошли незнакомцы, и я уже послал за ними людей. Думаю, скоро будут результаты".

Сообщники Нин Шуцяня всегда были осторожны и строги, так как боялись выпустить кота из мешка, тем более что им было известно, что у Вэнь Синя есть грозный покровитель. Это был тот самый фактор, который мог заманить их в ловушку Си Ияня. Кроме того, участие Нин Шуцянь значительно ускорило бы процесс. Хотя это не был гениальный план, Си Иянь был умен в своих трюках, и он определенно одержит верх.

"Выясните их личности в течение двенадцати часов. Я не хочу больше ждать", - сказал Си Иянь, наклонив бокал, чтобы малиновое вино попало ему в рот.

Нин Шуцянь определенно подумала бы, что Вэнь Синья была той, кто спланировал убийство. Учитывая, насколько она злобна, она непременно пойдет на все и примет меры против Вэнь Синя. Это было именно то, чего он хотел. В конце концов, отчаяние придавало смелости даже трусу.

На лице Гу Юэхана было написано потрясение. Он спросил: "Девятый молодой господин, не слишком ли мы торопимся?

Я боюсь, что мы можем потревожить их..."

Хотя Си Иянь был самым терпеливым человеком на свете, он явно не мог сохранять спокойствие и терпение, когда дело касалось Вэнь Синьи.

Си Иянь медленно посмотрел на Гу Юэхана и сказал: "Я не боюсь их встревожить. Даже если мы не сможем избавиться от них полностью, мы должны хотя бы встряхнуть их и преподать им урок".

Гу Юэхань был сильно потрясен его словами. В его глазах Си Иянь всегда был прямым и решительным в принятии решений, а также интриганом, но при этом достаточно терпеливым. Пока у них было достаточно времени, они могли уничтожить сообщников Нин Шуцяня. Тем не менее, Си Иянь не собирался полностью избавляться от них. Это было совсем не похоже на него.

Может быть, он был слишком отчаянным и нетерпеливым, чтобы ждать?

Си Иянь осторожно поднял бокал и сказал: "Гу Юэхань, эти люди уже начали действовать, и мы должны быть начеку. Я не могу допустить, чтобы Синья подвергалась опасности, даже малейшей. Я должен убедиться, что она в безопасности, и контролировать ее безопасность. Я сделаю все возможное, чтобы избавиться от всех или всего, что угрожает ее безопасности. Есть много шансов разобраться с этими людьми, но я не могу больше ждать".

Сцена, как Шен Менгтинг пытается зарезать Вэнь Синью, снова и снова прокручивалась в его голове. Он был запуган и напуган до безумия. Как ребенок, он решил отомстить как можно скорее, несмотря на то, что знал, что не сможет победить их одним махом. Он как раз собирался отомстить за любовь всей своей жизни и преподать урок виновным. У него еще было достаточно времени, чтобы разобраться с ними в будущем...

Гу Юэхань все еще считал решение Си Ияня слишком поспешным. Если бы он потревожил преступников, то не смог бы решить проблему, и Вэнь Синья в конечном итоге оказалась бы в опасности, даже если бы ее безопасность была гарантирована на данный момент.

Поняв его опасения, Си Иянь спокойно сказал: "В последнее время я думал о смерти своих родителей. Мой отец знал о существующих проблемах в руководстве Xiasi Group. Однако он просто не мог заставить себя избавиться от всех этих нарушителей спокойствия и терпел их снова и снова. Наконец... он не успел вовремя принять меры, и эти люди смогли навредить моей матери. Мой отец не выдержал сожаления и горя и покончил с собой".

Гу Юэхань не мог не почувствовать страха, ведь Си Иянь воздерживался от разговоров о смерти родителей. Поэтому никто не осмеливался упоминать об этом. К его удивлению, Си Иянь упомянула об этом первой, хотя это напомнило ему о травмирующем прошлом.

Пытаясь подавить свой гнев и печаль, Си Иянь сказал: "Иногда терпение не является способом решения проблемы. Если бы мой отец выложил карты на стол и первым продемонстрировал свой авторитет, эти трусы дважды подумали бы, прежде чем причинить вред моей матери. Я без колебаний убью тех, кто попытается навредить моим близким. Независимо от того, какой метод я буду использовать, я обязательно отомщу".

Гу Юэхань испуганно спросил: "Девятый молодой господин, ты просто боишься, что можешь пойти по стопам Девятого господина?".

Си Иянь холодно ответил: "Самая большая разница между мной и моим отцом в том, что мой отец потерял всю свою силу воли и позволил любви сделать его сердце мягким. Он потерял свою храбрость и интриганскую натуру. В конце концов, он сам себе навредил!".

Он продолжил: "В отличие от него... любовь заставила меня стать демоном с железным сердцем. Я прибегну к любым средствам, чтобы получить то, что хочу. Чем большей силой я обладаю, тем больше я могу защитить себя и любимого человека".

Гу Юэхань внезапно потерял дар речи. Он понял, что имел в виду Си Иянь. Он подумал: "Девятый молодой господин начал верить в Будду под влиянием госпожи, и он верит в карму. С тех пор как он возглавил Люцифера, он был милосерден в делах.

Однако с тех пор, как он познакомился с госпожой Вэнь, он становится все более и более безжалостным, и все называют его безжалостным, наемным, жестоким и презренным человеком.

Си Иянь спокойно сказал: "Люди всегда говорят, что ты должен быть сильным ради своей матери. На самом деле... быть сильным ради любимой - это тоже качество, которым должны обладать мужчины".

Ему пришлось придумать интригу, чтобы заслужить право пойти против судьбы.

"Понял, Девятый Молодой Господин". Гу Юэхань, низко склонив голову, подумал: "Неплохо, если брат узнает, что в этом мире есть человек, которым Девятый молодой господин очень дорожит!

http://tl.rulate.ru/book/26244/2180120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь