Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: 209 "Рывок иamp"; "Шлюха - матч, сделанный на небесах".

Слезы, которые сдерживались в глазах Ся Руя внезапно упали, когда она посмотрела на Чу Цзиннань, который прошел сквозь толпу, как будто она видела своего спасителя. Ее глаза покраснели, как она укусила губы плотно, как очаровательный испуганный кролик.

Чу Цзиньнань, слегка замерзнув, посмотрел на жалкую, жестоко обращавшуюся Ся Рую, и на Вэнь Синю, находящуюся неподалеку, у которой был холодный взгляд. С суровым взглядом на его грациозное и нежное лицо он сказал: "Госпожа Вэнь, что происходит?".

Вэнь Синья наблюдал за внезапным появлением Чу Цзиньнань, как в ее глубоких темных глазах вспыхнула скрытая суматоха. Как воспоминания о ее предыдущей жизни играл в ее сознании, подавляя ее с обидой, ненавистью и гневом, ее выражение варьировалось нон-стоп.

Ее красноватые глаза, наполненные полосами кровавых вен, переплетающихся, как паутина, выглядел пугающе сумасшедшим.

Необъяснимо, Чу Цзиннань упал в ее глаза, в мир, закрученный паутиной. Его разум вращался с ее парой глаз со скрытой суматохой, обидой и ненавистью, как будто только ее пара темных, жутких глаз осталась в его мире.

"Итак, это почетный президент Чу." Глубоко вздохнув, Вэнь Синья сдержала все свои эмоции.

Она думала о Си Иян. Как детали Си Иян танцевали в ее мозгу в этот момент, ее сердце чудесным образом успокоилось.

Сегодня был первый день ее жизни. В предыдущей жизни она все отдала ради Чу Цзиннань и оказалась мертвой душой, которая завершила историю любви Ся Руя и Чу Цзиннань. В этой жизни... чтобы встретиться снова, он был уже не тем человеком, которого она любила, а неблагодарным придурком, который жестоко эксплуатировал ее.

То, что он ей задолжал, она заставила бы его заплатить за всех их!

Чу Цзиньнань чутко чувствовал весь процесс - от того, что Вэнь Синья смотрел на него со сложным блеском и повторяющейся суматохой, до того, наконец, успокоился. В внезапной панике его тон тоже стал недружелюбным. "Госпожа Вэнь, я спрашиваю вас, что только что произошло?"

Вэнь Синьзя подняла глаза и посмотрела на него, ее блики острые, как лезвия, голос резкий, как мороз. "Достопочтенный президент Чу, пожалуйста, примите к сведению ваши слова. Я не нарушал никаких правил ни института, ни студенческого союза - не надо со мной разговаривать таким тоном, который используется для допроса преступников".

Чу Цзиннань слегка нахмурилась, идя с ним лоб в лоб перед толпой, она выставила его в очень плохом свете. Более того, он был новоизбранным президентом студенческого союза, и она на самом деле не пощадила его лица, что затрудняло для него командование властью перед всеми. "Вы ввязались в спор и конфликт с другими, тем самым нарушая порядок в институте". Студенческий союз имеет право помогать институту в управлении школьной базой - я, естественно, не могу закрыть на это глаза".

Вэнь Синья с сарказмом посмотрел на него и спросил: "Какой из твоих глаз видел, как я ввязался в ссору и конфликт с другими?" Затем она сместила взгляд на окружающих и спросила: "А вы видели, как мы с госпожой Ся ссорились?". Все смотрели на Ся Руя. Вэнь Синья посмотрел на Чу Цзиньнань и чихнул. "Достопочтенный президент Чу, я уважаю вас как президента студенческого союза. Но, пожалуйста, не делайте клеветнических обвинений без всяких оснований, пока не узнаете правду".

"Если это так, почему мисс Ся плачет так ужасно?" Чу Цзиннань едва ли мог сдержать свое выражение. Его только что избрали президентом студенческого союза - если он будет действовать необдуманно, не понимая правды, это повредит его репутации. Таким образом, его тон резко смягчился и превратился в любопытный.

Вэнь Синья хладнокровно смеялся. "Забавно. Я не бил ее, не ругал ее - это не мое дело, что она плакса. Даже если у почтенного президента Чу нежное сердце к более справедливому сексу, тебе придётся выяснить правду".

Вены на лбу Чу Цзиннань пульсируют безостановочно. Такие провокационные слова серьезно угрожали его авторитету как президента студенческого союза. Вынося свой гнев, он сказал: "Именно потому, что я не знаю правды, я спрашиваю у вас. С твоим нежеланием сотрудничать, как я могу знать, что случилось?"

Вэнь Синья слегка улыбнулся. Семнадцатилетний Чу Цзиннань все еще был слишком зеленым - с легкой провокацией раскрывал свои эмоции, превращая свое грациозное, нежное выражение в закрученную, дрожащую, пару аккуратных бровей, слегка приподнятых с затуманенной аурой. "Какая шутка, я не единственный, кто замешан в этом". Если я не сотрудничаю, разве не должен быть кто-то, кто готов сотрудничать? Почётный президент Чу держит это против меня в одиночку, что это значит, если ты не предвзято настроен против меня?"

Выражение Чу Цзиньнаня стало мрачным, когда он посмотрел на Вэнь Синю и спросил: "Госпожа Вэнь, вы слишком много думаете. Я встретил вас только сегодня, как я могу быть предвзятым по отношению к вам, ведь госпожа Вэнь постоянно идет против меня, если вы не предвзяты по отношению ко мне"?

Вэнь Синья помахал рукой и сказал: "Я отвечу тебе теми же самыми словами".

Чу Цзиньнань глубоко чувствовал, что с этим Вэнь Синью слишком тяжело иметь дело - не только у нее был болтливый язык, но и ее мысли были глубокими и недоступными для него.

Ся Руя видела, как они шли голова к голове друг с другом, укусил ее губы плотно, слезы, падающие с ее глаз, как она всхлипывала. "Президент Чу, простите, это моя вина". Хватит спорить."

Не желая говорить другие вещи, и их нельзя было сказать!

Чу Цзиннань только чувствовал, что слезы этой девушки были настолько ясны, что его сердце болело необъяснимым образом. Он нежно утешал ее. "Есть ли какое-нибудь недоразумение между вами и госпожой Вэнь-я думаю, что госпожа Вэнь не неразумный человек, вы можете просто поговорить с ней".

Послушайте, что за альтисонантные слова - не оскорбляющие обе стороны и демонстрирующие его собственное милосердие. Говорят, что птицы с перьями стекаются вместе - неудивительно, что в прошлой жизни Чу Цзиннань и Ся Руйя стали парой, потому что оба они были лицемерными людьми.

Рывок и шлюха, деиствительно спичка сделанная в раю.

"Это всё от почётного президента Чу? Иначе я уйду!" Вэнь Синю больше нельзя было беспокоить, когда Ся Руя играл. Она уже исчерпала все свои тактики и не могла больше играть в трюки - не боялась, что ее будут критиковать окружающие массы?

"Синька, неважно, веришь ты в это или нет, но я очень благодарна семье Вен за то, что она воспитывала меня в течение двенадцати лет, даже позволяла мне найти своих биологических родителей и семью. Иначе я не знаю, какой я буду сейчас. Именно поэтому я хотел бы сблизиться с тобой". Глаза Ся Руя покраснели, на ее светлых щеках остались две полосы слез, которые краснели, но не закрывали ее хорошую внешность, вместо этого еще легче вызывая сострадание у всех.

Какая трогательная речь! Многие люди в округе уже начали делиться пикантными взглядами на Ся Руя.

Вэнь Синья знала, что даже если бы она разоблачила схему Ся Руя, чтобы опорочить ее, с ее позитивным влиянием, она бы также не закончила с плохой репутацией. Все бы только чувствовали, что она хрупкая и жалкая, в то же время чувствуя, что у Вэнь Синя был властный характер, даже если бы ее репутация не была разрушена Ся Руйя.

Чу Цзиньнань сказал: "Так как госпожа Ся такая искренняя, перестанет ли госпожа Вэнь Синья заниматься этим делом!".

Вэнь Синья повернулся и оглянулся на Ся Руйю, ее холодное лицо постепенно билось с улыбкой, словно вибрирующее дерево, образованное морозом, излучающее нежный, похожий на железо гламур и красоту. Под ярким солнечным светом, излучаемые лучи только заставляли почувствовать костяную прохладу, жгучую холодную прохладу.

Чу Цзиннань чувствовал себя так, как будто его сердце было пробито!

http://tl.rulate.ru/book/26244/1034214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь