Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: 162 У того, кто стоит выше других, есть цель на спине.

За исключением легкой раны от пощечины на ее лице, сцена, произошедшая в семье Вен в первый день прибытия Вэнь Синя, не сильно повлияла на нее.

Утром, после приветствия дедушки, Синю отвезли к семье Мо ее шофер Тао.

Машина припарковалась у семьи Мо. Вэнь Синья велел Тао забрать её в половине пятого вечера, и что она свяжется с ним, если у неё будут другие дела.

В тот момент, когда Вэнь Синья вступил в семью Мо, ее с радостью встретил дядя Бо. "Иди сюда, юная госпожа. Твой дедушка ждал тебя!"

Вэнь Синья вернул его с улыбкой. Матушка Он и матушка Цзян вышли радостно поприветствовать ее. "Юная госпожа, я думал, что вы приедете только через несколько дней". Это здорово, теперь мать Цзян перестанет ныть о том, как сильно она скучает по тебе!"

Сердце Вэнь Синя раздулось от тепла, которое она получила. По сравнению с семьёй Вэнь, её домом здесь был Рай.

С ее острыми глазами, Мать Он заметил красноту на левой щеке Вэнь Синю. При ближайшем рассмотрении она поняла, что это след, оставленный пощечиной, и тут же произнесла шум. "Юная госпожа, какой грех совершила семья Вэньсиня! Они перешли черту. Вы только что вернулись в семью, почему у вас уже есть рана на лице..."

"Кто это сделал!" Ее слова были отрезаны громким бумовым голосом старого господина Мо, когда он поспешно направился к ним.

Мать. Он молчал. Вэнь Синья взял дедушкино запястье и слегка подтолкнул его, пытаясь его успокоить. "Дедушка, со мной все в порядке". Ни капельки не болит".

Утром она специально наложила слой BB-крема и даже накрыла его маскировочным щитком так, что ее рана едва была видна. Она не ожидала, что мать Он заметит это так легко.

"Кто тебя ударил?" спросил старый господин Мо, его глаза вспыхивали от ярости. Он не мог смириться с тем, что внучка, которую он так дорожил, вернулась с пощечиной по лицу после возвращения в семью Вен меньше чем на день.

"Это был мой отец". Вэнь Синя робко ответил. Она также боялась дедушки, когда он злился, поэтому она взяла на себя инициативу рассказать ему правду обо всем, что произошло накануне.

Выражение его лица омрачалось каждым мгновением. Он был настолько поглощен яростью, что Вэнь Синьям стало не по себе. "Не волнуйся, дедуля. Вообще-то, я мог бы уклониться от этой пощечины. Тем не менее, я взял его на себя, чтобы показать дедушке. В будущем, если бы между мной и Вэнь Хаовеном произошла ссора, дедушка просто подумал бы, что Вэнь Хаовен хладнокровен и не винит меня".

Вэнь Синья раскрыла все свои планы и расчеты без всякой лжи. В своей прошлой жизни Wen Haowen была абсолютно бессердечна по отношению к ней. Как таковая, в этой жизни также должна была быть какая-то борьба между ними. Было бы лучше для нее, чтобы заставить ее стоять рано, и даже заслужить поддержку своего дедушки.

"Старый мистер Вен действительно постарел". Старый господин Мо холодно сказал.

В молодости он восхищался решительностью Вэнь Чжихана, поэтому у них были хорошие отношения. Человеческая природа заставляла их меняться в зависимости от обстоятельств. Вэнь Чжихан стал таким прагматичным и прибыльным только после того, как приобрел богатство.

Он мог понять невообразимую боль и трудность построения бизнеса в одиночку. Для него было естественно делать все, что в его силах, чтобы защитить свой труд.

Больше всего он сожалел о том, что позволил Юняо жениться на семье Вен. В то время Вэнь Хаовен не занимал должность генерального директора корпорации Вэнь. Он встречался с Вэнь Хаовеном всего несколько раз и имел довольно хорошее впечатление о нем, полагая, что он пойдет по стопам своего способного отца. Однако после того, как Хаовен занял пост генерального директора компании, его впечатление о нем упало.

Он не только не видел, насколько бессердечным был Вэнь Чжихан, но и не осознавал бессердечия Вэнь Хаовена!

Старый господин Мо вздохнул. "Ваша вечеринка в честь возвращения домой была огромной и широко освещалась в средствах массовой информации. Вы только что вернулись в семью Вэнь, и такой ажиотаж был создан. Это может быть не очень хорошо для тебя!"

Старый господин Мо сразу поднял важнейший вопрос, заставив Вэнь Синю прийти к великому осознанию. "Люди подумают, что я уговорил дедушку выгнать Вэнь Юя из семьи Вэнь, потому что я не мог смириться с тем, что у меня есть мачеха и сводная сестра, и что даже Вэнь Хаовену пришлось отступить от такой дочери, как я".

Как она могла не подумать об этом раньше!

Старый господин Мо кивнул. "Точно. Твоя история с лохмотью к богатству произвела на других впечатление, выставив тебя в хорошем свете". Однако, если бы семья Вэнь распалась из-за тебя, другие впечатления о тебе были бы разрушены."

Ее глаза расширились с осознанием. Услышав слова дедушки, Вэнь Синя поняла, что, хотя она и выиграла эту битву, она проигрывает войну. "Дедушка, что мне теперь делать?"

Увидев её встревоженное лицо, старый господин Мо продолжил: "Синька, у того, кто стоит над другими, на спине мишень. Это бесспорно, где бы ты ни был. Ты уже проявил слишком много своих способностей, пора тебе не высовываться."

Вэнь Синья ответил: "Дедушка, на этот раз я был небрежен. Теперь я знаю, что делать".

Её слова утешили старого господина Мо, и его настроение слегка поднялось. "Однако, теперь, когда Вэнь Хаовен и Нин Шуцян переехали из семьи Вэнь, для вас тоже не так уж и плохо!"

Вэнь Синья был в недоумении. "Дедушка, что ты имеешь в виду?"

Старый господин Мо с радостью ответил: "Вэнь Хаовен такой бессердечный человек. Думаешь, он способен на верность? Единственная причина, по которой он не дурачился, это из-за старого господина Вэнь. Как ты думаешь, Нин Шуцянь сможет удержать его в узде?"

Вэнь Синья сразу понял. В отличие от прошлой жизни, дедушки больше не было, чтобы контролировать ситуацию. Более того, Вэнь Хаовэнь не осмелился переступить через свои границы раньше, так как он не полностью захватил семью Вэнь. Теперь, когда дедушка был полностью разочарован Wen Haowen, Wen Haowen будет свободен.

Более того, у Вэнь Хаовена не было сына!

Если бы у Wen Haowen был сын, она больше не была бы преемницей корпорации Wen. Поскольку Wen Haowen питал к ней такую ненависть, он ни за что не стал бы просто стоять сложа руки и смотреть, как она берет на себя управление компанией.

Нин Шуцян сильно полагался на власть Вэнь Хаовена. Если бы он больше не заботился о ней, с ней было бы намного проще справиться.

Придя к такому выводу, Вэнь Синья улыбнулся. "Никто не обладает большей проницательностью, чем ты, дедуля".

"Как бы то ни было, Нин Шуцянь до сих пор не умаляется. А ещё Нин Юя, твоя сводная сестра, действительно взяла его за Вэнь Хаовена. Она самая злая, способная безжалостно обращаться со всеми. Тем не менее, как и Вэнь Хаовэнь, она имеет большие амбиции, но мало таланта, хотя она научилась схеме от Нин Шуцянь. Она, безусловно, будет винить вас за то, что вы были изгнаны из семьи Вэнь ваш дедушка, и нести ненависть к вам. Вы все равно должны быть осторожны, даже если она сейчас отправляется за границу".

Дедушка беспокоилась, что теперь, когда Нин Шуцянь и Вэнь Хаовэнь покинули семью Вэнь, она подведет свою бдительность. Его беспокойство утешило ее. Она ответила: "Я не подведу свою бдительность". Я знаю, что от них нелегко избавиться".

Кроме того, в ожидании всё ещё лежала Ся Руя. Опыт прошлой жизни научил ее тому, что Ся Жуйя определенно больше боялась, чем Нин Шуцянь.

http://tl.rulate.ru/book/26244/1009990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь