Глава 109 - Я должна забрать его у тебя. Часть – 2
Герцог Элги наклонился, положив руки на колени, и заговорщически прошептал ей:
- А теперь представь себе это. Твои родители искали потерянного ребенка. А потом, когда ты стала наложницей императора и поползли слухи о твоей красоте, они пришли посмотреть на тебя.
- Это как в сказке...
- Это просто сказка. Вот почему людям они нравится, верно? - В глазах герцога Элги появился блеск: - Мисс, у тебя есть семья?
- ...Нет.
- Это не имеет значения. Есть много бедных дворян, которые могут послужить тебе родителями. - Герцог Элги удовлетворенно хмыкнул: - Это может показаться слишком очевидным, если мы выберем благородную семью из Восточной империи, так что я устрою семью из своей страны.
Рашта была слишком ошеломлена, чтобы ответить, как следует.
Фальшивые родители... не преступные родители, сделавшие свою дочь рабыней, а гордые. Статус, который она считала оковами своей жизни, было так легко заменить!
В то же время она чувствовала сожаление по поводу Совешу. Она пожалела, что с самого начала не солгала и не рассказала ему о фальшивых благородных родителях. Почему она этого не сделала?
Потому что император не собирался делать Рашту императрицей, вот почему.
- Мисс. - Герцог помахал пальцем перед лицом Рашты, отвлекая ее от мыслей.
- О, мне очень жаль.
- Ты понимаешь, что я сказал?
- А я знаю....
- Это может казаться легким, но это опасно. Но я думаю, что это единственный способ защитить себя от императрицы.
- Я это сделаю.
Она говорила с решительным выражением лица, а герцог Элги прикрыл рот рукой и усмехнулся:
- Очень хорошо. Но ты должна пообещать мне одну вещь.
- Рашта отплатит тебе, когда станет императрицей!
- Нет. Дело не в этом.
- Что?
- Что бы там ни говорили, никогда не соглашайся на тест на отцовство. В противном случае все узнают, что вы не связаны с родителями по крови.
- Конечно. - Рашта улыбнулась и согласилась. Она нервно сжала пальцы, когда задала следующий вопрос: - Ну ... а что будет потом? Что мне делать после того, как я изменю свое прошлое? Если я дворянка, это еще не значит, что я стану императрицей.
Герцог Элги ответил на ее вопрос своим собственным:
- Я слышал, что ты не умеешь читать. А сейчас ты умеешь читать?
Рашта покраснела и тихо ответила:
- Я умею читать простые книги. И немного умею писать.
- Продолжай учиться и бери много уроков.
Странное выражение появилось на лице Рашты, когда она услышала эти слова.
- Почему у тебя такое выражение лица? Ты ненавидишь учиться?
- Это не так... просто учеба, похоже, не является способом нападения...
- У тебя нет выбора. У императрицы Навье хорошая репутация.
- Она хорошо подготовлена.
- Подготовлена или нет, прямое нападение на нее вызовет ответную реакцию. Первое, что тебе нужно сделать, это поднять свой образ до уровня императрицы, и тогда вы сможете сражаться.
Слова герцога Элги подразумевали, что Рашта, какая она сейчас, не на одном уровне с императрицей. Она надулась, но была вынуждена признать реальность происходящего.
- Аристократы игнорируют Рашту из-за предрассудков. Прекратится ли это только потому, что я учусь?
- Конечно, нет. Вот почему ты пойдешь за простыми людьми. Заставь их думать, что ты можешь представлять их интересы.
- А ...!
- Ты ведь знаешь, что половина членов Совета - простолюдины, верно? По правде говоря, рядовой законодатель - это просто почетная должность и не выполняет большой функции. Но они имеют большое значение для простых людей. Мы просто должны заставить этих законодателей поддержать тебя.
- Как?
- Императрица популярна, но у нее слишком аристократический имидж. Она родилась в престижной семье и стала принцессой еще до своего дебюта в обществе и помолвки с наследным принцем.
Рашта попыталась представить себе детство императрицы, но ей было трудно это сделать. Она понятия не имела, каково это - жить такой жизнью. В самом деле, какая разница между императрицей и ею самой? Почему императрица родилась принцессой, а она - рабыней?
Лицо Рашты потемнело, и герцог Элги внимательно посмотрел на нее:
- Как бы хорошо императрица ни обращалась с простыми людьми, они не могут не чувствовать разделяющих их стен. Копайся в трещинах. Обязательно создай себе имидж человека, способного понять и посочувствовать простолюдинам.
***
Вчера Совешу устроил небольшую вечеринку для Рашты. Я не присутствовала, так как не устраивала ее, и в любом случае это не официальное событие.
Тем не менее, я слышала, что мероприятие посетило много людей, и в Центральном дворце все еще оставалась часть вчерашнего тепла. Я легко услышала, как несколько придворных чиновников шептались о вчерашней вечеринке, но новости не казались плохими.
Рассмотрев важные вопросы, которые должны были быть решены в течение дня, я как можно скорее вернулась в Западный дворец. Когда Лора вернулась со вчерашней прогулки, я сидела в гостиной вместе со своими фрейлинами. Она протянула графине Джубел сумки, которые занимали ее руки, и быстро подошла ко мне с сияющими глазами:
- Я сделала то, что вы просили, Ваше Величество!
Это было то, чего я так долго ждала. Одно только буйное выражение лица Лоры говорило мне, что план сработал хорошо.
- Леди Алишут представила дочь виконта Ротешу «этой женщине» в присутствии целой толпы!
- Какова была ее реакция?
- Эта женщина пыталась скрыть свое выражение лица, но было уже слишком поздно. - Лора не смогла удержаться от смеха: - А дочь виконта Ротешу даже не думала о том, чтобы управлять своими собственными выражениями!
После того, как моя собственная репутация была запятнана из-за Рашты, Лора казалась легкомысленной по моей просьбе. Она взволнованно топнула ногой и смущенно улыбнулась, когда графиня Элиза бросила на нее сердитый взгляд. Однако ее кротость продлилась недолго, и она с новой силой хлопнула ладонью по дивану:
- Но как раз в тот момент, когда все стало интересно, какой-то незнакомец увел дочь виконта Ротешу.
- Незнакомец?
- Он, должно быть, сын виконта Ротешу. Да, и имя дочери - Риветти, Ваше Величество.
- Ты хорошо справилась, Лора.
Лора зарделась от такого комплимента:
- Пожалуйста, позволь мне сделать это снова.
- Что за человек эта леди Риветти?
- Она очень умная. Она еще не успела официально дебютировать в обществе. Похоже, Алишут она нравится.
- Скажи Алишут, чтобы она подружился с ней и представила мне Риветти.
- Да, Ваше Величество!
Когда Лора вышла из гостиной умыться, графиня Элиза заговорила:
- Я думала, вы не хотите связываться с этой женщиной. Вы, должно быть, передумали.
- Шанс жить в невежестве уже упущен.
Хотя попытка отравить ребенка была злым умыслом, Рашта все равно сказала, что я бесплодна, а потом соврала, что Кошар ее толкнул.
Она хотела, чтобы ее ребенок стал частью королевской семьи, и поэтому я собирался сообщить ей об этом заранее...
- Нужно провести правильную черту.
http://tl.rulate.ru/book/26175/801257
Сказали спасибо 619 читателей
Умница, Навье! Сорники нужно вырывать молодыми!