Готовый перевод Remarried Empress / Императрица Снова Выходит Замуж (KR): Глава 626 - Прощание. Часть - 2

Глава 626 - Прощание. Часть - 2

 

[Как будто Криста умерла из-за лжи...]

 

[Он подонок, который преследует Императрицу, он способен убить человека своим языком...]

 

Кроме того, было трудно получить соответствующую информацию из-за того, что она посвятила себя его гневному оскорблению внутри своего разума.

 

Из информации, которую Капмен получил от Лилид, по крайней мере, одна стоила того, чтобы посетить её.

 

После смерти Кристы она снова посетила Компшир и сказала, что встретила "этого человека".

 

Хотя Великий Герцог Капмен не смог выяснить, кто был "этим человеком", он немедленно собрал вещи и отправился в Компшир.

 

В глубине души он думал, что "этим человеком" может быть Старый Герцог Земенсия, Герцог Либерти или Маркиз Кетрон.

 

Герцог Либерти и маркиз Кетрон стали летучими мышами, прилетевшими к Императрице Навье, но прежде они были врагами, в то время как Старый Герцог Земенсия все еще был врагом.

 

Это мог быть кто-то другой, но эти трое были самыми подозрительными личностями, и были в приоритете при этом расследовании. 

 

Как только Капмен вошел в Компширский особняк, он был обескуражен, наблюдая за заброшенным особняком, который был полностью убран без единого предмета мебели.

 

Он проделал такой долгий путь через имена и места, которые он обнаружил из мыслей других людей, но он не был уверен, что его исследования идут в правильном направлении.

 

Даже если Лилид столкнулась с "этим человеком" в Компшире, и это привело ее к участию в злом плане против Навье... появится ли здесь снова "тот человек", о котором Лилид думала про себя?

 

«Будет трудно найти какие-либо намеки на "этого человека", когда всё так чисто убрано...»,- подумал Капмен.

 

Медленно обходя особняк, он услышал мысли человека у входа. Пeрeвeдeнo квaнтoм.

 

Капмен растерянно огляделся, но спрятаться ему было негде, потому что мебель была убрана.

 

В результате у Капмена не было другого выбора, кроме как открыть окно и выпрыгнуть наружу.

 

Поскольку он прыгнул со второго этажа, он получил часть удара по коленям, но серьезных повреждений не получил, потому что научился хорошо приземляться.

 

[Что это был за шум…?],- подумал человек, который пришёл после Капмена.

 

Капмен откинулся к стене и не шевелился.

 

[Я ослышался…?]

 

К счастью, человек, который вошел в особняк, похоже, не обнаружил никаких чужих следов и ничего не заподозрил.

 

[Да, я, должно быть, ослышался... Сюда никто не придет… Здесь так пусто, что даже воры сюда не прилетают…]

 

Хотя внутренний голос слышался все более отдаленно, Капмен оставался скрытым там, где сейчас находился.

 

У него было жесткое выражение лица, потому что он не мог расслабиться, Капмен был напряжён, словно сжатая пружина.

 

Каким-то образом он избежал внезапной критической ситуации, но всё ещё не знал о намерениях неизвестного ему человека.

 

Кроме того, было трудно понять, был ли это тот человек, который до сих пор хотел навредить Навье, тем самым человеком, который был ему нужен. Пeрeвeдeнo квaнтoм.

 

Тем не менее, Капмен оставался на своей позиции.

 

Никто не мог знать чужих мыслей, поэтому люди обычно бесконтрольно пропускали в свой разум большой поток разнообразной информации в совершенно непредвиденные моменты.

 

Инспектор был верен Имару, в то время как Имару и Лилид были верны покойной Королеве Кристе, но в конце концов все они раскрыли в своих умах информацию, которую можно было расценить как предательство, хотя конечно, эта информация не является прямым доказательством чего-либо, потому что чьи-то мысли нельзя было предоставить в суде.

 

[Криста...]

 

Внезапно Капмен снова услышал внутренний голос этого человека, когда его шаги приблизились к тому месту, где скрывался Капмен.

 

Посетитель особняка, казалось, подошел к окну.

 

[Сестра, я обязательно отомщу за твою смерть…!]

 

Капмен вздрогнул от этой мысли.

 

«Сестра…?»,- удивлённо подумал Капмен.

 

Был только один человек, который мог бы назвать сестрой предыдущую Королеву Кристу. Молодой Герцог Земенсия.

 

***

http://tl.rulate.ru/book/26175/2329657

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вот это многоходовочка от Земенсии
Развернуть
#
Неожиданно.
А он похитрее отца.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь