Готовый перевод Remarried Empress / Императрица Снова Выходит Замуж (KR): Глава 456 - Предупреждение Джоансона. Часть - 4

Глава 456 - Предупреждение Джоансона. Часть - 4

 

Хотя Рашта вскоре покинет пост Императрицы, с его дочерью дело обстояло иначе. Его дочь оказалась бы в трудном положении, если бы подтвердилось, что Рашта - рабыня.

 

Даже нормальная принцесса была бы такой. Но это было особенно верно для Глорим, потому что она станет первой правящей Императрицей Восточной Империи.

 

- Где сейчас этот журналист? Кто этот человек, который утверждает, что он настоящий отец Рашты?»

 

Совешу покачал головой.

 

- Нет. Сначала я должен проверить, правда ли то, что говорит этот человек, где Рашта?»

 

***

 

Рашта была в Западном дворце вместе с журналистом.

 

Поначалу она неохотно решилась связаться с журналистом, потому что Совешу значительно уменьшил ее полномочия, попросив сначала сообщить, когда она воспользуется своими полномочиями Императрицы.

 

Но как только она увидела имя человека, написавшего статью о ее настоящем отце, она передумала, убедившись, что не может стоять сложа руки.

 

Журналистом был Джоансон. Он был тем журналистом, который пришел в зал для аудиенций и попросил найти его сестру. До этого журналист, который описал ее как надежду простолюдинов после интервью с ней.

 

Каждый раз, когда этот журналист встречал ее, выражение его лица менялось. При первой встрече он смотрел на нее сияющими глазами; при второй он смотрел на нее глазами, полными отчаяния, и теперь он смотрел на нее более холодно, чем когда-либо.

https://tl.rulate.ru/book/26175

- Ты держишь обиду на Рашту?»,- спросила Рашта Джоансона с грустным выражением лица.

 

- Вовсе нет, Ваше Величество.»

 

Джоансон ответил немедленно. Но даже когда он говорил это, у него было мрачное выражение лица.

 

- Рашта видела все абсурдные статьи, которые ты опубликовал, но Рашта закрыла на это глаза, потому что ты должен быть свободен публиковать все, что захочешь. И все же, на этот раз, не зашел ли ты слишком далеко?»

 

Рашта посмотрела на Джоансона со слезами на глазах.

 

- Ты брал интервью у Рашты перед свадьбой, так что ты знаешь, как сильно Рашта страдала из-за своих родителей. Тебе не кажется, что это бессердечно - делать это?»

 

Рашта не могла заснуть после того, как бросила ребенка на пол. Из-за этого у нее были темные круги под глазами и бледное лицо, ее вид был очень жалким. Сердце даже самого холодного человека смягчилось бы при виде такой Рашты.

 

Но это было не так для Джоансона. Он чувствовал себя глубоко преданным Императрицей. Он также был убежден, что Рашта причинила боль его сестре. Поэтому ему было все равно, что бы она ни сказала, его это не тронуло бы.

 

Джоансон скрестил ноги и спокойно ответил:

- Как журналист, я был обязан опубликовать заявление этого человека, Ваше Величество.»

 

Тем временем он внимательно наблюдал за поведением Рашты.

 

Дворяне терпеть не могли, когда простолюдины скрещивали перед ними ноги. В лучшем случае дворяне просто хмурились, а в худшем некоторые приказывали своим подчиненным переломать им ноги.

 

Зная это, Джоансон скрестил ноги, чтобы понаблюдать за реакцией Рашты.

 

Конечно, Императрица Рашта выросла среди простолюдинов, так что она могла бы отличаться в этом отношении, но он все равно думал, что, если бы у нее действительно была благородная кровь, она бы отреагировала на такую позу.

 

Поэтому Джоансон продолжал говорить естественно.

 

- Разве я не ясно написал это в статье? «Есть человек, который делает такое заявление».»

 

Это было не просто оправдание. На самом деле, в статье, которую он опубликовал о человеке, который утверждал, что он настоящий отец Рашты, журналист не утверждал, что это так.

 

Поскольку его слова были связными, а его лицо имело определенное сходство с Императрицей, Джоансон написал статью, но добавил предложение: "есть такое утверждение".

 

Лицо Рашты покраснело от гнева.

 

- Опубликуешь ли ты какую-нибудь чушь, любую чушь, которую говорят? Даже если ребенок утверждает, что он незаконнорожденный ребенок Императрицы?»

 

- Слова человека, который утверждал, что он настоящий отец Императрицы, были последовательными.»

 

«Потому что он мошенник!»

 

Рашта проглотила слова, которые собирались сорваться с ее губ.

 

Глаза Джоансона сузились, когда он осмотрел на Рашту. Она никак не отреагировала на то, что он сидел, скрестив ноги…

 

- Вы помните мой визит в зал для аудиенций, Ваше Величество?»

 

- Я помню.»

 

- Моя просьба не изменилась. Пожалуйста, верните мне мою сестру. Этого достаточно.»

https://tl.rulate.ru/book/26175

- Рашта не имеет никакого отношения к исчезновению твоей сестры. Почему ты не оставишь меня в покое?!»

 

- Ничто из того, что я написал, не было выдумано. За каждой опубликованной статьей стоят исследования.»

 

Джоансон выпрямил ноги и встал.

 

- Пока моя сестра не вернется, я не оставлю Ваше Величество в покое.»

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/26175/1772539

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо за перевод (๑♡⌓♡๑)
Вы бы знали как я обожаю вас и вашу работу~
Развернуть
#
Пожалуйста 😊😳
Развернуть
#
Журналист - красавчик. Но с такими заявлениями - ненадолго.
Развернуть
#
Совок журналиста возьмёт под крыло?)
Развернуть
#
А его сестра вообще жива? Ей отрезали язык, но что с ней будет дальше вроде не говорилось? Плохо помню.
Развернуть
#
Её вроде в тюрьму посадили. Спасибо за перевод ☺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Я люблю вас за такой качественный перевод)
Развернуть
#
Я так и не поняла логику Джонсона,как она должна понять что её бесят скрещённые ноги простолюдина? Кровью почувствовать? У неё прям кровь должна была вскипеть поэтому поводу?
Развернуть
#
Я так понимаю, что это "нога на ногу", он простолюдин, журналист на встрече с исполняющей обязанности императрицей. Уверена, здесь есть какие-то понятия о приличиях, даже если рашта себя ведёт панибратски.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь