Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 844. Вновь школьный турнир

После того, как Хару доставил девчат в лазарет, у Сесилии и Лин стали обрабатывать полученные травмы.

Хару, Ичика, Шарль и Хоки ждали снаружи лазарета и вздохнули с облегчением, когда узнали от доктора, что здоровью Сесилии и Лин ничего не угрожает.

Хару спросил, можно ли навестить Сесилию с Лин, и доктор дал ему разрешение.

Шарль, Ичика и Хоки также пошли за компанию.

Сесилия и Лин были счастливы, что их посетило аж четыре человека. Вот только им не было дела до Шарля или Хоки. Они разговаривали либо с Хару, либо с Ичикой.

Хоки это выбесило, и она решила уйти.

"Мне больно, Хару…" - жаловалась Сесилия, надеясь, что Хару побалует её.

"Не в том ли дело, что ты слишком перестаралась в бою? Если ты не видишь шанса на победу, сбежать не зазорно, а когда наберёшься сил, то потом сможешь отыграться. Сколько бы ты при этом не потеряла, если ты в конце концов станешь победителем, тогда всё хорошо." — сказал Хару, нежно поглаживая голову Сесилии.

Сесилия кивнула, выслушав слова Хару. Если она сможет победить Лауру на турнире, то смогла бы смыть полученное унижение.

"Я почищу тебе яблоко." — сказал Хару и из ниоткуда вытащил яблоко.

"У... угу... почисти мне в форме кролика." — сказала Сесилия и подумала, что быть раненой неплохо, когда есть кто-то, кто позаботится о ней.

Глядя на Сесилию, которую баловал Хару, Лин и Шарль не могли не позавидовать.

"Ичика, я тоже хочу яблоко!" — сказала Лин.

"Ха? У меня его нет. Попроси у Хару." — сказал Ичика.

"Ты... ну ты и дебил." - пожаловалась Лин.

Шарль и Сесилия наблюдали за умением Хару резать и не могли не восхититься, так как он создавал различных животных из яблока, вроде лебедя и кролика. Он также нарезал и другие формы, такие как яблочный лист, клеточный узор, лодку из яблока и т. д.

"Э-это..." Шарль не ожидал, что Хару так хорошо готовит.

"Вот, открой ротик."

"А-а-а-м..."

Сесилия открыла рот и почувствовала себя очень счастливой от того, что её кормили. Съев своё яблоко, она не могла не ощутить, насколько оно было вкусным. Она посмотрела на Хару и спросила: "Хару, ты уже решил, кто будет твоим партнёром на турнире?"

"Я буду в паре с Шарлем." - сказал Хару.

"Э? Ты будешь участвовать вместе с Шарлем, Хару?" - удивился Ичика.

Шарль удивился, но кивнул: "Да, я буду партнёром Хару."

"Эй, ребята! Как вы можете меня бросить!" — пожаловался Ичика.

Хару и Шарль могли только слабо рассмеяться, потому что их ситуация была немного особенной.

Лин собиралась спросить Ичику, хочет ли он стать с ней партнёром. Она проигнорировала приглашение Сесилии и решила объединиться с Ичикой, но учитель сказал ей, что её НД находится в критическом состоянии. У Сесилии было то же самое. Ни одна из них не сможет выступить на турнире.

"Не может быть..."

Лин и Сесилия расстроились, когда услышали это.

Но в этот самый момент внезапно затряслась земля, и дверь лазарета с силой распахнулась.

Толпа девушек внезапно вломилась в лазарет с восторгом на лицах.

"Оримура-кун, пожалуйста, будь нашим партнёром!"

"Да, мы можем стать партнёрами, Оримура-кун!"

Находясь в окружении множества молодых девушек, Ичика был шокирован и не мог не закричать от горя. Это было не потому, что они к нему липли, а потому, что он чувствовал, что от этого слишком много напрягов.

"Стойте! Подождите! Не тяните меня!"

Толпа девушек была похожа на бурю, которая внезапно разразилась и также быстро утихла, утащив Ичику в процессе.

"......"

Четверо оставшихся потеряли дар речи.

"Лин, желаю тебе удачи."

Это были слова троих, обращённые к Лин, которую оставили одну.

"Ч-чёрт побери! Я не проиграю!"

Лин была в ярости и хотела вернуть Ичику, но её тело было ранено. Она могла только стиснуть зубы, лечь обратно на кровать и закричать: "ИЧИКА, ВЕРНИСЬ!!!"

---

Немного позаботившись о Сесилии, Хару решил вернуться в свою комнату вместе с Шарлоттой.

В их комнате Шарлотта сказала: "Хару, спасибо."

"За что?" - спросил Хару.

"За то, что решил участвовать в турнире со мной. Я рада стать твоим партнёром." — с улыбкой сказала Шарлотта.

"Всё в порядке. Будет неприятно, если кто-то слишком рано узнает твой пол." — сказал Хару.

Шарлотта кивнула и почувствовала себя счастливой, но затем спросила: "Кстати, тебе нравится Сесилия?"

"С чего вдруг такой вопрос?" - уточнил Хару.

"Казалось, что ты очень печёшься о ней." — сказала Шарлотта, открыто показывая ощутимую ревность.

"........."

Хару потерял дар речи, но затем сказал: "Знаешь, мы с тобой спали вместе, видели обнажённые тела друг друга и многое другое. С другой стороны, с Сесилией у меня просто дружеское взаимодействие..." Он собирался продолжить, но Шарлотта закрыла ему рот руками.

"Т-Т-ТЫ!!!"

Шарлотта была очень смущена тем, как этот парень мог говорить такое не моргнув и глазом. Она вздохнула и сказала: "В любом случае, мне не стоит сомневаться в том, что ты собираешься собрать гарем, верно?"

"............"

Хару щёлкнул Шарлотту по лбу.

"Ауч!"

"Не думай об этом слишком много. Давай сначала переоденемся."

"У... угу..."

Шарлотта посмотрела на Хару, который не стал выходить, и прямо там начал переодеваться. Она не особо возражала, но ей было стыдно смотреть на его тело. Она повернулась и начала переодеваться, сказав: "П... пожалуйста, не подглядывай за мной."

"А если буду подглядывать, то что будет?" - спросил Хару.

"Н... ну-у..." - надулась Шарлотта из-за того, что этот парень дразнил её, после чего храбро заявила: "Т-тогда просто смотри, я не против!"

Она расхрабрилась и начала переодеваться, но, как и ожидалось, сильно нервничала, из-за чего и оступилась.

"ААХ!"

Шарлотта уже начала падать, но Хару поймал её за талию.

"Не поранилась?"

Хару посмотрел на Шарлотту, одетую в розовое нижнее бельё, и отвёл взгляд.

Шарлотта вздохнула с облегчением, но её лицо стало горячим, когда она коснулась живота Хару.

"С-спасибо..." Она посмотрела на Хару, который смотрел в сторону, и немного удивилась: "Почему ты отвёл взгляд? Ты не хочешь взглянуть на меня?"

"Извини. До этого я просто дразнил тебя. Знаешь, Шер, ты слишком очаровательна. Есть шанс, что я не сдержусь из-за тебя."

Хару задавался вопросом, есть ли у него сексуальная зависимость, и понял, что даже эти подозрения - дурной знак. В будущем ему нужно было бы лучше контролировать своего младшего брата. Однако он чувствовал, что шансы на успех этого плана очень мала, так как он помнил, что уже несколько раз задумывался на этот счёт.

"......"

Шарлотта покраснела и сказала: "Я… я не возражаю…..."

"......"

Услышав эти слова, Хару вздохнул и щёлкнул Шарлотту по лбу.

"Ауч!"

Держась за лоб, Шарлотта хотела пожаловаться Хару.

"Я пойду, приму душ."

Хару нужно было успокоиться, чтобы лучше держать себя в руках.

Глядя ему в спину, Шарлотта улыбнулась, но также была разочарована тем, что он ничего с ней не сделал.

---

Через несколько дней вновь начался школьный турнир.

Хару, Шарль и Ичика были в раздевалке и смотрели на количество людей, пришедших на этот турнир. Они также заметили, что различные высокопоставленные лица из разных стран и организаций прибыли посмотреть их матч.

Хару посмотрел на Ичику, и ему показалось, что Ичика хотел сразиться с Лаурой из-за того, что тогда случилось в классе. Он думал, что между ними двумя может что-то приключиться, но оставалось лишь гадать, что именно, да и его это мало заботило.

У Ичики не было партнёра, и он решил выбрать его через лотерею, так как было слишком много людей, которые приглашали его. Разумеется, это сильно запутывало его в том, кого ему следует выбрать.

"Что на счёт Хоки?" - спросил Хару.

"Я пригласил её, но, кажется, она хочет выбрать партнёра через лотерею." — ответил Ичика.

Хару показалось это странным, но он решил не предавать этому значения.

Они ещё немного подождали, после чего увидели расписание турнира.

Хару думал, что встретится с Лаурой в финальной битве или около того, но он не ожидал, что бой с ней будет так скоро. Ещё меньше он ожидал, что напарницей Лауры будет Хоки.

"Сделаем всё возможное, Шер."

"Да."

Шарль доверял Хару, и Хару также доверял Шарлю.

Они оба посмотрели друг на друга, после чего попрощались с Ичикой и отправились готовиться к битве.

http://tl.rulate.ru/book/26172/1973059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь