Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 813. Опять гаремный протагонист?

Телепортировавшись в другой мир, Хару не знал, где оказался. Он только знал, что пейзаж вокруг него был довольно футуристическим, но некоторые места не так уж сильно отличались от его дома.

"Опять Япония?"

Хару задавался вопросом, был ли этот мир создан автором из той же страны. Он не исследовал, почему в этом мире так много футуристических мест, но был уверен, что это может быть связано с Небесным Доспехом, который ему нужно получить в этом мире.

'Выходит, это Скай-фай мир?'

Хару подумал, что этот мир может быть похож на мир Гандама, а «Небесный Доспех» может быть оружием или чем-то в этом роде. Ему нужно было сначала подключиться к Интернету, чтобы посмотреть, что это за мир. Он огляделся и заметил небольшой ресторан по соседству. Его телепортировало в этот мир лишь полчаса назад, а он уже думал о том, чтобы попробовать еду этого мира. Сейчас была вторая половина дня. Пусть было немного поздно для обеда, он ещё не обедал и чувствовал себя немного голодным.

"«Закусочная Готанда», хех?"

Ресторан был довольно простым. Он не видел в этом ресторане ничего особенного, но обычно именно такие места хранят в себе скрытую драгоценную еду.

Хару вошёл в ресторан и увидел, что его никто не приветствует. Он с любопытством огляделся и увидел кухню с полным обзором со столиков для гостей, огороженную стойкой.

"Добро пожаловать."

Хару заметил пожилого мужчину с рыжими и белыми волосами, который вышел из двери в задней части ресторана. Он подумал, что этот ресторан может быть связан с домом за рестораном. Он кивнул и направился к месту за стойкой.

"Чего желаете отведать?" - спросил пожилой мужчина, пройдя на кухню.

"Я у вас впервые. Можете что-нибудь порекомендовать?"

Пожилой мужчина посмотрел на него и сказал: "Действительно, я вас никогда здесь раньше не видел. Вы турист или только что переехали сюда?"

"Турист. Я навещаю своего друга в этом районе."

Пожилой мужчина кивнул и сказал: "Тогда я рекомендую вам отведать наш сет Карааге. Вы согласны?"

"Да."

Хару кивнул и с любопытством огляделся. Он заметил пульт от телевизора и захотел включить телевизор.

"Можно включить телевизор?" — спросил Хару.

"Конечно."

"Спасибо."

Хару взял пульт и включил телевизор.

"Важная новость! Найден первый мужчина-пилот НД!

Имя этого молодого человека - Оримура Ичика!

Он является первым мужчиной-пилотом НД, которого нашли за последние 10 лет!

До сих пор НД могли пилотировать только женщины, но теперь им может управлять и мужчина!

Ради более подробной информации, мы ждём перед зданием, которое используется людьми этой страны для поступления в Небесную Академию!"

Хару заметил, что все репортёры на телеэкране выглядели очень взволнованными.

'Первый мужчина-пилот НД?'

Хару показалось это странным он и задался вопросом, почему НД могут управляться только женщины.

'Так это очередной мир-гаремник?'

Хару не слишком удивился такой обстановке, но он должен был признать, что этому «Оримуре Ичике» очень повезло, так как этот парень будет единственным студентом мужского пола в школе, где все остальные - девушки. Он был уверен, что у этого «Оримуры Ичики» будет гаремная жизнь.

Хару пока ещё не изучил, что такое НД, но он мог сказать, что это было мощное оружие, и им могли пользоваться только женщины, а Оримура Ичика стал пилотом-исключением, способным пилотировать НД.

*Звяк!*

Тут он услышал звон поставленной тарелки и ощутил вкусный запах на своём столе.

"Спасибо, сэр."

Пожилой мужчина кивнул и сказал: "Пожалуйста. Наслаждайтесь, пока горячо."

Хару кивнул, глядя на Карааге перед собой.

Набор Карааге состоит из миски с рисом, шести кусочков карааге, нашинкованной капусты, ломтика лимона, тарелки мисо-супа и стакана чая со льдом.

*Глоть!*

Хару пришлось признать, что аромат был восхитительным. Он взял свои палочки и попробовал первый кусочек карааге.

*Хрум!*

В тот момент, когда он куснул кусочек, он ощутил, что внешняя часть карааге была очень хрустящей, а внутри была такой мягкой, что из неё продолжали сочиться восхитительные соки.

Хару мог с уверенностью сказать, что это мясо было из бедра, так как эта часть мяса была полна жира, что было очень вкусно. Ему вдруг показалось, что у него свидание с горячей гарпией, перешедшее в горячую ночь. Он был поражён и глубоко вздохнул, так как это карааге было очень вкусным. Он мог сказать, что секрет этого карааге заключался в специях, которые использовались для маринования мяса перед его жаркой.

'Мука, яйцо и масло...'

Хару кивнул и решил поставить этому карааге как минимум 88 баллов. Он посмотрел на пожилого мужчину, который, похоже, смотрел новости. Хару снова уставился в телевизор, слушая новости о «Первом мужчине-пилоте НД в истории».

"Вы знаете этого пилота, сэр?" — спросил Хару, так как заметил, что выражение лица пожилого человека выглядит немного сложным.

"Да, он - друг моей внучки. Не ожидал, что он окажется первым мужчиной-пилотом НД в истории."

"Хмм..."

Хару кивнул, слегка удивившись тому, что этот старик знал Оримуру Ичику. Он посмотрел на изображение Оримуры Ичики, и у него возникло ощущение, что этот парень был протагонистом этого мира.

*Вжжж!*

Раздвижная дверь открылась, и они услышали голос.

"Я вернулась!"

Хару обернулся и увидел довольно симпатичную девушку с длинными алыми волосами, спускавшимися до бёдер и обвязанные у лба с помощью банданы.

"О, Ран? Ты вернулась?"

Пожилой мужчина поздоровался с внучкой.

"Дедушка, можно мне что-нибудь холодное? Я очень---" Девушка замерла, когда увидела молодого человека, который смотрел на неё, и вдруг она поняла, что он посетитель: "И… извините!" Она знала, что повела себя очень грубо.

Хару кивнул и улыбнулся, после чего продолжил есть.

Пожилой мужчина некоторое время смотрел на Хару и сказал: "Ран, я пойду отдохнуть. Позаботься о клиенте."

"Э?"

Девушка казалась немного сбитой с толку словами дедушки. Затем она посмотрела на Хару, который спокойно ел еду, но как только она присмотрелась к Хару, то осознала, что этот парень получил высший балл в её сердце.

"Что-то не так?"

Хару заметил, что девушка смотрит на него.

"Н-нет! Вам нравится еда?"

Хару улыбнулся и кивнул: "Это очень вкусное блюдо. Я рад, что зашёл сюда."

Покраснев, девушка радостно кивнула.

"Меня зовут Касугано Харука. А тебя?"

"Готанда Ран. Так меня зовут."

Ран представилась, но тут же заметила новости по телевизору, где рассказывали о первом мужчине-пилоте НД.

"А? Ичика-сан?"

Ран очень удивилась и прикрыла рот обеими руками.

"Ты знакома с ним, Готанда-сан?" — спросил Хару.

"Э-э... да. Он - друг моего старшего брата, и он часто заходит к нам поиграть. Но я не ожидала, что он…"

Ран не ожидала, что Оримура Ичика станет первым мужчиной-пилотом в мире, что поразило её. В конце концов, друг её старшего брата, который часто играл у неё дома, вдруг оказался первым мужчиной-пилотом НД.

Хару подумал, что он сорвал джекпот, и решил начать свой путь со сближения с этой девушкой, чтобы задать ей много вопросов об этом Оримуре Ичике.

Расспрашиваемая Ран была взволнована и рассказала ему всё, что знала про Ичику.

Хару вздохнул, выслушав Ран.

"Что случилось?" - растерялась Ран из-за того, что Хару вдруг вздохнул.

"Ничего. Я просто завидую ему, потому что у него есть такая милая девушка, как ты, которой он нравится."

"Н-нет! М-мне он с-совсем не нравится!"

Ран покраснела и замахала руками: "К-Касугано-сан, не дразните меня!" Она была немного смущена, но в то же время чувствовала себя спокойно, разговаривая с ним.

Хару улыбался и общался с ней на пустяковые темы, разбавляя их шутками.

Ран время от времени смеялся и рассказывала ему много всего, вроде важности НД, про женщин-пилотов, её намерение поступить в Небесную Академию в следующем году и т. д.

Услышав, насколько ценны НД, Хару понял, что ему будет трудно получить НД, так что единственный способ получить его - это украсть. Вот только, если он украдёт его, то ему будет трудно поступить в Небесную Академию. Он решил, что ему нужно обдумать свою стратегию, прежде чем начинать действовать, а ещё, сможет ли он пилотировать НД или нет.

http://tl.rulate.ru/book/26172/1886646

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Как ни крути, очень тупо получается, если не переводить название доспехов и писать именной транскрипцией "Инфинити Стратос". Лучше пусть будет как в субтитрах к аниме
Развернуть
#
Нуу, имена собственные не переводятся если я не ошибаюсь, названия чего либо тоже( ибо был бы 3,14здец)…
Развернуть
#
Не переводятся. Но тут получается как-то уж слишком отшибленно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь