Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 573. Я хочу пригласить тебя

У Хару в то время был страшный головняк от попыток успокоить Эсдес, когда та увидела сцену, в которой Челси использовала свой Тейгу чтобы вызвать катастрофу в Империи. Он понял, что не должен слишком много играться, и в будущем внимательней следить за своим младшим братцем, иначе есть вероятность, что в будущем его отрубит Эсдес.

Хорошо, что с Эсдес были заранее проведены соответствующие беседы. И хотя она была зла, при этом разрушив часть дворца, она угомонилась после того, как он успокоил её.

Для Челси это было случайностью, но, в конце концов, он сделал её одной из своих жён в Империи.

Хару понимал, что это немного абсурдно, но он должен был признать, что недооценил трансформацию Фонда Гаи, поскольку она была слишком уж качественной. Он даже не осознавал, что это была Челси, пока та не отменила трансформацию.

Хорошо, что и Эсдес, и Челси приняли друг друга, а Эсдес также поняла, что выносливость её мужа была больше, чем она представляла, заставив её проиграть каждую битву в их спальне.

Несмотря на то, что победить его в одиночку было невозможно, Эсдес не хотела этого признавать, и продолжала сражаться с ним до последнего вздоха.

Челси лишь подумала, что это было забавно, и даже не подумала остановить Эсдес, поскольку знала, что это невозможно.

---

Хару никогда не удерживал их во дворце и позволял им гулять, где они захотят, поскольку остановить их было невозможно. Он также был очень занят делами Империи, но знал, что не может позволить этому продолжаться, так как ему нужно было скоро уйти.

Вот почему он решил создать кабинет министров, чтобы помочь правительству Империи.

Хару не возражал заниматься работой, но он не хотел тратить на неё всё своё время, потому что дома его ждала прекрасная жена.

---

Майн со скучающим выражением лица гуляла по столице с тех пор, как её освободили от обязанностей Ночного Рейда.

Во время одной из прогулок она заметила Челси, окружённую множеством людей.

"Ха?" - смутило происходящее Майн.

"О, Майн!" Челси также заметила, что Майн гуляла одна. "Хочешь пойти со мной?"

"Э? А это кто? Разве они не из дворца?" - растерянно спросила Майн.

"Ты не знала?" На лице Челси возникла самодовольная улыбка, и она заявила: "Я стала местной принцессой."

Майн не нужно было больше задавать вопросы. Она поняла, что Челси спуталась с Хару. "Т-ТЫ!!!" В этот момент у неё не было слов от вспышки зависти.

Челси улыбнулась и сказала: "Если ты готова быть убитой Эсдес, я не против тебе помочь."

"......"

---

В этот момент Хару готовил обед, а Эсдес читала отчёт о западной стране, поскольку там появилась группа аборигенов, которые снова вздумали напасть на Империю.

Эсдес унюхала запах еды и улыбнулась. "Что ты готовишь сегодня?"

"Просто немного жареного." - ответил Хару. Он готовил жаренные креветки и делал салат, подходящий к жирному блюду.

Это могло удивить, но Эсдес любила жирную пищу.

"Где Челси?" - спросила Эсдес.

"Она пошла по магазинам." - ответил Хару.

"Хм…" Эсдес не особо заботилась о Челси, и спросила только потому, что очень редко можно было увидеть, что Челси не было здесь во время обеда.

"Вот, прошу." - поставил Хару еду на стол прямо перед Эсдес.

"Славно." - кивнула Эсдес и начала есть.

Хару смотрел на Эсдес и улыбнулась.

Эсдес заметила его взгляд и спросила: "Что?"

"Хм?"

"Ты что-то хочешь мне сказать?" Эсдес приподняла бровь и предположила: "Ты собираешься добавить Акаме, Майн или Серью в свой гарем?"

"......"

Хару потерял дар речи, но ему действительно нужно было что-то ей сказать. "Что ж, мне действительно есть что тебе сказать, но это не о гареме."

"...О-хо? И что же?" - спросила Эсдес, продолжая есть. "Ты же не хочешь сказать мне, что кого-то от тебя забеременела, верно?"

Хару скривил губы и спросил: "Ты действительно видишь меня в таком свете?"

"Да." - кивнула Эсдес. "У тебя просто запредельное сексуальное влечение. Впрочем, это хорошо." Она продолжала есть с улыбкой и думала, что это действительно очень хорошо.

"Разве причина не в том, что моя жена настолько очаровательна?" - сказал Хару.

Эсдес улыбнулась, услышав его, но при этом почувствовала себя немного смущённо, пнув его ногой, как ребёнок.

"Я также приготовил для тебя мороженое." - сказал Хару.

"Спасибо, супруг." - с улыбкой сказала Эсдес.

"Что ж... я хочу рассказать тебе про источник моей силы." - сказал Хару.

"…" Эсдес перестала есть и уставилась на него с любопытным видом.

Хару пошевелил пальцем, и ложка перед ним начала двигаться. "Ты ведь помнишь, что я могу управлять гравитацией, верно?"

Эсдес кивнула и проглотила свою еду, прежде чем сказать: "Я помню, что у тебя есть способности видеть будущее на несколько секунд вперёд, управлять гравитацией, невидимость, огромная сила и выносливость, а также мастерство владения ножом, поскольку ты - повар." Она посмотрела на него с улыбкой и спросила: "Так ты собираешься сказать мне, где ты получил эту силу, верно?"

Хару кивнул и сказал: "Верно. Это я и собираюсь тебе рассказать."

"Ну давай, скажите мне!" - взволнованно спросила Эсдес.

"Но перед этим я должен сказать тебе, что у меня есть ещё одна способность, помимо тех, которые ты перечислила." - сказал Хару.

"Правда?! И какая?" - спросила Эсдес.

"Вот такая." Хару перешёл в астральный режим и сказал: "Заколи меня."

Эсдес, не колеблясь, ударила его своим мечом.

"…" Хару аж потерял дар речи и недоумевал, почему эта женщина без всяких колебаний заколола его.

"Он прошёл насквозь." - сказала Эсдес с удивлением.

Хару кивнул и сказал: "Сначала вынь свой меч, чтобы я мог продолжить свой рассказ."

"Хорошо. Скорее рассказывай мне, о чём ты хочешь поговорить." - сказал Эсдес.

"Дорогая, я хочу пригласить тебя в нашу группу." - сказал Хару.

"Группу?" Эсдес нахмурилась и ей всё это показалось довольно странным, когда она услышала такое приглашение.

http://tl.rulate.ru/book/26172/1484116

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
я думал он пригласит гурманку Акамэ и ее клинок в группу)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь