Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 315. Старая дева

Старая дева – это карточная игра для двух или более игроков, вероятно. Несмотря на то, что нынешний век многие дети в настоящее время играют в эту игру, но в прошлом, игра «старая дева» предназначалась для азартных игр.

Правила игры довольно просты. Из колоды удаляется любая дама. Дама, которая остается одна в красной или черной масти называется «старая дева». Первый сдатчик в игре определяется жребием, в следующих играх игроки сдают карты по очереди. Колода тщательно тасуется, снимается, и все карты раздаются поровну между игроками. Каждый игрок сортирует свои карты, показывая свои карты другим игрокам. Отбрасывается пары карт одного значения. Первый ход принадлежит игроку слева от сдатчика. Игрок предлагает своему соседу слева вытащить одну из своих карт. Если эта карта у соседа составит пару очков одного значения с его картами, то эта пара выбрасывается. Далее сосед предлагает следующему игроку по часовой стрелке вытащить у него одну карту. Таким образом, игра продолжается по кругу до тех пор, пока у одного из игроков не останется ни одной карты. Игрок, который остался с картами, считается проигравшим. Его называют «старой девой».

Кирари достала обычную колоду из 52 карт и одну карту джокера.

— Тот, кто останется с картой «джокер» проиграет. — сказала Кирари.

— Хорошо. — Хару кивнул.

— Хару, почему ты согласился сыграть? — Наса, который пришел в кафе Хару, был удивлен, он просто хотел показать приложение, но тут он увидел, что Хару готов играть в азартную игру.

— Ты знаешь, почему я предложила тебе сыграть? — спросила Кирари, прежде чем Хару успел ответить Насе.

— Это связано с твоей школой? — Хару подумал, что это может быть связано с ее школой, так как она инициировала игру после разговора о школе.

— Станешь нашим дилером? — попросила Кирари, посмотрев на Ивасаву.

— Я? — удивленно спросила Ивасава.

— Да. — Кирари кивнул.

— Хорошо. — Ивасаве согласилась, прислушавшись к их разговору.

— Частная Академия Хяккао, что ты знаешь об этой школе? — спросила Кирари.

— Я только слышал, что это одна из старейших школ, и там много детей влиятельных бизнесменов и политиков. — сказал Хару.

— Правильно. В этой школе очень немногие ценят академические достижения или спортивное мастерство.

— Ты знаешь, почему? — спросила Кирари, взяв карту.

— Эти вещи не важны для их будущего, так как большинство из них собираются продолжить карьеру своих родителей. — ответил Хару, глядя на Ивасаву, которая раздавала карты ему и Кирари.

— Правильно, то, что нам нужно - это такие вещи, как стратегия и способность читать людей. Или возможность распознать критический момент в игре. Другими словами, азартные игры. — с улыбкой сказала Кирари.

— В нашей школе, мы ценим способность человека к риску.

— Мда, скорее всего, в школе полный бардак. — сказала Косака.

— Да, это очень грязная школа, такое же, как и наше общество, которое очень запутано, верно? — ответила Кирари.

Косака подняла руки и улыбнулась.

— Согласна. — Косака не отрицала этого, потому что уже попробовала все это на вкус. Она не представляла своего будущего, если бы не встретила Хару.

( Вот почему мне нужно добиться успеха. ) — Косака посмотрела на Хару, который смотрел на эту девушку, думая, когда же этот парень повернется к ней.

— Хм? — Хару вдруг повернулся к Косаке.

— Что случилось, Косака?

— Ничего. — Косака покачала головой, подумав, что этот парень слишком чувствительный. Она отвернулась, чтобы скрыть румянец.

— Начнем? — Хару повернулся к Кирари.

— Хорошо. — Кирари кивнула.

Оба принялись быстро сбрасывать на стол каждую пару, которую держали в руках.

Остальные удивились их высокой скорости, вскоре у Хару и Кирари не осталось ни одной пары на руках.

— Давай ты первая. — сказал Хару.

— Хорошо. — сказала Кирари и взяла одну карту и сразу выбросила пару стол.

Хару не использовал хаки наблюдения, он решил положиться на удачу в сражении с этой девушкой. Он заметил, что Кирари по какой-то причине очень взволнована.

Хару взял одну из карт Кирари и сбросил свою пару на стол. У него не было джокера, значит, он у Кирари.

Их игра была очень быстрой, и вскоре у Хару осталась одна карта, а у Кирари две.

Все, кто смотрел за их игрой, чувствовали, что их сражение было захватывающим и интенсивным. Хару нужно было только вытянуть правильную карту, и он выиграет.

Хару протянул руку к карте Кирари.

Кирари не выказала никаких эмоций, когда увидела, что он не коснулся джокера. Она знала, что проиграла игру, но не чувствовала разочарования, скорее она удивилась.

— Скажи, если бы ты выиграла, как долго мне бы пришлось быть твоим телохранителем? — внезапно спросил Хару.

— Хм… Я уже говорила, до тех пор, пока не завершу определенное дело. — сказала Кирари.

— Это не так долго. — сказала Кирари.

— Один год? — спросил Хару.

— Месяц. — сказала. Кирари.

— Ладненько. — сказал Хару и вытащил джокера из карт Кирары.

— У меня теперь две карты, если вытянешь правильную карту, я стану твоим телохранителем. — сказал Хару, показав две свои карты. Он начала тасовать две карты в руках с такой скоростью, что остальные видели только размытые тени.

Хару стал более интересным в глазах Кирари

— Теперь все зависит от твоей удачи. — сказал Хару.

— Удачи, да? — Кирари вытянула карту из рук Хару.

— Похоже, мне повезло. — Кирари бросила пару карт на стол.

— Позаботься обо мне. — сказала Кирари.

Хару посмотрел на карту джокера в своей руке и подумал, что ему тоже очень повезло.

http://tl.rulate.ru/book/26172/1483850

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
🌀Спасибо за главу🌀
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь