Готовый перевод The General's Genius Daughter / Гениальная Генеральская Дочь: Глава 9: Установка Ловушки

Хуа Цюэ знала о технике безумия из воспоминаний этого тела. Культиваторы Ци были редки, а искателей душ было еще меньше. Говорили, что на континенте Тяньюань было всего три искателя душ.

Однако искатели душ были страшной силой. Даже если бы они были одни, они могли бы убить десятки миллионов солдат в одно мгновение! Всего одно движение пальца искателя душ может заставить тысячи солдат убежать в страхе!

В результате были убиты бесчисленное число людей, которые пытались заставить их передать знания о технике безумия. С течением времени никто не осмеливался бросить им вызов снова.

С тех пор три искателя душ жили в глубоких горах. Их семьи процветали, и у них были несметные сокровища, но никто не осмеливался даже пальцем тронуть их.

Но как мог этот таинственный человек перед ней делать технику безумия?

Хуа Цюэ была глубоко удивлена. Если этот человек действительно так силен, зачем ему делиться с ней этим знанием?

Какова его цель? И кто он такой?

Хуа Ци Юэ была смущена зеленой нефритовой тыквой. Но очевидно, "Хозяин" перед ней не хотел, чтобы она много знала, поэтому он махнул рукой:"

-Возвращайся сейчас же. Приходи сюда каждый вечер, и я научу тебя искусству Ци.

Налетел сильный порыв ветра. Хуа Цюэ почувствовала, что пейзаж вокруг нее меняется, и в тот же момент она оказалась в карете, и в тот же момент увидела обеспокоенные глаза Лю Синь и Ю Шуй.

-Госпожа, госпожа, вы наконец проснулись!

Лю Синь легонько трясла ее тело и тревожно причитала. Хуа Цюэ моргнула, медленно села и огляделась. Не было никакой пустоши, она, как и раньше, находилась в карете.

-Я... Что со мной случилось?

-Откуда мне знать? Госпожа, вы внезапно закрыли глаза и даже не пошевелились. Мы были так напуганы. Вы стукнулись головой? Может, вам нужно к лекарю?

Произнося это, Лю Синь осторожно коснулась лба Хуа Цюэ, проверяя температуру. Видимо, не сочтя ее высокой, она подозрительно оглядела госпожу с ног до головы.

-Я... Я в порядке. - ответила Хуа Цюэ низким голосом. Казалось, то, что произошло с ней, было правдой.

Однако, она была этому вовсе не рада. Ей не очень хотелось получить помощь человека с непонятными намерениями.

Могущественный человек хотел передать ей искусство Ци и технику безумия. Зачем? Возможно...он просто хотел избавиться от плена нефритовой тыквы? В предыдущей жизни Хуа Цюэ была только деловой женщиной и никогда не имела никакого контакта с культиватором Ци. Она всегда была занята управлением рестораном. Но внезапно ей пришлось столкнуться с ситуацией, в которой она растерялась. Если бы не память прежней владелицы, она вообще не знала бы, что делать.

Однако приоритетной целью для нее было спасение собственного сына.

Увидев серьезное выражение лица Хуа Цюэ, служанки не посмели беспокоить ее. Они лишь переглянулись, мысленно спрашивая друг друга о том, не нужен ли их госпоже целитель.

Однако, они считали, что болезнь случилась с их госпожой к лучшему. Она стала более мудрой и осторожной. Если бы не случившиеся с ней перемены, ее бы уже заклеймили и не дали нормально жить, оставив ей единственный путь - повешение.

Через два дня они подъехали к столичным воротам. Лю Синь велела кучеру ехать в храм Ронг Фу, потому что Хуа Цюэ сказала ей раньше, что хочет навестить мастера Сюаньцзи.

Храм Ронг Фу стал известен после того, как мастер Сюаньцзи пришел сюда. После этого маленький храм всегда был наполнен шумом и волнением, бесчисленные паломники приходили и уходили.

В течение месяца храм Ронг Фу стал таким же знаменитым, как и храм Наньюэ.

Храм Ронг Фу был расположен у подножия горы Бейли за пределами столицы. Там были дороги, вымощенные голубым камнем. Голубая вода журчала в пруду с лотосами, а тропинка была усажена ивами. В храме был постоянный поток паломников.

Храм Ронг Фу был просто маленьким храмом, но он был переполнен людьми. Хотя у Хуа Цюэ была плохая репутация, она происходила из хорошей семьи, поэтому молодой монах привел ее через заднюю дверь, чтобы она могла посетить мастера Сюаньцзи.

Визит к мастеру обойдется в десять таэлей серебра. Это было слишком дорого для обычной семьи.

Поэтому большинство паломников столпились у задней двери, надеясь мельком увидеть Сюаньцзи.

Хуа Цюэ и Ю Шуй вместе вошли в задний зал, только чтобы увидеть монаха в зеленой мантии, стоящего перед водным павильоном. Легкий ветерок обдувал полы его халата.

- Мастер Сюаньцзи, это юная мисс из семьи Хуа.

Хуа Цюэ передала 10 таэлей серебра молодому монаху. Повернув голову, она увидела Сюаньцзи. У него были густые брови и большие глаза. Несмотря на то, что он сбрил волосы, он выглядел очень красивым.

Она была удивлена, увидев его таким молодым. Она подумала, что это, должно быть, старый монах старше пятидесяти лет, у которого хватило ума обмануть паломников.

-Ю Шуй, ты можешь идти. Мне нужно кое-что узнать у мастера Сюаньцзи.

Хуа Цюэ сказала фразу с улыбкой, однако Ю Шуй сразу покачала головой. Она не могла оставить госпожу с этим монахом. Если об этом узнают, репутация молодой леди будет испорчена.

Хуа Цюэ могла лишь позволить Ю Шуй стоять дальше, охраняя ее честь. Она немного поговорила с мастером Сюаньцзи, а затем они с улыбками направились к задней двери.

Ю Шуй была удивлена. Она не слышала, о чем говорили госпожа и мастер, но мастер сам решил проводить ее госпожу! Это было невероятно!

Хотя люди могли заплатить мастеру Сюаньцзи, чтобы он предсказал их судьбу, он никогда еще так не обращался с женщиной-паломницей.

Мастер Сюаньцзи и Хуа Цюэ подошли к задней двери и вызвали волнение среди паломников. Они кричали, все хотели быть ближе к мастеру.

К сожалению, этих паломников остановили десятки сильных монахов.

-Смотрите под ноги, мисс, - с заботой проговорил монах. -Не забудьте забрать мальчика, родившегося в феврале, как вашего приемного сына. Он может помочь вам избежать катастрофы и жениться на хорошем муже!

Голос Сюаньцзи был негромок, но многие люди услышали, что он сказал.

- Спасибо, мастер Сюаньцзи. Я это запомню.

Хуа Цюэ поклонилась и ушла с Ю Шуй у которой был озадаченный взгляд. Паломники говорили о Хуа Цюэ. Они редко видели ее, но чувствовали, что эта красивая и спокойная леди вовсе не похожа на бесполезного труса. Видимо, не все слухи правдивы.

http://tl.rulate.ru/book/26164/548198

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Я вернулся, а перевод уже не мой о_О
Перевел главу и увидел, что не вижу число "Спасибо". Смотрю - создатель уже другой. Шо за беспредел происходит? Я как бы пытаюсь переводить, да, конечно, я в этом не мастер, но хотя бы стараюсь, а у меня даже статус на читателя поменялся...
Нет, возможно, я тоже была не права, когда забросила перевод, но я поступала и мама посоветовала отложить все свои интернетные дела...
В общем, я в непонимании. Новый переводчик ничерта не перевел, ладно бы, если бы я вернулась в активный проект, так нет, как было, так и осталось!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь