Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 305. Ссора служанок

Глава 305. Ссора служанок

.

Этот инцидент, который произошел в Храме Холодной горы, был большой катастрофой. Более половины главного зала Будды в храме Холодной Горы сгорело дотла, и все девушки, которые пришли туда, чтобы возжечь благовония, были ранены. Причем, три дочери главных жен были мертвы. Какое-то время в столице царил беспорядок, и ввели даже комендантский час.

Две девицы, которых собирались отправить в императорский дворец, были ранены, особенно Нин Циншань, лицо которой безобразно распухло. Вдовствующая герцогиня забеспокоилась и немедленно послала к ней докторов. Она должна была дать ей выздороветь, прежде чем ехать в императорский дворец. Старуха-вдова даже послала драгоценные травы в двор Туманов для Нин Циншань.

Мадам Линг, находившаяся во внутреннем дворике Благоприятных Облаков, была очень расстроена и уже несколько дней не могла нормально ни есть, ни спать. Она втайне проклинала старую свекровь за то, что та отдала имущество Юань'эра другим.

Хотя она была расстроена, мадам Линг не осмелилась показать этого. Она больше не была той, у кого была власть. После стольких событий, произошедших в поместье, Нин Цзуань уже не обращался с ней так, как раньше. Большую часть времени он проводил у Сюй Ю Лянь. Несколько дней назад он пришел к ней, потому что она обращалась с Сюй Ю Лянь немного мягче, но потом он сразу же ушел.

Когда мадам Линг подумала об этом, она стиснула зубы от ненависти. Однажды она вернет себе власть и продаст всех этих лисиц-соблазнительниц. Разве они не были хороши в постельных утехах? Она продаст их в бордели, так как они, похоже, специализировались на такого рода деятельности.

Конечно, эта участь не обойдет стороной ни служанку Ю Лянь, ставшую младшей наложницей Сюй, ни Нин Сюэянь.

– Первая мадам, не сердитесь. Скоро вернется вторая барышня. Хотя третья барышня и хороша собой, она не так деликатна, как ваша вторая дочь. Хотя ее репутация была слегка запятнана, до тех пор, пока она готова скромно себя вести, ни один мужчина не позволит такой красивой даме, как вторая юная леди, уйти.

Нянька Чэнь знала, почему мадам Линг сердится, поэтому она старательно подлила масла в огонь.

В последнее время мадам Линг всегда была в плохом настроении. Слуги двора Благоприятных Облаков получили бесчисленные побои. Хотя нянька Чэнь была наперсницей мадам Линг, ее дважды пинала сама мадам Линг. Поэтому она говорила более осторожно и делала комплименты хозяйке.

После ее слов, гнев мадам Линг немного поутих. Она спросила:

– Сколько еще дней до прибытия моей Лин?

– Я пока не знаю. Старший молодой мастер сказал, что она вернется после Лунного Нового года. Я думаю, что это должно быть скоро, – осторожно ответила нянька Чэнь. Так как она была неуверенна, она переложила ответственность на Нин Хуайюаня. Иначе мадам Линг стала бы ругать ее за некомпетентность и бесполезность.

С тех пор как вторая юная леди пострадала от несчастного случая, первая мадам стала еще более злобной, чем прежде. Когда она была в ярости, ей было все равно, кто они такие. Она бранила людей публично и даже открыто нападала с кулаками. Нянька Чэнь, которая много страдала, была осторожна каждый раз, когда имела с ней дело.

– Было бы лучше, если бы она была обезображена. – Мадам Линг с презрением указала на двор Туманов. – Я бы хотела посмотреть, женится ли третий принц на моей прекрасной Лин или на уродливой приблуде!

Когда она услышала, что с девушками, которые отправились в храм Холодной Горы, приключилось несчастье, она радостно металась по комнате в ожидании «хороших новостей» из храма.

Если две шлюшки умрут в храме Холодной Горы, Лин'эр, единственная незамужняя девушка, поднимется в цене. Даже если ее репутация была немного подпорченной, это не должно было быть большим делом с поддержкой поместья герцога-защитника. Хотя Нин Юлин уже потеряла девственность, мадам Линг предпочла давно забыть об этом.

Как бы то ни было, пока третий принц нуждался в поддержке поместья герцога-защитника, он должен был жениться на Лин'эр.

Она действительно так думала, но правда оказалась совсем не такой, как она ожидала. Ни одна из двух девиц серьезно не пострадала. Говорили, что Нин Сюэянь вообще не пострадала, только сильно испугалась. Хотя лицо Нин Циншань распухло, это была только поверхностная травма. В этом не было ничего особенного. Как только мадам Линг услышала это, она тут же взбесилась и разбила две вазы.

Она не могла дождаться, чтобы собственноручно придушить этих двух гадюк на месте.

Нянька Чэнь знала, что мадам Линг говорит о Нин Циншань, поэтому она сразу же понизила голос и поспешно посоветовала:

– Первая мадам, этого нельзя говорить. Если мадам вдова и герцог узнают об этом, это будет ужасно. Я боюсь, что даже вторая юная леди будет вовлечена в неприятности.

Она знала план мадам Линг. Нин Юлин не могла участвовать в конкурсе красоты, а это означало, что она не могла напрямую войти в поместье третьего принца. После того, как Нин Циншань станет женой третьего принца, они нуждались в ее одобрении, если Нин Юлин хотела войти в поместье третьего принца как младшая жена. Так что мадам Линг пока не могла позволить себе поссориться с Нин Циншань. По крайней мере, она ничего не могла сказать до тех пор, пока Нин Юлин не вошла в поместье третьего принца и не свергла Нин Циншань.

Когда нянька Чэнь упомянула Нин Юлин, мадам Линг фыркнула и понизила голос, потому что это было очень важно:

– Хм, я знаю! Но я так зла. Эти две суки еще не умерли. Им снова повезло.

Конечно, она знала, что Лин'эр будет подавлена Нин Циншань, когда она войдет в поместье третьего принца.

– Да, первая мадам, вы правы. Я думаю, что вы должны вернуть расположение герцога и не позволять ему игнорировать вас. Если Ю Лань родит сына, то возникнет спор со старшим молодым хозяином. Хотя у него всего один сын, титул наследника герцога еще не установлен.

Причина, по которой нянька Чэнь сказала это, заключалась в том, что она терпела унижения от рук обычной служанки из Яркого Морозного Сада. Она еще больше разозлилась, когда узнала, что наглая горничная была младшей сестрой младшей наложницы Сюй.

Вот как все случилось.

Сегодня утром третья юная леди и пятая юная леди были отправлены обратно в поместье вместе. Все люди в поместье были заняты выполнением указаний мадам вдовы. К обеду нянька Чэнь заказала приготовить мадам Линг миску каши тремелла. Каша еще не была готова, поэтому она болтала со знакомой поварихой, пока ждала. Когда она вернулась, закончив беседу, то увидела незнакомую горничную, которая забирала ее кашу. Она сразу пришла в ярость.

– Мелкая сучка, откуда ты? Как ты посмела дотронуться до овсянки первой мадам? Ты хочешь умереть? – тут же подошла она и выругалась.

Однако горничная твердо стояла на своем и отказалась вернуть кашу:

– Мадам вдова сказала нам, чтобы все сначала позаботились о нашей юной леди. Гораздо важнее, чтобы она полностью восстановилась. Наша барышня собирается присоединиться к конкурсу красоты. Поедет ли первая мадам во дворец, чтобы участвовать в конкурсе королевских невест? Нужно ли ей сохранять свою красоту и молодость?

Ее слова прозвучали резко. Нянька Чэнь никогда раньше не слышала, чтобы кто-то разговаривал с ней подобным образом. Она была так зла, что вся дрожала. Она хотела ударить горничную, но та уклонилась от удара, поэтому нянька Чэнь промахнулась и упала на землю, а служанка даже наступила на нее и гордо удалилась с корзиной еды.

С тех пор как она служила мадам Линг, нянька Чэнь была в поместье главной надсмотрщицей. Няньку Чэнь никогда раньше не били. Она встала и уже собиралась броситься в погоню, но знакомая кухарка остановила ее. Она сказала ей, что это была младшая сестра младшей наложницы Сюй. Сейчас герцог предпочитал младшую наложницу Сюй. Она могла бы родить наследника герцогу, поэтому никто не посмел бы оскорбить ее в это время.

Чтобы угодить ей и убедить ее, что младшая наложница Сюй была фавориткой, она специально рассказала ей, что произошло раньше. Несколько дней назад кто-то недовольно говорил о визитах ее младшей сестры. Герцог пришел в ярость и приказал, что если кто-нибудь посмеет устроить, чтобы ее сестра попала в беду, он продаст их в самое неподходящее место. Поэтому никто в поместье не осмеливался обидеть ее младшую сестру. Они не осмеливались раздражать ее, опасаясь, что она может пожаловаться младшей наложнице Сюй, что разозлит герцога.

Титул наследника герцога еще не был утвержден, что также было занозой в сердце мадам Линг. Услышав слова няньки Чэнь, она тут же осторожно спросила ее:

– И что же ты слышала?

– Я... – нянька Чэнь на мгновение заколебалась. Она хотела, чтобы мадам Линг помогла ей выплеснуть свой гнев, но боялась рассердить ее. Глядя на лицо хозяйки, она не осмелилась сказать это прямо.

– Скажи мне. Я не буду вымещать на тебе зло. – Лицо мадам Линг потемнело, когда она поняла, что что-то не так.

Нянька Чэнь подошла к двери и осторожно прикрыла ее. Затем она вернулась к мадам Линг и тихо сказала:

– Да, я слышала, что младшая наложница Сюй... знает о положении наследника герцога. Первая мадам, вы должны быть осторожны.

– Как она, сука, смеет думать о положении наследника герцога? Может быть, она устала от жизни? – тут же рассердилась мадам Линг.

– Первая мадам, пожалуйста, понизьте голос и послушайте меня. – Нянька Чэнь быстро схватила мадам Линг за руку и потянула за собой. – Герцогу всегда нравился старший молодой хозяин, но почему он до сих пор не объявил его своим наследником? Кроме того, герцог сейчас в самом расцвете сил. Если у него появится еще один сын, который ему нравится, последствия будут на такими…

Нянька Чэнь так ненавидела эту служанку, что своими словами обидела мадам Линг. Она знала, что мадам Линг была недовольна тем, что герцог не назначил наследником старшего молодого мастера. Она также знала, что мадам Линг это тревожит, поэтому сразу перешла к делу.

– Сука! Сука! Они все суки!

Мадам Линг была полна ненависти. Она взяла чашку, стоявшую рядом с ней, и хотела швырнуть ее на пол. Нянька Чэнь поспешно выхватила чашку из ее рук и попыталась успокоить ее:

– Первая мадам, пожалуйста, не делайте этого! Если так, то герцог будет чаще ночевать у той кокетки!

– Хм, она хочет родить наследника? Это невозможно! – свирепо зыркнула мадам Линг. – Я позабочусь, чтобы у нее не было детей!

– Первая мадам, пожалуйста, не делайте этого! Герцог предупредил вас после истории с наложницей Ма. Если вы сделаете это снова, последствия будут серьезными. У меня есть идея, – прошептала нянька Чэнь на ухо мадам Линг…

Выслушав ее, мадам Линг сменила гнев на милость. Она энергично кивнула и сказала няньке Чэнь:

– Ты можешь сделать это сама. Пусть кто-нибудь присмотрит за этой сукой. Для нее будет невозможно родить наследника герцогу.

***

В Ярком Морозном Саду.

Нин Сюэяньь сидела на диване, откинувшись на спинку и неторопливо читая книгу. Она не была серьезно ранена, поэтому выглядела хорошо после короткого отдыха. Когда солнце осветило ее лицо из окна, оно приобрело бледный серебристый оттенок. Лан Нин приготовила чашку чая и поставила ее на стол перед диваном.

– Миледи, нянька Чэнь отправилась к слуге, и я последовала за ней. Она не задержалась там надолго, прежде чем выйти, – доложила Лан Нин.

– А как насчет Цин? – Нин Сюэянь улыбнулась и грациозно отложила книгу. Затем она взяла чай и сделала глоток, с оттенком сарказма в темных нефритовых глазах. Когда она убедила Ю Лянь стать наложницей, то поняла, что Цин не будет вести себя прилично. Как и следовало ожидать, нянька Чэнь получила взбучку после того, как кто-то ее подстрекнул. Теперь она собиралась искать неприятности для мадам Линг.

– Разве Сюй Ю Лянь и мадам Линг не работали вместе, чтобы справиться со мной? Тогда пусть они сначала устроят неприятности!

– Я послушала вас и сначала польстила ей. – Лан Нин презирала Цин, которая раньше была нежной и слабой. Поскольку младшая наложница Сюй была в фаворе, Цин, казалось, получила повышение из-за нее. Теперь она обычно ведет себя как деликатная леди во дворе и ничего не делает. Она даже начала ругать маленьких служанок. Если бы миледи не приказала ей, Лан Нин выгнала бы ее из Яркого Морозного Сада.

– Мы войдем во дворец через несколько дней. Пусть тетя Хань присматривает за двором Благоприятных Облаков и младшей наложницей Сюй. Ей не нужно ни во что вмешиваться.

Нин Сюэянь собиралась войти во дворец, поэтому ей пришлось дать им указания. Она расставила эту ловушку, чтобы отвлечь внимание мадам Линг и амбициозной младшей наложницы Сюй. Таким образом, она могла бы закончить конкурс красоты в лучшем виде. Если она не отвлечет внимание мадам Линг, с экономкой Хань, вероятно, случится несчастный случай, когда она вернется из дворца, как было в прошлый раз, когда она уезжала в храм Холодной Горы.

Она никогда не будет такой, какой была в своей прошлой жизни, даже будучи не в состоянии защитить верных ей людей…

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/887646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь