Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?

Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?

Перевод: Sv_L

.

Ся Юхан, пристально глядя на Нин Сюэянь и изучая выражение ее лица, внезапно спросил

– Пятая сестра, ты знаешь Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?

Нин Сюэянь сначала смутилась, потом слабо улыбнулась и сказала:

– Старший зять, ты тоже знаешь сестру Цзыин? Я слышала, что она умерла в ночь перед вашей свадьбой. Интересно, из-за чего она впала в депрессию и почему утопилась в пруду? Она умерла, не найдя себе места для погребения! Увы, это так ужасно!

Нин Цзыин утонула в пруду с лотосами. Глядя на воду, окрашенную в красный цвет ее собственной кровью, она задохнулась. И теперь убийцы были прямо перед ней. Нин Сюэянь почувствовала, как снова хлынула кровь, и, не подозревая об этом, в ее глазах появилось ледяное злобное выражение. Затем она слегка наклонила голову, чтобы скрыть свою ненависть.

– Пятая сестра, бабушка уже сказала, что мы не должны сплетничать о сестре Цзыин, – побледнела Нин Цзыянь.

Нин Сюэянь подняла глаза и сказала с беспечной улыбкой:

– Старшая сестра, чего ты боишься? Мы только говорим об этом. Мы не имеем никакого отношения к смерти сестры Цзыин. Даже если сестра Цзыин умерла с обидой, она не будет мстить нам. – К этому моменту девушка уже снова выглядела безразличной.

Ся Юхан плотно закрыл рот и почувствовал печаль в своем сердце. Эта нежная и красивая женщина, которая всегда следовала за ним и всем сердцем любила его, никогда не вернется! Улыбка на постоянно спокойном лице Ся Юхана постепенно исчезла. Он холодно и многозначительно взглянул на Нин Цзыянь.

– Хватит болтать! – яростно отреагировала Нин Цзыянь. Она неосознанно вскрикнула и остановила Нин Сюэянь, чтобы та не сказала больше. Ее лицо было бледным, а в глазах отражался страх.

Вместо того чтобы остановить Нин Сюэянь, пронзительный крик заставил ее обернуться и с любопытством спросить:

– Старшая сестра, что с тобой? Та, о ком мы сейчас говорим – это сестра Цзыин. Я слышала, что она была добрым человеком. Даже если она умерла, она не будет мстить невинным людям. Добро и зло всегда будут вознаграждены, это только вопрос времени. Только те, кто причинил ей вред, должны бояться!

Добро и зло всегда будут вознаграждены, это был только вопрос времени.

Голос Нин Сюэянь был мягким и тихим. Но Нин Цзыянь эти ее слова ударили, как гигантский молот. Она потеряла своего ребенка. Сначала она обвинила в этом Чэнь Хесян, а затем призраков и богов. Теперь же она вдруг почувствовала, что это Нин Цзыин пришла отомстить ей и забрала ее ребенка. В конце концов, у нее был тайный роман с Ся Юханом и она забеременела, когда Нин Цзыин была еще жива.

Нин Цзыянь пристально посмотрела на Нин Сюэянь и, казалось, увидела знакомые мягкие нефритовые глаза, которые внезапно стали холодными и кровожадными, почти поглотив ее. Она невольно закричала, размахивая руками:

– Нет... это не... это не я!…

Ся Юхан влепил ей крепкую пощечину, которая остановила ее и также отрезвила.

– Цзыянь, в чем дело? Тебе что, видится кошмар? – Лицо Ся Юхана потемнело, когда он холодно и без улыбки посмотрел на Нин Цзыянь.

Увидев Ся Юхана таким, Нин Цзыянь не осмелилась возразить ни слова, лишь пробормотала:

– Я... я боюсь, что…

– Да чего ты боишься? Даже если ты была с ней в хороших отношениях в прошлом и ты винишь себя в ее смерти, ты не можешь сходить с ума. Ты сможешь помолиться за нее, когда мы вернемся. Она мертва, и ее душа отправилась в ад. Что мы можем с этим поделать?

Ся Юхан говорил сдержанно. В то же время он объяснял Нин Сюэянь, почему Нин Цзыянь вдруг забылась.

Нин Цзыян в это время уже вернулась к реальности.

– Я... я чувствую себя такой печальной и виноватой, как только вспоминаю о смерти сестры Цзыин. Если бы я раньше заметила, что она не такая, как все, может быть, она бы и не умерла, – натянуто улыбаясь, объяснила она. Но ее бледное лицо сказало Нин Сюэянь, что она еще не совсем оправилась после ужаса из-за смерти Нин Цзыин.

Нин Цзыянь не жалела об убийстве Нин Цзыин. Она недавно потеряла своего ребенка, что заставило ее почувствовать, что это была месть Нин Цзыин, поэтому она боялась…

Нин Сюэянь отвела взгляд и ничего не спросила. Она чувствовала, что Ся Юхан с подозрением наблюдает за ней. Если она продолжит, хитрый Ся Юхан может начать подозревать ее.

Нин Сюэянь встала и предложила, невинно моргая своими темными нефритовыми глазами:

– Старшая сестра и старший зять, раз уж вы здесь, давайте вместе навестим маму!

«Независимо от того, что они здесь сегодня делают, я дам им возможность вместе со всеми засвидетельствовать унижение мадам Линг!»

Нин Сюэянь повернула голову, и на ее лице появилась насмешка.

***

Ю Лянь почтительно опустилась на колени у входа в зал Будды, всхлипывая при этом. Хотя ее голос и не был громким, он все же привлек внимание мадам Линг, находившейся в зале Будды.

– Первая мадам, это... это моя вина. Пожалуйста... пожалуйста, не вините герцога. Вы можете ругать и бить меня сколько угодно, если только не будете винить герцога. – Ю Лянь опустила голову, ее лицо было бледным, и слезы, которые наполнили ее глаза, падали каплями на землю. Она выглядела невероятно трогательной.

Несколько горничных и пожилых служанок, проходивших мимо, остановились, задаваясь вопросом, что делает Ю Лянь, которая, как говорили, была назначена наложницей.

В зале Будды мадам Линг задыхалась от гнева. Наложница Сюй пришла и сказала, что Нин Цзуань любит Ю Лянь и хочет, чтобы она согласилась сделать Ю Лянь его наложницей. Мадам Линг тут же разозлилась. Она вцепилась в длинные волосы наложницы Сюй и яростно ударила ее.

– Сука! Обе вы суки!

Слова Ю Лянь напомнили ей, что наложница Сюй и Нин Цзуань тоже встречались подобным образом.

Наложница Сюй была горничной мадам Линг и приехала в поместье герцога-защитника вместе с мадам Линг, когда та вышла замуж. Первоначально наложницу Сюй собирались отправить в постель к Нин Цзуаню, но мадам Линг не согласилась. Но однажды ночью Нин Цзуань напился, и эти двое спали вместе. Из-за этого мадам Линг поскандалила с Нин Цзуанем и чуть не забила наложницу Сюй до смерти.

После этого наложница Сюй стояла на коленях перед дверью двора мадам Линг день и ночь, прежде чем окончательно потеряла сознание. В конце концов, мадам вдова появилась и попросила мадам Линг простить их. Таким образом, наложница Сюй действительно была послана в постель Нин Цзуаня. В то время мадам Линг была не первой мадам и имела дело с мадам Минг. Поэтому она могла только принять предложение мадам вдовы, хотя очень ненавидела наложницу Сюй.

После этого, чтобы угодить Нин Цзуаню, мадам Линг пришлось надеть улыбающееся лицо!

К счастью, наложница Сюй была благоразумна. После этого она стала еще больше выказывать уважение мадам Линг и отдавать ей приоритет. Когда мадам Линг имела дело с мадам Минг, она также твердо поддерживала мадам Линг. Все это немного успокоило мадам Линг, и она почувствовала себя менее настороженной по отношению к ней.

В любом случае, это был ее позор. Неожиданно, спустя много лет, это не только случилось снова, но даже была послана наложница Сюй, чтобы сообщить ей. Мадам Линг уже не была такой, как прежде. Она уже была первой мадам. Гораздо серьезнее было снова увидеть такое, чем получить пощечину.

Кроме того, Ю Лянь жила в том же положении, что и наложница Сюй. Этот вопрос вызвал ненависть у мадам Линг, поэтому она избила наложницу Сюй и выгнала ее вон!

Как только мадам Линг успокоилась, вняв уговорам няньки Чэнь, она услышала снаружи голос Ю Лянь. И тут мадам Линг снова разозлилась.

– Умолять меня простить герцога и наказать только ее? Что она имеет в виду? Кажется, что я собираюсь что-то сделать с Нин Цзуанем? – Мадам Линг больше не могла сдерживать свою ненависть. Она потянулась к возвышению перед Буддой и взяла свечу, которая была толщиной с руку ребенка.

Затем она встала и выбежала из комнаты. Нянька Чэнь, стоявшая в стороне, не могла остановить мадам Линг, и ей пришлось последовать за ней.

Увидев мадам Линг, Ю Лянь задрожала от страха. Она все время боялась мадам Линг. Она собрала все свое мужество, чтобы помчаться сюда раньше. Теперь она действительно испугалась. Но она тут же успокоилась, подумав об ужасных последствиях, если не уладит это дело сегодня.

Ю Лянь подняла свое заплаканное личико и посмотрела на мадам Линг, умоляя:

– Первая мадам, пожалуйста... пожалуйста, простите герцога. Я... я готова взять всю вину на себя.

Глядя на очаровательное юное лицо Ю Лянь, мадам Линг молча приблизилась и ударила ее. Ю Лянь больше не могла стоять на коленях. Она тут же осела на землю, и из уголка ее рта потекла кровь.

– Сука, ты просто моя собака. Как ты смеешь так говорить, когда видишь меня? Неужели ты думаешь, что будешь наложницей после того, как служила герцогу в постели всю ночь? – Мадам Линг яростно ругала Ю Лянь, держа свечу в одной руке и указывая на Ю Лянь другой.

Ю Лянь почувствовала боль на лице. Она протянула к ней руку и коснулась крови. В ее глазах вспыхнула ненависть. Кто бы мог подумать, что мадам Линг будет такой свирепой?

«Ты хотела, чтобы я вышла замуж за дурака, и проигнорировала мое возражение. Ты действительно считаешь меня идиоткой?»

«Ты обещала мне, что у меня будет светлое будущее. Так что это оказалось ложью».

Внезапно Ю Лянь подбежала к мадам Линг с огромным мужеством и вцепилась в ее ногу. Она громко кричала, крепко держась за ногу мадам Линг:

– Первая мадам, забейте меня до смерти! Если вы простите герцога, я готова умереть!

Ю Лянь уже видела толстую свечу в руках мадам Линг. Оказалось, что мадам Линг собиралась избить ее этой свечой. Если ее побьют этой свечой, она наверняка упадет в обморок, поэтому она решила взять инициативу в свои руки, чтобы одержать верх. Она вдруг бросилась к мадам Линг и схватила ее за ногу. Мадам Линг чуть не упала и нечаянно пнула ее ногой, крича в то же время:

– Шлюха, ты шлюха!

Ю Лянь громко зарыдала, сильно дернув мадам Линг за ногу, отчего та едва не потеряла равновесие. Нянька Чэнь, стоявшая в стороне, поспешила поддержать мадам Линг и помочь ей пнуть Ю Лянь, которая затем издала скорбные крики. Окружающие были шокированы этим и смотрели друг на друга, не зная, что делать дальше.

Несколько сообразительных слуг повернулись и побежали доложить об этом вдовствующей герцогине!

Ю Лянь схватила мадам Линг и трясла ее, пока у той не закружилась голова. После того, как она успокоилась, держась за руки няньки Чэнь, мадам Линг вышла из себя и хотела убить Ю Лянь. Она совсем забыла, что все еще находится в зале Будды. Она стиснула зубы и яростно закричала:

– Уведите ее и забейте до смерти!

Затем она подняла свечу, которую держала в руке, и безжалостно избила Ю Лянь.

Увидев, что мадам Линг подняла свечу, Ю Лянь поняла, что она попала в беду. Она быстро отпустила ногу мадам Линг и покатилась по земле, крича и прикрывая голову, пока мадам Линг пинала ее.

Увидев, что Ю Лянь уклоняется от свечи, мадам Линг разозлилась еще больше и потеряла голову от ненависти. Она оттолкнула няньку Чэнь, которая поддерживала ее, подняла свечу в руке и бросилась к Ю Лянь.

«Она смеет вести себя так нагло передо мной! Я убью ее сегодня, сейчас же». Свирепое и злобное выражение лица мадам Линг заставило нескольких служанок, находившихся рядом с ней, закричать от ужаса!

Нянька Чэнь уже заметила приближение беды и поспешила остановить озверевшую мадам Линг. К сожалению, было уже слишком поздно.

– Остановите ее! – Позади толпы раздался сердитый голос.

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/713998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь