Готовый перевод Empress of Another World / Императрица иного мира: Глава 76

В замке царил настоящий хаос. Жена Императора упала с лошади. К счастью, она не умерла, но потеряла сознание на целый день.

Это был неприемлемый инцидент. Даже если это была чистая случайность, люди, ответственные за это, дорого заплатят.

Вскоре выяснилось, что это был не несчастный случай. Следователи Императора осмотрели коня и его сбрую, и стало ясно, что кто-то их испортил.

Лукреций стоял в её спальне и смотрел на следователя.

Он спросил:

 – Кто-то испортил это?

Следователь кивнул и приподнял седло, чтобы показать его внутренности.

Затем он надавил с внешней стороны, что вызвало появление крошечной иглы изнутри. Это было умное устройство. Это означало, что когда Бина села, давление заставило иглу появиться и уколоть спину лошади.

 – А что было на иголке? – тихо спросил Лукреций. – Что именно было нанесено на неё?

 – Стимулятор. Вот почему лошадь сошла с ума, когда Её Высочество села на неё.

Лукреций дотронулся до иглы кончиком пальца. Она была такой маленькой, что он едва мог её почувствовать.

Для этого был только один возможный подозреваемый.

Вдовствующая Императрица Катлеянира.

Она была таким упорным и злым врагом.

Она отняла у него так много, а теперь пытается отнять у него всё. Ей это почти удалось. Она почти лишила его женщины, которую Лукреций любил больше всего на свете.

По словам Лоусона, Бина могла умереть. Она ударилась головой, когда упала, и это означало, что она, возможно, никогда не проснётся.

К счастью, через день она пришла в сознание, но источник угрозы всё ещё оставался. Лукрецию всё ещё было страшно.

 – Обыщите покои Вдовствующей Императрицы, – приказал он. – Я не хочу, чтобы что-нибудь из её вещей осталось в этом замке!

* * *

Началась настоящая инквизиция. На допрос были вызваны все соответствующие лица.

Император сидел на своём троне в качестве главного судьи.

По обе стороны от него стояли королевские гвардейцы. Лукреций был одет в чёрную мантию, как бог смерти. Люди в глубоком страхе кланялись ему. Вид у Лукреция была убийственный.

 – Давайте обойдёмся без ненужных формальностей и перейдём к делу.

 – Как и было приказано Вашим Величеством, – объявил главный следователь. – Мы расследовали несчастный случай с Её Высочеством и обнаружили несколько подозрительных моментов.

Когда он продолжил, люди напряглись.

 – В седле Её Высочества было спрятано это устройство.

В качестве доказательства он достал седло. Когда он продемонстрировал, как это работает, люди ахнули.

 – Единственный вывод, который мы можем сделать, это то, что кто-то подбросил это, чтобы навредить Её Высочеству.

 – Я согласен, – в ответ на слова Императора зал напрягся.

Главный следователь быстро продолжил:

 – У нас есть свидетель, который должен дать показания.

Когда он поднял руку, охранник привёл человека, чьи руки были связаны за спиной.

 – Это слуга, который ухаживал за лошадью Её Высочества.

Слуга с бледным лицом закричал:

 – Я, я не причинил вреда Её Высочеству! Клянусь Вам!

Главный следователь нахмурился.

 – Ты стоишь прямо перед Императором! Как ты смеешь говорить без разрешения!

 – …

Слуга понял свою ошибку и опустился на колени, прося прощения. Его трясло от страха. Лукреция не волновали формальности.

Он приказал следователю:

 – Всё в порядке. Просто переходите к делу.

 – Прошу прощения, Ваше Величество. В показаниях этого человека было что-то странное. Говори.

Прежде чем открыть рот, слуга взглянул на Императора и следователя.

 – Одна из служанок Её Высочества трижды приходила проверить седло. Горничная сказала, что ей было приказано проверить его. Это была та самая горничная, которая приехала сюда, когда Её Высочество впервые приехали кататься вместе с Его Величеством.

В зале присутствовала Саманта.

Она вызвалась заговорить:

 – Это невозможно. Ни Ваше Величество, ни Её Высочество никогда не приказывали горничным проверять лошадей.

Все повернулись к слуге, который побледнел ещё больше.

Он покачал головой и воскликнул:

 – Я не лгу! Это была... это была красивая белокурая горничная! Она сказала, что Её Высочество лично приказал ей...!

Когда он это сказал, все повернулись к одному человеку. Только одна из служанок Её Высочества была блондинкой.

Она побледнела и покачала головой.

 – Я… это была не я!

Свидетель повернулся к белокурой служанке. Едва завидев её, он энергично закивал, узнав её.

 – Это была та самая леди! Эта дама приходила три раза несколько дней назад, чтобы проверить лошадь! Она сказала, что Её Высочество приказала ей сделать это тайно!

Глаза Агнессы вспыхнули гневом.

 – Что Вы натворили на этот раз, леди Лисбет!

Император резко нахмурился. Он спросил тревожно тихим голосом:

 – На этот раз?

 – Да, Ваше Величество.

 – Расскажите мне, – приказал Лукреций.

Агнес подошла к центру и опустилась на колени.

 – Ваше Величество! Леди Лисбет из Аила должна быть наказана!

 – А, ты опять пытаешься меня подставить?!

Лисбет закричала, но никто не обратил на неё внимания.

 – Продолжайте, Агнес, – приказал Лукреций.

Однако в этот момент Лисбет подбежала и опустилась на колени перед Императором.

 – Они все лгут, Ваше Высочество! – воскликнула она. – Я не знаю, что тут происходит!

Его лицо было холодным.

 – Я никогда не давал Вам разрешения говорить.

 – Но...!

Лисбет попыталась возразить, но, увидев мертвенно-бледное лицо Лукреция, лишилась дара речи.

 – Да, Ваше Величество, – спокойно продолжила Агнес. – Я Вам всё расскажу.

Агнес продолжала спокойно и без колебаний. Было ясно, что она пришла сюда хорошо подготовленной.

 – Вы можете подумать, что это не имеет отношения к делу, но, пожалуйста, выслушайте меня. Вот уже некоторое время о Её Высочестве ходят отвратительные слухи. Это был... слух, который ложно обвинил Её Высочество в убийстве бывшего Императора.

Люди в шоке ахнули. Лукреций горько усмехнулся.

 – Как забавно. Продолжайте.

 – Её Высочество не хотела, чтобы пострадали невинные люди, поэтому она попросила меня не расследовать этот слух. Она была невиновна, поэтому сказала, что всё остальное не имеет значения, но... Я не могла позволить этому продолжаться, поэтому я провела своё собственное расследование.

Агнес решила, что Бина должна выглядеть как жертва. Она произнесла это так, как будто Бина пыталась быть доброй и в конечном итоге была обижена.

Лукреций спросил:

 – Вы хотите сказать, что слух был создан этой девушкой?

Агнес и Лисбет ответили одновременно.

 – Да.

 – Нет! Это же ложь!

Император снова нахмурился.

 – Я никогда не давал Вам разрешения говорить, Леди Аил. Дама Дотрия, Вы можете продолжать.

Лисбет выглядела испуганной. Она огляделась в поисках помощи, но никто не смотрел на неё доброжелательно.

 – Я попыталась раскрутить моточек и обнаружила, что он исходит от слуги леди Лисбет, Орлеан.

 – Нет!

 – Это неправда!

На этот раз отрицала не Лисбет. Это были Орлеан и герцогиня Аил. В комнате находились герцог и герцогиня Аил.

Герцогиня подошла к дочери и обняла её, словно защищая. Герцог тоже последовал за ними.

 – Ваше Величество! Кто-то пытается подставить мою дочь!

 – Разве я разрешил Вам говорить? – гневно спросил Император. – Разве я разрешал Вам говорить?

В комнате воцарилась тишина. Лукреций продолжал сверлить взглядом семейство Бонафит и Орлеан, приказывая:

 – Продолжайте, госпожа Дотрия.

Агнесса поклонилась.

 – Ваше Величество, у меня есть слуги Лоля и Доролес, которые подтвердят мой рассказ.

Лукреций кивнул.

 – Я Вам это позволю.

Двое слуг были выведены вперёд. Они дрожали от страха и низко кланялись.

Они заявили:

 – Дама Дотрия права. Орлеан всем рассказала, что леди Лисбет лично слышала, как Её Высочество признавалась в своём преступлении.

 – Мы ей, конечно, не поверили! Мы все знали, что Её Высочество никогда не сделает ничего подобного!

 – У них также есть доказательства, – добавила Агнес. – Покажите их Его Величеству.

Слуги достали оттуда несколько ювелирных изделий.

 – Орлеан дала их нам, – объяснила Лолла, старшая из двух служанок. – И попросила нас распространить этот слух.

Украшения были явно высокого качества. Одно из них засверкало особенно ярко, поймав взгляд Лукреция.

 – Это... не Её ли Высочества?

Среди предметов были разбитые куски голубого камня. Лукреций вытащил кусочки и серебряную шпильку для волос. Когда он складывал кусочки вместе, как пазл, получалась серебряная шпилька с сапфиром.

Лукреций тут же объявил:

 – Я определённо видел эту шпильку в волосах Её Высочества раньше.

Саманта побледнела и сказала ему:

 – Да, Ваше Величество. Это украшение Её Высочества, и совсем недавно оно было подарено Леди Лисбет.

http://tl.rulate.ru/book/26104/1612249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь