Готовый перевод The Thunder Demon Straw Hat Luffy / Громовой Демон Луффи: Глава 22

Зоро также задавался этим вопросом, как один человек может разделить корабль такого размера на две половинки. Именно в этот момент Луффи решил дать всем ответ на вопрос кока.

«-Он его разрезал.» прищурившись, пояснил мугивара, глядя на мечника, в то время как все остальные смотрели на него, ожидая более развернутого пояснения, но он так ничего больше и не сказал. Зефф увидев замешательство на лице своих работников, все-таки дал небольшое пояснение.

«- Этот человек Дракуль Михоук, также известный как Соколиный глаз. Он сильнейший фехтовальщик в мире.»

Все перевели свой взгляд. Тот, о ком шла речь, был высоким худощавым мужчиной с черными волосами, короткой бородкой, усами и бакенбардами, торчащими вверх. Глаза были странного желтого цвета с вытянутым зрачком. Его наряд состоял из широкополой черной шляпы, украшенной большим пером, и длинного, открытого черного пальто без рубашки под ним, с красными, украшенными цветами, рукавами и воротником, светло-фиолетовых брюк, поддерживаемых украшенным поясом и заправленные в слишком большие, по сравнению с его размером ноги, сапоги. «-А если вам интересно, чем он порезал корабль...то вон тем мечом, что висит у него за спиной.» Это был богато украшенный и очень длинный клинок -черный, как смоль, с небольшим изгибом на конце лезвия. В целом, он выглядел как большой черный крест.

Один из поваров уже хотел что-то сказать, но в этот момент Михоук протянул руку и схватил рукоять своего меча, словно готовился к бою, заставив Луффи прищуриться, и положить ладонь на свой клинок, готовясь защищаться в случае необходимости. Все затаили дыхание, и замерли в ожидании. Ди собирался спросить знакомого, что тот задумал, но в этот момент Зоро вышел из-за его спины и встал рядом с ним, повязав голову зеленой банданой. Мугиваре не составило труда понять, что он задумал, и когда Ророноа уже собирался выпрыгнуть из ресторана и направиться к сопернику, Луффи схватил его сзади за воротник рубашки и швырнул обратно на палубу. Зоро, весьма удивленный действиями капитана, мгновенно вскочил на ноги.

«-Какого черта ты это сделал?!» - спросил/прорычал старпом, но Луффи не сводил глаз с Михоука и даже не повернулся к накама когда отвечал: «- Ты собирался расстаться со своей жизнью без всякой причины.» - пояснил он как само собой разумеющиеся.

«-И что это значит? Хочешь сказать, я не могу победить его!?»

«-Именно так. Ты понятия не имеешь, насколько велик океан и насколько мала рыбка в Ист-Блу, по сравнению с акулами нового мира.» - Луффи вынул собственный меч из ножен и поднял его над головой. "- Если ты не в состоянии сделать хотя бы вот так, то значит даже близко не готов бросить вызов сильнейшему." – с этими словами Ди одним быстрым движением опустил клинок, нацеленный на уже расколотый пополам пиратский корабль.

Следующее, что все увидели, было то, как обе половины галеона разделились еще на две части прямо посередине, в результате чего некогда огромный флагман раскололся на четыре части. Зоро и повара смотрели на это представление с глазами по белли каждый. Самим пиратам было не до восхищения силой соломенной шляпы, они кричали и хватались за куски дерева, отламывающиеся от корабля, стараясь остаться на плаву. Самому Кригу удалось взобраться на один из четырех основных обломков, откуда он теперь с чистой ненавистью рассматривал мугивару, хотя тому явно было все равно, он повернулся к Зоро.

«- Все еще думаешь, что у тебя есть хоть малюсенький шанс?» - Ророноа некоторое время смотрел на него, прежде чем он затянул свою бандану потуже.

«-Есть только один способ узнать.» - зеленоволосый спрыгнул с плавучего ресторана и приземлиться на один из обломков. Ди вздохнул и посмотрел на Михоука.

«- Мне мой старпом нужен живым и желательно не в разобранном виде.» - шичибукай некоторое время смотрел на Зоро и с легким смешком произнес: «-Постараюсь.» - только и сказал он, когда оппонент обнажил все три меча.

«- Дракуль Михоук, я вызываю тебя на дуэль за звание сильнейшего фехтовальщика в мире.» - Соколиный глаз спрыгнул со своей похожей на гроб лодки на тот же самый сломанный кусок корабля.

«- Твой капитан абсолютно прав. Ты даже не представляешь, насколько велик этот мир и насколько ты маленькая рыбка в нем.» - Зоро уже собирался броситься на противника, но прежде чем он успел это сделать, все услышали крик.

«- ЛУУФФИ!» - послышался истошный голос, прекрасно знакомый всем мугиварам. Все повернулись направо и увидели Усоппа, Джонни и Йосаку, которые плыли к ним на маленькой шлюпке, а вот единственной девушки в команде с ними не было.

«-Что случилось и где Нами?» - сразу заподозрил неладное Ди. Усопп после того, как наконец перестал кричать, быстро объяснил ситуацию.

«-Она сбросила нас с корабля и украла его.»

Осмыслив сказанное, Ди заорал на Зоро.

«-По-моему, я велел тебе приглядывать за ней!»

«-Я наблюдал за ней все время, пока она не ушла, чтобы переместить корабль. Откуда мне было знать, что она собирается украсть его?»

«-Ну и ну, похоже, у тебя бунт в команде, Луффи.» - усмехнулся Михок, забавляясь ситуацией и выводя парня из себя. Вокруг его тела стали видны голубые электрические разряды, поднялся ветер, небо над головой потемнело и полностью затянулось грозовыми тучами. Над головой раздался громкий раскат грома, напугавший всех. Глубоко вздохнув, Луффи повернулся к Зоро, вызывая у мечника нервную дрожь по всему телу.

«-Поторопись, и верни мне мой корабль до того, как я получу в команду повара и убью Крига.» - приказал он, и Ророноа оставалось только нервно закивать головой.

«-Усоп, когда Зоро закончит, отправитесь с ним. Я вскоре прибуду следом и сам разберусь с Нами. " – в этот момент у всех появилась только одна мысль. "Мне ее жалко."

Немного успокоившись, Луффи решил понаблюдать за схваткой мечников, которая уже началась. Михоук сражался с помощью маленького кинжала, который как он знал, обычно находился в подвеске в виде креста на шее. Ророноа старался изо всех сил, но не мог сравниться в мастерстве с противником, и только злился от вида оружия использовавшееся против него. В итоге Соколиный глаз без каких либо усилий остановил самую сильную атаку Зоро.

"Добро пожаловать в реальный мир." - промелькнула в голове капитана соломенных шляп ироничная мысль.

Окружающие не могли поверить своим глазам. Мугивара не обращал внимания на шепотки, которые раздавались вокруг, а вместо этого он не сводил глаз со старпома. Следующее, что произошло, удивило всех, Михоук ударил оппонента кинжалом прямо в грудь. Судя по углу, под которым виделось происходящее, удар попал прямо в сердце. Однако, Зоро не отступил, и не упал. Вместо этого он поднял мечи и снова напал. Судя по всему, они переговаривались о чем-то, но отсюда ничего не было слышно. Что бы Ророноа ни сказал Соколиному глазу, это заставило его улыбнуться, прежде чем Дракуль достал свой настоящий меч и одним ударов сломал два меча из трех, прорезав грудь Зоро, после чего тот упал прямо в воду, заставив Усопа и дуэт охотников за головами еще сильнее заволноваться.

«- Зоро!» - все трое прыгнули за накама, а Луффи вытащил свой меч из ножен, глядя на Михоука, который с ухмылкой смотрел прямо на него. Следующее, что все увидели, было то, как капитан исчез со своего места на Баратти, а в следующее мгновение раздался звук удара металл о металл, породивший огромную ударную волну, разметавшую обломки флагмана Крига и сбивая с ног поваров и пиратов. Сначала происходящее озадачило всех, пока до них не дошло, откуда пришла ударная волна. В эпицентре бушевавших волн находились Михоук с Луффи, скрещивая мечи с невидимой глазу скоростью. То, что они сражаются, можно было понять только по лязгу, и продолжавших расходиться волн.

http://tl.rulate.ru/book/26056/880246

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь