Готовый перевод Kuro no Maou / Темный демон: 22. Глава 428. Полное Право

Kuro no Maou. Chapter 428 “Full Order”.

Источник: asianhobbyist.com

Перевод: puffybdsm

ver.1.0

***

Книга 22. Пятая Галлахадская Война

Глава 428. Полное Право

    

    — Добро пожаловать, искатели приключений. Пожалуйста, присаживайтесь.

    Это была обычная приветственная речь, но так как она исходила из уст самого Короля Леонхарта, то оказала на присутствующих несколько давящее впечатление. Так вот каково оно, величие Короля?

    — Благодарю, Ваше Величество.

    Фаркиус первым подошёл к столу и, нисколько не смущаясь присутствия Короля, грациозно уселся на простенький стул.

    Вслед за ним начали рассаживаться остальные искатели приключений. В их числе был и я.

    — А здесь напряжённо…

    Атмосфера была настолько напряжённой, что тут и там слышалось неосознанное бормотание присутствующих.

    Собрание проводилось в зале управления Крепости Галлахад, куда Фаркиусу было поручено доставить… точнее, привести меня. Никогда не видел себя в подобном помещении, да ещё с членами королевской семьи, знатными генералами и закончившими Академию искателями приключений. Ближе всего я был к этому в старой Крепости Иския, после победы над Жадным Кровавиком, но даже тогда я был всего лишь наблюдателем.

    То место больше напоминало выложенный твёрдым камнем холодный подвал и выглядело довольно невзрачно. То же самое можно было сказать и про это помещение.

    В отличие от огромной Крепости Галлахад там отсутствовали всякие бесполезные украшения, так как упор делался исключительно на оборонный функционал. Здешняя комната тоже была сделана из крупного камня, стали и защитной магии, чтобы противостоять любым видам атак. И здесь не было окон, только тёмно-красный национальный флаг Спады и карта Гор Галлахад висели на стене.

    И в этой суровой комнате царило напряжение, сравнимое с тем, какое можно испытать на поле боя. Напряжение это было вызвано тем, что все присутствующие здесь рисковали своими жизнями.

    Я с сожалением подумал, что мне следовало взять с собой Лили.

    — Гнездо Белого Дракона неожиданно привело ко временному прекращению огня. Тем не менее, позвольте мне сказать вам, что вы проделали хорошую работу.

    Мы, искатели приключений, которых призвали в эту комнату, молча слушали простое и дипломатичное вступление Короля Леонхарта.

    Как Фаркиус и говорил, здесь присутствовали только командиры Гладиатора и независимо действующие рейд-отряды. Вызвали одних лидеров не из-за того, что остальные члены не имели допуска, а из-за ограниченной вместимости помещения. По этой причине Лили и Фионы тоже со мной не было. Это напомнило мне о том, что эти барышни сказали мне. Лили проводила меня пожеланием удачи, но я не совсем понял, зачем мне удача на этой встрече.

    Справа от меня практически вплотную сидел красавчик Фаркиус, затем старая женщина, тощая, как засохшее деревце, и женщина в глухом розовом шлеме. Старая леди явно была лидером Йоми. Но меня больше интересовало, что здесь делала Розовая Стрела из Блэйд Рэйнджерс.

    После Мисс Розовая Стрела расположилось несколько крепких мужчин, которые выглядели действительно сильными искателями, и, наконец, ближе всего к Королю Леонахрту, сидел командующий Гладиатора — Принц Айзенхарт. Глядя на сидящих рядом отца и сына, я вдруг понял, насколько они похожи.

    Слева от меня сидели члены батальона, которых я никогда раньше не видел. Нам, из независимо действующих рейд-отрядов, не были известны имена искателей приключений Гладиатора, которых определили на передовую.

    Я узнал только красного орка Густава, лидера отряда Железных Демонов, который сидел возле Короля, напротив Айзенхарта. Искатель приключений 5-го ранга, награждённый медалью за оборону деревни Иския, что делало его одним из самых выдающихся членов батальона.

    — Это может показаться немного поспешным, но давайте сразу перейдём к главному. Айс, доверяю тебе дальнейшие объяснения.

    — Конечно.

    Немного усталый на вид Принц Айзенхарт поднялся со стула. Один из стоящих у стены рыцарей вручил ему что-то вроде дирижёрской палочки… нет, настоящую Магическую Палочку.

    — Сомневаюсь, что кто-то из присутствующих не в курсе, но всё же в нашей стене сейчас две огромных дыры, — произнёс принц лёгким, но в то же время сильным голосом, и взмахнул палочкой.

    В этот момент над большим круглым столом возникло трёхмерное изображение — великая крепостная стена Галлахада, составленная из светящихся белым светом линий.

    Интересно, это разновидность магии света? Хотя больше похоже на спецэффекты, чем на настоящую магию. Я бы не прочь заиметь что-то подобное себе в общежитие.

    — Первая расположена здесь, вторая здесь. Как видите, стена словно разделена на две секции, одна с северной-правой стороны, другая с южной-левой.

    Повреждённые места были отмечены красными точками. Размер точек был пропорционален действительным размерам дыр. Изображение было предельно понятным.

    — В настоящее время ведутся спешные ремонтные работы, но из-за метели очень сложно добиться приемлемого результата. Работать в таких условиях очень опасно. В худшем случае из-за снежной бури мы можем понести потери среди рабочих.

    Но такова обязанность инженеров — работать в любых условиях, даже самых сложных, хоть в мирное время, хоть в военное.

    Уж лучше пострадать от снежной бури, чем остаться беззащитными от атак крестоносцев. Хорошо ещё, что крестоносцы не додумались швырять в нас огненные шары.

    — Итак, древнее оружие, при помощи которого крестоносцы проделали эти дыры… эм, согласно донесениям тот древний голем называется Таурус. Вы знаете, что двоим удалось сбежать. Но проблема в том, что на самом деле их гораздо больше. У противника их как минимум ещё дюжина.

    — Дюжина?! Сложновато будет победить, — произнёс Густав со своим по обыкновению странным акцентом.

    Реакция остальных искателей приключений была схожей. Все удивились количеству таких големов у противника.

    Если бы я не услышал эту информацию ранее от Лили, то был бы шокирован так же, как и остальные в комнате. К счастью, Принц Айзенхарт поведал примерно то же, что и Лили, поэтому мне удалось сохранить невозмутимое выражение лица.

    И всё же, могло быть так, что Лили без моего ведома передала собранную ею информацию Армии Спады? Или у них в наличии имеется свой блестящий разведчик, сумевший собрать столько же разведданных, сколько и Лили на поле боя? А ладно, и то, и другое меня вполне устраивает.

    — Обычные атаки не действуют на этих созданий. Даже наши баллисты не способны пробить их прочную обшивку. Нужна огневая мощь Фароса или ваших «особых атак», как мы уже наблюдали воочию.

    Пока что мы просто подтвердили имеющиеся факты. После этого мы наверняка будем говорить о том, что делать с этими могучими Таурусами, и как нам теперь защищать Крепость Галлахад. Крайне важно разработать конкретный план по этим двум вопросам.

    — В качестве противодействия Таурусам мы немного изменим дислокацию нашего Гладиатора.

    Теперь фокус сместится на те места, где были проделаны дыры. Однако так как мы уже были разделены на северный-правый и южный-левый фланги, наши позиции особо не поменяются.

    Что действительно было важно, так это кто именно будет передислоцирован.

    — Я лично возглавлю левое крыло. Батальон будет состоять из Густава, Лоренца и Ариэтти. Из рейд-отрядов — Йоми и Блэйд Рэйнджерс. Мне жаль, но я временно отзываю Рейд Право у Блэйд Рейнджерс.

    — Постойте-ка! Что это значит?! — возразила Розовая Стрела, громко стукнув по столу.

    — Пожалуйста, успокойтесь. Это не значит, что Блэйд Рейнджерс стали бесполезны.

    — Но…

    — Ваш «Выстрел Пяти Клинков» одна из немногих атак, способных повредить Таурус. Один такой выстрел способен переменить ход боя. Короче говоря, нам нужно, чтобы вы были в состоянии атаковать Таурус следующим выстрелом. Именно из-за времени, которое уходит у вас на подготовку, я бы хотел, чтобы вы выполнили этот приказ.

    Насколько я понял из услышанного, особая техника Блэйд Рейнджерс — Выстрел Пяти Клинков — единственная мощная атака, которая полностью истощает их магию. Типа как «Золотое Солнце» Фионы.

    Интересно, все ли особые техники в этом мире полностью истощают запасы магической энергии? Или это просто стиль такой?

    — Ладно. Но с одним условием.

    — Если оно выполнимое, то можете его озвучить.

    — Принц Айзенхарт, пожалуйста, станьте новым Красным Мечом «Блэйд Рэйнджерс».

    — Мне жаль, я не могу. Однако я могу удвоить ваш гонорар.

    — Только на один раз! Пожалуйста!

    — Мне действительно очень жаль, но я не могу этого сделать.

    — Красный всегда считал, что вы будете ему подходящей заменой!

    — Как насчёт тройного гонорара и мы оставляем, всё как есть?

    — Видимо, ничего не поделать. Но я не собираюсь сдаваться.

    После завершения их переговоров Розовая Стрела, наконец, успокоилась и села на место.

    Но, как бы это выразиться. У неё хватило смелости попросить принца собственной страны присоединиться к их отряду в такой момент! Ну, теперь хотя бы понятно, почему в качестве лидера Блэйд Рэйнджерс здесь находилась Розовая Стрела, а не Красный Меч.

    Однако, вынужден согласиться, Принц Айзенхарт вполне подходил на роль Красного Меча.

    — Думаю, всем уже ясно, что отрядам, владеющим техникой, способной противостоять Таурусам, следует исполнять приказы Армии Спады. Это значит, что им не позволено вступать в бой, пока враг не развернёт Таурусов.

    Разумеется, любому понятно, что было бы чистым расточительством тратить одноразовую особую атаку на группу случайных солдат. Сомневаюсь, что опытный искатель приключений способен допустить такую ошибку. Наверное, будет лучше оставить это на усмотрение Армии Спады.

    — Тоже самое касается пушки Фарос. Чтобы сразить Тауруса, нам придётся положиться на неё. Если же она не сработает, то имейте в виду, ситуация достаточно серьёзна, чтобы наше секретное оружие было запечатано.

    Я уже знал, что Боевая Башня Фарос, испустившая тот ужасающий луч, являлась гордостью Крепости Галлахад, но только увидев её в деле, когда разом были уничтожены четыре Тауруса-Прототипа, я осознал её истинную мощь.

    Поскольку Улучшенный Таурус — единственное вражеское оружие, способное разрушить нашу стену, нам необходимо придержать такие сокрушительные атаки, как Башня Фарос и Выстрел Пяти Клинков, чтобы иметь возможность уничтожить их. И неважно, сколько вражеских солдат пойдёт в наступление.

    Крестоносцы, вероятно, тоже ожидают этого. Вполне возможно, что они не будут посылать Таурусов, а бросят в атаку обычных солдат, на всякий случай, чтобы у нас не было повода прибегнуть к нашим особым атакам.

    Также есть вероятность, что в первом наступлении они использовали Прототипы Таурусов, чтобы собрать разведданные о наших спецатаках.

    — Возвращаясь к главной теме, правый фланг будет подчиняться приказам заместителя командующего.

    — Я Заместитель Командующего Элвуд. С нетерпением жду возможности поработать с вами, коллеги-искатели, — произнёс Рыцарь Спады в полных доспехах, который сидел возле Принца Айзенхарта. Этот суровый мужчина средних лет напоминал мне типичного голливудского мачо.

    Однако, если я не ошибаюсь, длинные и заострённые уши указывали на его принадлежность к эльфийской расе. Получается, даже среди эльфов существуют представители с суровыми чертами лица. Кажется, я узнал ещё кое-что из общеизвестного этого странного мира.

    — На этом фланге будет не много людей, но Генерал Гезенбул из третьего батальона «Ярость» восполнит пробел. Нет, позвольте перефразировать. «Ярость» при поддержке «Гладиатора» будет отвечать за оборону дыры на правом фланге.

    В общем, Генерал Гезенбул будет у пролома на правом фланге, тогда как на левом расположится Принц Айзенхарт. Они будут отвечать за оборону проломов.

    — Командиры Таня и Бран. Помогать им будут рейд-отряды «Мастер Стихий» и Фаркиус.

    — Отлично, Куроно! Будем сражаться бок о бок!

    Бестактная и легкомысленная реплика Фаркиуса эхом пронеслась по холодной комнате.

    — Похоже на то, — только и смог я выдавить из себя.

    Не обращая никакого внимания на моё обескураженное состояние, простодушный Фаркиус с широкой улыбкой на лице хлопнул меня по плечу. Хотелось бы, чтобы он прекратил так делать. Он напоминал младшеклассника, который специально подсаживается и начинает приставать к понравившейся ему девочке.

    — Куроно из Мастера Стихий и Фаркиусу я дам Полное Право.

    — О, это довольно радикальный шаг, Айс, — тотчас же произнёс Фаркиус загадочным тоном, словно ребяческое поведение, которое он демонстрировал до этого, было просто притворством.

    — Это не моё решение, а моего отца… э-э… то есть Короля…

    — Хо-хо! Ясно! Тогда я смиренно принимаю данное назначение, Ваше Величество.

    Фаркиус встал, церемонно поклонился королю, после чего сел обратно на своё место. Король Леонхарт со своей стороны важно кивнул и произнёс спокойное «хм».

    Этот разговор меня озадачил.

    — Эм, а что такое Полное Право?

    — Ах, точно, прости, Куроно. Ты не так долго находишься в Спаде, поэтому не знаешь об этом.

    Я попытался незаметно расспросить Фаркиуса, но Принц Айзенхарт всё равно услышал меня и ответил вместо него.

    — Да ладно, Айс… Куроно ведь мне вопрос задал.

    — Вкратце, Полное Право, это когда обладающий Рейд Правом может действовать на уровне командующего. То есть ты получаешь полномочия командующего. Разве это не великолепно?

    — Ну вот… Он же меня спросил!

    — Но я вовсе не ожидаю, что ты будешь командовать, как профессиональный рыцарь, так что можешь не волноваться по этому поводу.

    — Но ведь это ещё не всё, не так ли?

    Что за хаотичная ситуация? Я всего лишь задал простой вопрос. Неужели моё невежество настолько бросается в глаза?

    Так, ладно, не стоит подливать масла в огонь. Прежде всего, нужно осадить Фаркиуса, который разозлился на Принца Айзенхарта, чьё терпение, похоже, подходило к концу.

    — Эй, Фаркиус, успокойся немного. Я расспрошу тебя о деталях попозже. Кстати, мы могли бы перекусить в Ресторане Галлахад. Я угощаю.

    — В самом деле? Я так рад, что ты приглашаешь меня на ужин!

    Я не мог поверить, что это окажется настолько действенно. Он так обрадовался тому, что его решили угостить… Не ожидал, что он такой же любитель поесть, как Фиона.

    Ладно, зато мы, наконец, вернулись к разговору о более серьёзных вещах.

    — Но разве это нормально, давать мне такие полномочия?

    Быть командиром, означает, что я буду командовать как минимум тысячей искателей приключений.

    Единственный раз, когда я кем-то командовал, был во время обороны деревни Альзас. Но тогда это был альянс сотни искателей приключений, где все поддерживали друг друга.

    — Что ты имеешь в виду? Я буду давать тебе оперативные приказы. Тебе останется только довести их до своих подчинённых. Гладиатор всегда был мешаниной из искателей приключений разных сортов, так что никаких сложных распоряжений я давать не буду.

    Каким бы опытным ни был искатель приключений 5-го ранга, всё равно невозможно идеально командовать целой тысячей. Если бы я был на это способен, то не было бы никакой нужды иметь в наличии опытных командиров.

    — Главная обязанность любого командира Гладиатора, отважно сражаться и своим примером поднимать боевой дух. Предполагается, что они будут свирепствовать на передовой, вот и всё.

    Хорошо бы ещё суметь собрать искателей приключений вместе. Искатели из Спады прежде всего уважают силу и последуют только за достаточно сильным искателем 5-го ранга.

    Как и тогда в Дайдалосе. Значит ли это, что тот, кто жаждет должность командира, вынужден биться в поединке ради этого? В результате всё сводится к блестящей победе.

    — Фаркиус будет командовать главным гладиаторским корпусом. Думаю, будет лучше, если ты выберешь свой корпус сам, а не я буду назначать его для тебя.

    — В самом деле? Меня бы устроил и твой выбор, но я сделаю так, как ты сказал.

    Это какой опыт надо иметь, чтобы уметь выбирать людей из армии искателей приключений? Хотя, наверное, он может, просто потому что он Фаркиус. Титул «гладиатор Спады номер один» не может быть обычной показухой.

    — Что до Куроно, то, я назначу команду тебе, но если есть кто-то, кто тебе особенно нужен, то, пожалуйста, говори, не стесняйся.

    Всё, что я сейчас мог, это хранить молчание.

    Видите ли, я не совсем согласен играть роль командира. Я не очень-то уверен, что справлюсь.

    Да и с чего бы это должен быть я? В конце концов, в последний раз, когда под моим командованием находилась сотня искателей приключений, их всех перебили.

    — Куроно.

    Пока я колебался, тишину нарушил голос, позвавший меня по имени. Прямо на меня смотрели золотые глаза Короля Леонхарта.

    — Я слышал, что тебе удалось задержать большое войско Крестоносцев возле деревни Альзас. Не знаю, правда это или нет, но я решил этому поверить.

    Похоже, он уже высоко ценит меня или, скорее, нас — Мастер Стихий. Однако я не мог быть доволен этим. Просто не мог. В конце концов, мы проиграли ту битву.

    — Конечно, ты сражался с армией Крестоносцев при Альзасе изо всех своих сил. И всё же, несмотря на все твои отважные усилия, ты и твои союзники потерпели поражение. Мне стало ясно, как сильно ты злишься на крестоносцев, просто наблюдая за тем, как ты сегодня сражался.

    — Благодарю, Ваше Величество.

    Неудивительно, что он король этой страны. Мы только поговорили немного на вечеринке по случаю празднования победы, а он уже с лёгкостью видел меня насквозь.

    — Твоя сила и решительность поразительны. Уверен, что на этот раз тебе удастся привести своих соратников к победе.

    Он возлагал на меня большие надежды. Когда король вот так говорит с тобой, то невозможно не ощутить себя ободрённым.

    — Что скажешь, искатель Куроно? Ты примешь Полное Право? Возглавишь искателей приключений?

    У меня было достаточно времени всё обдумать и принять решение.

    Я был настроен решительно.

    Я посмотрел прямо в глаза Короля Леонхарта и дал свой ответ:

    — Мне жаль, но я вынужден отклонить ваше предложение.

    

 

http://tl.rulate.ru/book/26/840130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь