Готовый перевод Kuro no Maou / Темный демон: 21. Глава 412. Форт Галлахад

Kuro no Maou. Chapter 412 “Galahad Fort”.

Источник: asianhobbyist.com

Перевод: puffybdsm

ver.1.0

***

Книга 21. Битва за Спаду

Глава 412. Форт Галлахад

    

    Одиннадцатый день месяца Мрака. Первая группа Батальона «Гладиатор» успешно достигла Форта Галлахад.

    Горная дорога была заранее приведена в порядок. Никто не выбыл из наших рядов — до крепости мы добрались без происшествий и точно по графику, даже несмотря на выпавший снег и скользкие склоны.

    Я ходил этой дорогой ранее, поэтому был потрясён произошедшими изменениями. Но гораздо большее потрясение вызвал у меня величественный вид невероятно огромной крепости.

    — Форт Галлахад и раньше был таким огромным?

    Передо мной возвышалась гигантская стена. Крепость Галлахад заставляла взирающих на неё думать, что никто не сможет перебраться через её стены и знание истории при этом не играло никакой роли.

    Хотя на людей, которые как раз таки знакомы с историей, это оказывало больший эффект.

    Вроде бы эта огромная стена была построена поверх древних руин. Говорят, что поначалу это были гигантские стальные ворота и несколько десятков метров полуразвалившейся стены. Но несмотря на плачевное состояние всё это было построено по древней технологии, поэтому оставалось очень прочным и надёжным. Вот почему давным-давно первый король Спады решил использовать этот участок для постройки.

    И вот в течение многих лет медленно, но верно стену расширяли и укрепляли, пока она не приобрела нынешний вид.

    Эта историческая крепость имеет очень удобное расположение — аккурат между двумя горами. Это место имеет наименьшую высоту от уровня моря, а по бокам возвышаются две скалистые горы. Создавалось впечатление огромной лощины, а не узкого каньона.

    Вероятно, эта изумительная местность образовалась ещё в древности.

    Километровая стена тянулась от одного конца лощины до другого, полностью перекрывая проход, и возвышалась на высоту примерно 15 метров. Со стороны Дайдалоса, то есть внешней, эта отвесная стена наверняка выглядит как огромная плотина.

    Со стороны же Спады, где я сейчас стоял, можно было видеть крепость, которая производила такое же ошеломляющее впечатление, как и стена. Она была похожа на крепость в Искии — такая же прямоугольная форма с оборонительными башнями по углам. Вот только размеры отличались. Здешняя крепость был раза так в два больше.

    Но это было не единственное отличие. Вдобавок к очень прочной стене, вся конструкция была окружена защитным магическим барьером.

    А четыре высоченные оборонительные башни добавляли мощи к и без того выглядящей неприступной крепости.

    На вершинах башен располагается артиллерия, раскрывающая максимальный потенциал лучших придворных магов Спады. А под башнями, глубоко под землёй, находятся устройства, поддерживающие барьер вокруг всего Форта Галлахад, кроме Стены. Это важная особенность защиты.

    Но ещё более удивительным являлось то, что недалеко от самой крепости стояли здания — бараки, склады, конюшни. Всё это больше напоминало небольшой городок.

    — Нет ничего странного в том, что ты не помнишь, ведь это было сразу после альзаского сражения.

    Похоже, я единственный, кого удивили размеры Форта Галлахад. Лицо Фионы оставалось всё таким же безучастным. Точнее, казалось, будто крепость её совершенно не заботила.

    — Я тогда за тебя очень беспокоилась.

    После встречи с армией Спады психическое напряжение спало и навалилась дикая усталость, поэтому тогда я находился в своего рода трансе. Я опомниться не успел, как уже дрых без задних ног в Кошачьем Хвосте.

    Я старался вести себя как обычно, чтобы Лили и Фиона не волновались насчёт меня. Точнее, я думал, что выглядел обычно. Однако сейчас я понимаю, что у меня нет практически никаких воспоминаний о том периоде.

    До встречи с Мией я всецело полагался на них обеих, так что был в долгу перед ними, беспокоился о них.

    — Все нормально, Лили. Я больше не проиграю!

    — Ага, именно. Мы стали сильнее. Даже если придёт апостол, мы всё равно победим.

    С твёрдой уверенностью в победе я, придерживая Лили, слез с Мерри. Отсюда к конюшне я пойду пешим, ведя лошадь под уздцы.

    Фиона в свою очередь тоже слезла с Мари и, держа поводья в руке, пошла пешком… к зданию, на вывеске которой крупными буквами было написано «Трактир Галлахад».

    — Эй, Фиона, там трактир.

    — Я знаю.

    — Ты не можешь войти туда с лошадью.

    — Я знаю.

    Нет, ты определённо не знала, так ведь? И что за хмурое выражение лица?

    Полагаю, подобные заведения для тебя соблазнительны. В конце концов, на поле боя все испытывают голод.

    Но ты же только что прибыла и уже успела проголодаться?

    — Сначала отведём этих красавиц в конюшню, а затем сразу пойдём чего-нибудь перекусим, хорошо?

    — Поняла.

    Регулярных солдат Спады снабжают припасами. Но не нас. Нам необходимо самим себя обеспечивать. Вот почему здесь есть обычный трактир. Есть ещё всякие лавочники, которые тоже делают бизнес на торговле с военными, поэтому такого рода заведения имеют место быть.

    Особенно здесь, в Форте Галлахад, они могут смело открывать свои магазинчики прямо возле стены, так как вряд ли её кто-нибудь когда-нибудь вообще сможет разрушить. Вон тот трёхэтажный бордель кажется очень старым. Это нормально, что подобное заведение находится прямо здесь? Меня это беспокоило, но в другом смысле.

    — Какие удивительные люди… Лили, не заблудись.

    — Да, — бодро ответила Лили.

    Она шла в потоке людей лёгким шагом. Правда, правильнее будет сказать не лёгким шагом, а парящим. Её «Танцевальные Туфли Феи» выглядели забавно.

    Сюда стянулись как искатели приключений, так и главные силы Спады. Плотность населения возросла довольно сильно.

    Большинство рыцарей Спады уже направились к крепости. Однако во Втором Батальоне «Буря» было очень много конных всадников, поэтому они установили палатки и расположились снаружи. Похоже, о своих лошадях они заботятся сами. Полагаю, только так и можно стать надёжными партнёрами, которые на поле боя вверяют свои жизни друг другу.

    В общем, крепость и окрестности кишели людьми. Конечно, я думал, что нам тоже придётся разбить лагерь снаружи, однако, к великому удивлению, нам удалось найти жильё. Но вряд ли это можно назвать удачей, скорее, преимуществом, которое даёт пятый ранг. Хотя это была всего лишь гостевая комната для членов сельской гильдии.

    И вот, пока мы делали всё возможное, чтобы как-то пробиться через толпу, на нас упала огромная тень.

    — О-о-о, это драгун, да?

    Когда я взглянул вверх, то увидел зелёно-чешуйчатых виверн, одна за другой приземляющихся на ровную площадку на скале. Видимо, это что-то вроде аэродрома для драгунов.

    Виверны были раза в два меньше саламандр. Тем не менее, они принадлежали к драконьему роду. Это можно было понять по их мощным взмахам крыльев.

    — О, среди них есть белый.

    — И правда. Это лидер?

    Белый дракон со своей белоснежной чешуёй был ослепителен. Он приземлился последним и выглядел при этом ошеломительно прекрасным. Воздушная волна от его взмахов добралась даже до сюда — мы ощутили слабое дуновение.

    — Белые летающие драконы большая редкость. Если ты недостаточно силён или недостаточно богат, то не сможешь оседлать их, — безразлично произнесла Фиона. — Тот флаг. Это государственный флаг Авалона. Тогда получается, что это, скорее всего, Первый Драгунский Батальон «Драконье Сердце».

    Проследив за взглядом Фионы, на вершине скалы я увидел развевающийся бело-синий флаг, на котором были изображены меч, щит и дракон. Я плохо разбираюсь во всей этой символике, однако я знал, что это государственный флаг Авалона.

    Только я не знал, что это за род войск.

    — Ты довольно хорошо разбираешься во всём этом, Фиона.

    — Просто слышала это на лекции.

    После её слов мне показалось, что на лекции действительно говорили что-то подобное. Такое ощущение, что где-то я уже слышал это название — Первый Драгунский Батальон «Драконье Сердце».

    Похоже, Фиона невероятно способна, когда дело касается академической успеваемости. Мои оценки в старшей школе не были плохими, но в то же время не был лучшим ни в одном предмете. Неужели Фиона гений?

    — Я слышал, что Авалон пошлёт нам подкрепление, однако… хм, ясно. Вероятно, лучше отправить элитный драгунский батальон, чем толпу солдат.

    Рыцари на Пегасах — боевые воздушные силы, которые я первыми увидел в этом мире. И, несомненно, они были очень сильны. Разумеется, Авалон не отправил большую армию в качестве подкрепления, но, судя по тому, что он прислал жемчужину своих вооружённых сил, его намерение поддержать Спаду было очевидным.

    — Полагаю, на этот раз Крестоносцы задействуют воздушные силы по максимуму. Хорошо, что есть те, кто готов выступить против такой силы, пусть и в небольшом количестве.

    — Лили тоже может!

    — Нет, будет лучше, если мы оставим эту задачу военным Спады и Авалона. Мы, Мастер Стихий, на этот раз будем сражаться вместе.

    По крайней мере, так планируется. Очень надеюсь, что мы не окажемся снова в критической ситуации, как в тот раз, когда Лили пришлось сражаться с Рыцарями на Пегасах.

    — Я был не очень полезен во время искоренения Розы Вожделения, так что в этот раз постараюсь как следует.

    — Лили сделает всё возможное, чтобы Куроно мог хвалить Лили!

    — Благодарю за слова поддержки. Я тоже сделаю всё возможное…

    Я покажу крестоносцам настоящий ад.

    Подготовка к встрече с врагом была завершена. Оставалось только дождаться его прибытия.

    — Уже темнеет.

    Мы и не заметили, как небо уже начало краснеть. Очень скоро Форт Галлахад погрузится во тьму.

    Интересно, сколько дней пройдёт до момента, когда эта крепость станет красной от крови?

    А пока время не пришло, я буду просто ждать здесь.

    * * *

    Шестнадцатый день месяца Мрака. Раннее утро.

    Одинокий пегас величественно летел на фоне восходящего солнца.

    Внизу под ним расстилался снежный пейзаж. Когда-то зелёные равнины теперь покрывал толстый слой снега. Темно-зелёный лес тоже лишился своего цвета.

    Сам пегас был такими же белым, как и снежный ландшафт внизу. Любый бы посчитал его великолепным.

    Однако всадница на его спине была ещё белее. Её длинные серебряные волосы сверкали, будто шёлковые нити, а её жреческое одеяние развевалось на ветру.

    Кожа её была невероятно белой, словно никакая грязь не могла пристать к ней.

    — Мы здесь.

    Её бормотание, смешанное со вздохом, растаяло в воздухе, оставив после себя только белое облачко.

    Девушка слегка натянула поводья, давая команду остановиться. Верно поняв приказ хозяйки, пегас взмахнул своими красивыми, сильными крыльями и ухнул вниз с головокружительной высоты.

    Пунктом назначения было огромное тёмно-чёрное здание.

    Здание, построенное не для защиты, а для атаки, выглядело холоднее снега вокруг.

    Затем девушка спешилась с пегаса.

    — Седьмой Апостол Сариэль, добро пожаловать в Форт Альзас!

    Выстроившись перед главными воротами, её приветствовала вся армия форта. Все были одеты в белый камуфляж, который почти сливался со снегом. Тем не менее, группа из 5000 человек всё равно была заметной.

    Однако миниатюрное тело Сариэль сияло даже среди этого пятитысячного войска.

    Это было самое настоящее сошествие с небес Седьмого Апостола Сариэль, главнокомандующего крестоносцев. Все почтительно склонились перед ней. От вида невероятно прекрасной юной девушки у солдат перехватило дыхание. Глаза юношей заблестели, женщины тотчас же забыли о своей ревности, а у бывалых воинов вырвался вздох восхищения.

    — Поднимите головы. Доложите обстановку.

    Слезшая с пегаса Сариэль, словно оперённая ангельская роза, медленно коснулась земли. Солдаты очнулись от оцепенения и вспомнили о своём долге.

    Молодой человек в вычурных серебристых доспехах торопливо подбежал к Сариэль. Это был племянник Графа Бергунта, генерала, заведующего Фортом Альзас.

    — Прошу прощения, Ваше Превосходительство! Я командую 8-м батальоном союзных сил Бергунта…

     Несмотря на то, что Сариэль запомнила это имя, вряд ли она когда-нибудь произнесёт его вслух.

     Она прибыла сюда в самый разгар зимы, чтобы лично пронаблюдать за ходом битвы. Она не планировала вмешиваться, не собиралась злоупотреблять своим авторитетом главнокомандующего.

     — Похоже, основные силы уже отбыли.

     — Да! Основная армия отбыла из Альзаса 24 числа месяца Замёрзшей Земли. Из-за крутых дорог и метели продвижение отнимает у них время.

     И хотя она не спрашивала об этом, племянник генерала начал рассказывать о том, как они расчищают покрытые снегом дороги в походных условиях.

     Если апостол найдёт недостатки во всём этом, неприятностей не избежать. Также он отчаянно хотел заслужить её одобрение.

     Но каким бы сырым и непродуманным ни был план, Сариэль, скорее всего, всё равно не стала бы вмешиваться. Не зная, что скрывалось за молчанием апостола, молодой человек продолжал давать бесполезные разъяснения.

     — Таким образом мы прогнозируем, что дядя… простите, его Превосходительство Генерал Бергунт, начнёт штурм Форта Галлахад сегодня или завтра.

     Когда долгое изложение обстановки, наконец, подошло к концу, Сариэль вдруг резко остановилась. Это было так неожиданно, что молодой человек отшатнулся в крайнем замешательстве.

    Его глупый вид не отразился в красных глазах Сариэль. Потому что её взгляд был устремлён вдаль, туда, где под безоблачным голубым небом величественно вздымался Форт Галлахад.

    — Началось.

    Никто не осмелился переспросить её. Все примерно догадались, что она имела в виду.

    Сариэль больше не проронила ни слова. Она не обязана была ничего объяснять. Достаточно того, что она понимает.

    Благодаря своим сверхспособностям апостола она ощутила, что битва между крестоносцами и армией Спады только что началась.

    — Я пойду сделаю приготовления.

    — Приготовления? — переспросил он на этот раз, так как ему показалось, что эти слова были обращены к нему. — Д-да, конечно… Мы уже всё приготовили к вашему прибытию. И если вы устали, то есть комната, где вы можете отдохнуть…

    Он не знал, что за «приготовления» она имела в виду, поэтому сильно растерялся, судорожно пытаясь понять, что ему делать. Глядя в эти красные глаза, молодой человек начал покрываться потом.

    — Позже.

    Ничего не объясняя, немногословная девушка тотчас же приступила к делу.

    Она снова прошла через ворота Альзаса и вышла наружу. Перед ней стояли строем 5000 крестоносцев. Тихим шагом она пошла вдоль стен крепости.

    Пока все ломали голову над тем, куда же она направляется, Сариэль снова остановилась.

    — Эм, здесь что-то есть? — спросил, наконец, молодой человек, стоя поодаль.

    Сариэль медленно повернулась и всё с тем же кукольным выражением на лице чётко произнесла:

    — Я начерчу магический круг здесь.

    Что за магия? И зачем? Только Сариэль знала ответ. Но она, похоже, ничего не собиралась объяснять.

    Для них это буквально означало «Бог знает».

    Раз это делает апостол, то значит так надо. Значит она действует согласно божественной воле и в этом нет никакой ошибки.

    То, что Сариэль собирается сделать, обязательно принесёт победу крестоносцам — примерно так все воспринимали происходящее.

    Однако при этом в головах людей одновременно жила совершенно противоположная мысль: «Я бы не хотел прибегать к этому».

    Сейчас она начертит магический круг. Наступает момент, когда ей придётся использовать эту магию. И тогда…

    

 

http://tl.rulate.ru/book/26/578461

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
ну шо? скока лет ждать сл главу?)
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь