Kuro no Maou.
Volume 6. Towards Spada.
Chapter 74. Detestable Woman (1).
Источник: Shikkaku Translations & Entruce Translations.
Перевод: puffybdsm
ver.1.1
Глава 74
Мерзкая женщина (1)
На полпути к Ирз, в противоположном направлении от Куара, находилась деревня, которая на текущий момент использовалась в качестве базы Крестоносцев. Киевский когда-то был частью этой военной группировки.
После ухода посыльного, зачитавшего доклад, остались только командующий подразделением и его помощник.
— С трудом верится, что группа Киевского была уничтожена, что там в деревне Ирз, дракон или ещё что? — нахмурившись, произнёс командующий, Главный Священник Норз.
На поясе у него висела стальная булава. Он выглядел как воин-монах и был мужчиной в свои зрелые годы.
— Не дракон, а «дьявол». Ты не слушал?
Разговаривать со старшим в таком тоне совершенно неприемлемо, но сказавшая это с холодным взглядом персона, была его помощница Сестра Сильвия.
С красными словно огонь волосами и в одеянии, отлично подчёркивающем линии её тела, она обладала поистине изящной внешностью.
Норз посмотрел на её гигантские груди, что приподнялись, когда она скрестила руки под ними. Однако вместо того, чтобы возбудиться, он только недовольно вздохнул.
«Долбаная рыжуха! Постоянно говорит что-нибудь раздражающее каждый раз, когда открывает свой грёбаный рот!!!»
Причина, по которой он ничего не говорил ей на это, заключалась не в том, что он был феминистом, а в том, что её специально выбрал ему в помощницы сам кардинал Мерседес.
Не имело значения, как очаровательно она выглядела, он не идиот, чтобы лапать женщину своего начальства.
Конечно, кардинал не сможет защитить её в далёких землях Пандоры и Норз может убить её, когда захочет.
Однако, если она не вернётся живой, это бросит тень на его репутацию командующего, не говоря уже о том, что это повлечёт за собой неприязнь кардинала.
Хоть и не столь откровенные, как у Киевского, но даже у него были свои собственные устремления, поэтому если он вернёт Сильвию в целости и сохранности, это станет важным пунктом в его продвижении по службе.
Ради собственного светлого будущего он старался сдерживаться.
— Я знаю. В действительности это, скорее всего, был первоклассный чёрный маг из рядов искателей приключений. (Норз)
— Мне больше интересно что за сила уничтожила отряд, посланный установить контроль над святилищем.
— Должно быть на них просто напали монстры. В конце концов, лес считается опасным местом.
Скорее всего они случайно столкнулись с неожиданно мощным монстром и случайно самоуничтожились.
Но если это не так, то значит, среди вражеской армии были демоны, способные уничтожить целый отряд.
Наряду с «дьяволом», уничтожившим группу Киевского, была также «армия демонов», которая смогла истребить целую группу подавления. А значит, враг намного более силён, чем он думал.
— В любом случае, нам следует быстро отправить отряд разведчиков. (Сильвия)
На что Норз ответил:
— Оставляю сбор информации на тебя. Делай, что пожелаешь. (Норз)
— Я бы так и сделала, даже если бы ты этого не сказал. (Сильвия)
Аргх! Щёлкнув языком, Норз продолжил:
— Мы закончим с этой деревней завтра. После этого двинем основные силы к деревне Ирз. В конечном итоге, планы не изменились.
Нет нужды паниковать, они не позволят захваченным землям ускользнуть из их рук.
За этот месяц Норз планировал завершить свою работу и без каких-либо задержек.
— Тем не менее, потерять целую группу Киевского, это довольно серьёзно. (Сильвия)
— Даже если этот претенциозный выскочка умер, это не имеет значения. (Норз)
— По крайней мере, как воин он был лучше, чем ты.
Вены вздулись на висках Норза, но, как будто не замечая реакции своего начальника, Сильвия продолжила:
— В группе Киевского было достаточно много магов, а солдаты не были новичками. Учитывая количество…
— А-а-а… Я понял, понял, это моя ошибка! (Норз)
Норз почувствовал, что если и дальше будет спокойно слушать, то не сдержится и ударит эту красивую женщину по лицу, поэтому решил уступить.
— Пока ты понимаешь. Но если ты не сможешь удержать в узде своих солдат должным образом, то провалишься как командующий. Никто не доверит свои жизни тебе. И ещё, демоны дали намного более серьёзный отпор, чем раньше. Попытайся не быть таким беспечным, Главный Священник Норз. А теперь мне нужно выбрать людей в разведотряд, поэтому прошу меня простить.
Сильвия покинула здание, даже не взглянув на Норза.
— Чёрт, она и в самом деле мерзкая женщина!!!
Kuro no Maou.
Volume 6. Towards Spada.
Chapter 75. Nasty Woman.
Источник: Shikkaku Translations & Entruce Translations.
Перевод: puffybdsm
ver.1.1
Глава 75
Мерзкая женщина (2).
— Что планируешь делать теперь, Куроно? — спросила я, когда вернулась в гильдию деревни Куар.
Я могу сохранять своё сознание во взрослом состоянии, заимствуя силу у Королевы Берилл, хотя при этом мой внешний вид не меняется.
Именно поэтому я способна разговаривать с Куроно на серьёзные темы. Я правильно сделала, что взяла этот артефакт с собой.
— Уже решено убегать в Спаду. Естественно, как искатель приключений, я буду охранять людей во время эвакуации. Чрезвычайный квест должны скоро вывесить.
Куроно верно говорил. Я убедила старосту деревни по имени Нахад и чрезвычайный колокол зазвенел.
Скоро каждый житель начнёт покидать деревню, это будет массовая мобилизация. Более того, не-жители, другими словами, искатели приключений также начнут взаимодействовать по чрезвычайному квесту.
Гильдия искателей распространена по всей Пандоре. Пусть Дайдалос пал, но мы всё ещё можем получить награду за чрезвычайный квест в Спаде.
Это опасный квест, мы даже не знаем потенциал врага. И тем не менее, нет причин отказываться от равноценной награды.
— Я не знаю, как всё будет в конечном итоге, пока не начну работать, — сказал Куроно правильную вещь, будучи искателем 1-го ранга.
— Это плохо, Куроно. Подумай, что теперь произойдёт.
На лице Куроно появилось изумлённое выражение, как будто он не ожидал услышать что-то подобное от ребёнка и сказал:
— Самая большая проблема в том, примет ли Спада нас или нет, так ведь? Я также не знаю, примут ли они прошение, которое мы отправили с гонцом. Вторая проблема — что делать, когда за нами придут Крестоносцы. Хорошо, если Спада приведёт солдат для защиты беженцев, но даже это может быть напрасно для нас, жителей Дайдалоса. Поэтому, в конечном итоге, мы, искатели приключений и дружинники, должны позаботиться о контрмерах. Ты так не думаешь?
Хм, ты прав.
Не имея никакой надежды на подкрепление извне, мы должны сами позаботиться о себе, используя военный потенциал.
— Бесполезно прямо сейчас думать о проходе в Спаду, если мы пошумим близ границы, так или иначе это сработает. Сейчас проблема в том, как поведёт себя искатель приключений, который пойдёт с нами. (Лили)
Глава корпуса дружинников, этот человек, эта свинья, мужчина без каких-либо отличительных качеств. Гладкое спокойное сотрудничество даст надежду.
А без какой-либо надежды будет лучше оставить это дело. Сейчас лучше всего подумать об искателях приключений.
— Нам начнут встречаться множество искателей приключений. В Куаре больше искателей приключений, чем в Ирз, и на пути в Спаду лежит много деревень, так что они будут прибывать. Сначала мы должны решить, кто станет во главе, хотя они также могли бы работать на равных.
— Ага, это то, что я хотел сказать.
— Кто станет во главе?
Он улыбнулся широкой понимающей улыбкой, затем Куроно тягостно вздохнул. Хи-хи, у него хорошая проницательность.
— Ты случаем не намекаешь, что я должен быть главным?
— Верно! Уж постарайся, Куроно!
— Нет, нет, чёрт побери, это невозможно, в конце концов, разве я не искатель приключений 1-го ранга? В этой ситуации подобную работу должен выполнять искатель высокого ранга. Я слышал здесь есть команда 4-го ранга, они больше подходят для этого.
В случае с квестами, требующими слаженной работы разных команд, вполне естественно, если во главе встаёт самый высокоуровневый.
Ранг решает не всё, за исключением верхушки, где полно тех, кто не пользуется популярностью или просто очень силён.
Высокий ранг является доказательством опыта и силы. Поэтому имя такого искателя приключений может быть хорошо известно среди других отрядов.
Но любой с низким рангом может стать лидером, если он имеет много связей, а также всем известен.
На данный момент те, кто знал Куроно, искатели из деревни Ирз, были мертвы. Невозможно для искателя 1-го ранга стать лидером.
— Но, Куроно, ты забываешь основу основ, неизменный закон природы.
— Э?
— Хи-хи, во главе стоит сильнейший.
Это, вероятно, было непостижимо для Куроно, пришедшего из миролюбивого мира, но выживание наиболее приспособленных — главное правило и теория в этом мире.
Это понимают даже монстры. Нет ни одной стаи, где бы во главе стоял слабый.
Это применимо даже к нашему обществу, не говоря уже о искателях приключений, которых постоянно сопровождают какие-нибудь проблемы. Сила не меняется и в этом мире ценится больше всего.
Популярность? Достоинство? Такие вещи не важны, ни один искатель не будет против, если во главе станет сильнейший.
— Ох, тогда разве не Лили самая сильная…
— Не обращай на меня внимания!!!
— А… Ясно…
Хорошо, если Куроно понял меня.
— Но это не единственная причина, по которой тебе следует возглавить искателей приключений. Только Куроно знает какой силой обладают Крестоносцы. И если кто-то другой из спасательного отряда будет во главе, то они начнут недооценивать врага и допустят ошибку.
По крайней мере, эта свинья, заявляющая права на лидера, точно ошибётся.
Прежде всего, они не проанализировали свои боевые возможности. Они просто тупоголовые идиоты, которые с пафосом позорно умирают на передовой.
— Не думаю, что они будут недооценивать крестоносцев.
— Неужели, у врага подавляющая боевая мощь, нас сметут, если мы допустим хотя бы одну ошибку. Я не хочу сражаться под руководством того, кому не доверяю. А, скорее даже так, я не буду сражаться, пока Куроно не станет во главе.
Куроно удивился, услышав эти слова.
Но я должна была ясно озвучить эту мысль.
— Даже я не хочу делать что-то, что приведёт к смерти всех беженцев, но, понимаешь, самое главное для меня наше с Куроно выживание. Когда ты сражаешься, то впадаешь в особое состояние, что даже готов отдать свою жизнь. Я очень беспокоюсь.
Половина речи была полным враньём. Мне было глубоко плевать на жизни других.
Я даже не должна сравнивать значимость Куроно и других людей. И это не изменится, даже если сравнивать с сотней или тысячей жизней других людей.
Но я не хочу, чтобы Куроно знал обо всём этом. Достаточно того, что понимает только хорошую часть моих намерений, как я беспокоюсь о нём.
— Извини… Всё так, как ты говоришь. Кроме того, Лили даже вылечила раненых и была более полезна, чем я.
А, я сделала это, заботясь о твоём психическом здоровье, так что не стоит волноваться по этому поводу.
— Я рад, что ты волнуешься обо мне, но даже из-за этого я не могу перестать сражаться. Это всё, что я умею делать.
— Э, ладно… Я не буду останавливать тебя от этого. Ты знаешь, что когда на кону жизнь, ты должен биться изо всех сил.
— Уровень опасности совершенно отличается от квестов 1-го ранга. Я просто не могу оставить это на других. Ладно, я стану во главе искателей приключений, — храбро заявил Куроно.
Как и ожидалось, его лицо полное решимости было просто потрясающим.
Действуй! Когда я подносила ему эль, моё сердце трепетало.
— Но у меня нет ни грамма опыта в управлении, так что ты станешь моей опорой.
— Доверься мне!
Хотя у меня тоже нет такого опыта.
Но это неважно. Я использую любого искателя приключений ради нас с Куроно.
В худшем случае только мы доберёмся до Спады. Ну, они должны же будут сделать всё возможное ради нас, как минимум, стать приманкой.
http://tl.rulate.ru/book/26/1737
Сказали спасибо 112 читателей