Kuro no Maou. Chapter 322 “The protectors of Iskia Village”.
Источник: lightnovelbastion.com [Yoshi (Translator), Tamamo (Editor)]
Перевод: puffybdsm
ver.1.01
***
Книга 18. Ленивая армия
Глава 322. Защитники деревни Иския
Мы выдвинулись на рассвете и прибыли в деревню Иския вечером 28-го числа Платинового Месяца (Хаккин).
— Похоже, сражение уже произошло.
— Ага.
Серия говорила, что деревня Иския тоже подверглась нападению армии монстров.
Я думал, нам придётся пробиваться в деревню с боем, но, к счастью, на нашем пути не повстречалось ни одного монстра. Таким образом, мы спокойно вошли в деревню через восточные ворота.
Учитывая тот факт, что монстры пришли со стороны Иския Хиллс, я полагал, что сражение развернётся у западных ворот, то есть с другой стороны. Однако монстры, по всей видимости, обогнули деревню, так как у восточных ворот повсюду виднелись последствия битвы.
На земле валялось множество трупов Кентавров и Гоблинов. Было даже несколько Пегасов со сломанными крыльями. Это действительно было вторжение огромного количества монстров.
Тот факт, что я не видел мёртвых людей, говорил не о том, что обороняющиеся не понесли потерь, а о том, что, скорее всего, трупы уже убрали.
На лице рыцаря Спады в красных доспехах, вышедшего поприветствовать Нелл, я заметил явные признаки усталости и скорби.
Дружинники и искатели приключений ходили с одинаково угрюмыми выражениями лиц.
Увидев эту сцену, которая вызвала у меня яркие воспоминания о событиях в Альзасе, моё сердце тревожно забилось.
Видимо, ощутив мою тревогу, Нелл окликнула меня взволнованным голосом:
— Куроно-кун.
— Я в порядке. И, что более важно, кажется, отправка спасательного отряда из этой деревни не представляется возможной.
Я двигался по центральной дороге деревни, которая соединяла западные и восточные ворота.
Насколько я могу судить, здесь просто нет незанятых людей, чтобы сформировать спасательный отряд.
Обороняющиеся не пустили монстров внутрь. Но судя по тому, что, несмотря на глубокую ночь, люди вокруг бегали, занятые перевязыванием ран и восстановлением каменной стены, мне стало понятно, что у здешних жителей полно своих забот, связанных с обороной деревни.
И хуже всего то, что жителей не эвакуировали.
По пути к центру деревни, я видел безоружных женщин, стариков и детей. По всей видимости, они укрывались в больших зданиях, в том числе и в Гильдии Искателей.
Либо жители были окружены, либо монстры появились на том пути, который планировалось использовать для бегства.
Не успели они оглянуться, как лишились возможности к бегству. Поэтому им не осталось другого выбора, кроме как отсиживаться в деревне.
Положение дел в этой деревне тоже хуже некуда. Если бы мне не нужно было спешить в Крепость Иския, я бы обязательно присоединился к обороняющимся. Однако…
— Эй! Ты, ты же Куроно, ведь так? Какого хера ты тут делаешь?!
Неожиданно перед Мери выпрыгнул какой-то человек.
Пухлый мужчина в грязных кожаных доспехах.
Его лицо, точнее, я бы сказал, его враждебный тон, был мне очень знаком.
— А вы, если не ошибаюсь, из деревни Куар…
— Ублюдок! Не смей даже произносить название той деревни!
Это был самозваный лидер (беженцев) из деревни Куар по имени Нахим, если я правильно помню.
По крайней мере, так было во время нашей последней встречи в трущобах Спады. Похоже, он до сих пор держит на меня обиду. Ну, вполне ожидаемо.
Как и я, он… нет, он, даже в большей степени, чем я, лишился всего.
— Да ты издеваешься надо мной! Снова нарисовался! Что, паразит, хочешь уничтожить ещё одну деревню?
Паразит, хех. Всё именно так, как он говорит.
То, что я пытаюсь пройти испытание, чтобы заполучить Божественное Покровительство, никоим боком не заботит Нахима. С его точки зрения я преступник, который ведёт людей к погибели.
И я не могу отрицать этого. Не должен.
У меня нет другого выбора, кроме как держать язык за зубами и покорно выслушивать его разглагольствования.
— Пожалуйста, отойдите в сторону.
Я не сразу сообразил, чей это был голос. Но так как раздался он прямо за моей спиной, то принадлежать мог только одной персоне.
— Нелл?
Обернувшись, я увидел Нелл, чьё лицо всегда носило вежливое выражение. Но прямо сейчас оно было каменным и холодным.
Навершие посоха «Взмах Белых Крыльев», которым Нелл исцелила мою руку, было направлено на Нахима, как бы намереваясь пронзить его.
— Я первая принцесса Авалона Нелл Юлий Элрод из отряда 5-го ранга «Крылатая Дорога». Я прощу вам вашу дерзость к моему компаньону только один раз. Второго раза не будет. Пожалуйста, отойдите и никогда больше не попадайтесь нам на глаза.
Какой невероятно ледяной тон у её голоса. Подобный тон у Нелл я слышал лишь раз несколько дней назад.
«Я же сказала вам отойти! Я прикажу казнить вас за измену!» — сказала она тогда.
Я явственно помню, как Нелл пригрозила казнить ту дворянку из Авалона по имени Кристина.
И как в тот раз, её слова тотчас же возымели действие.
— Э… Я… Я прошу покорно простить…
Вероятно, он знал, кто такая Нелл, ещё до того, как она представилась. Нахим немедленно склонил голову и выдавил из себя извинение.
Полагаю, это и называется властные полномочия. Хотя Нелл, вероятно, продемонстрировала такое нехарактерное для неё поведение из-за меня.
Ей могло показаться, что меня несправедливо обвиняют, но на самом деле всё не так. Слова Нахима имели под собой основания.
Что мне ответить? Наверное, в этой ситуации будет лучше не говорить ничего.
Однако звон колокола вырвал меня из моего сомневающегося состояния.
SFX: GOOOOHN!
Прежде чем я успел задать вопрос на счёт звона, кто-то уже прокричал ответ:
— Монстры идут!
Детали неясны, но, похоже, Нахим тоже принимает участие в обороне, так как он быстро развернулся и побежал.
На бегу он обернулся и бросил на меня осуждающий взгляд. Но сейчас не та ситуация, когда я могу позволить себе расстроиться.
— Нам придётся прорываться сквозь врага.
— Всё будет хорошо, Куроно-кун, я защищу тебя.
— Это обнадёживает.
Всё верно, сейчас не время скорбеть о прошлом. Я должен быть полон решимости, чтобы помочь своим друзьям!
* * *
Оборонительная битва за деревню Иския началась 22-го числа Платинового Месяца (Хаккин). С тех пор прошло уже пять дней. Огромная армия, которая, казалось, состояла из всех видов монстров, населяющих Иския Хиллс, атаковала деревню не одним броском, как цунами, а, наоборот, накатывала волнами, периодически то нападая, то отступая.
Такой способ одолеть врага является наихудшей стратегией из возможных. Но даже в этом случае обороняющие деревню дружинники и искатели приключений теряли силы и несли потери.
— Ещё чуть-чуть! Рыцарский Орден скоро придёт, нужно только продержаться ещё немного! Покажем им, на что мы способны!
Стоя перед западными воротами, к которым приближалась новая волна монстров, Густав, лидер отряда 5-го ранга «Бригада Железных Демонов», выкрикивал ободряющие слова.
Боевой дух солдат, защищающих деревню Иския, поддерживался на должном уровне этим Орком, размеры тела которого были под стать его мощному голосу.
Как и ожидалось от великого мужчины, сколотившего большой, дружный отряд, он, казалось, привык командовать подобным образом.
Он умел производить впечатление и быстро ориентироваться в ситуации. Его приказы были действенными и вдобавок ко всему он обладал ошеломительной боевой мощью.
Все солдаты слушались и полагались на него.
Держа в правой руке громадный металлический скипетр, которым он уже сокрушил немало черепов монстров, Густав спросил своего члена отряда, который сейчас находился на наблюдательной вышке:
— Зедра, как организованы монстры?
Зедра — голем, одетый в чёрно-белые доспехи, — ответил в своём обычном стиле робота:
— Кинжальные Рапторы спереди. Кентавры и Слизь сзади. А ещё группа Гарпий в воздухе.
Линзы красного «моно» глаза Голема отчётливо видели приближающихся со стороны тракта монстров.
В левой руке он держал огромный механический лук с блочным механизмом на обоих его концах.
На спине Голема был закреплён большой колчан, который точнее будет назвать бочкой, полный стрел из мифрилового сплава. Прямое попадание такой стрелой означает неминуемую мгновенную смерть.
Прочная башня, выдерживающая невероятный вес тела голема и его оружия, выглядела так, словно собиралась рухнуть в любой момент. Но раз этого до сих пор не произошло, означало, что предел массы ещё не достигнут.
— Что на счёт Саламандры?
— Не могу обнаружить его присутствия.
Услышав, что огненный дракон — самый беспокойный монстр — отсутствует, среди людей пронёсся вздох облегчения.
С учётом вышесказанного, неважно, сколько факелов они запустят в воздух, чтобы осветить окрестности, им всё равно не удастся увидеть его в темноте, пока он сам не подберётся поближе. Они не могут ослаблять бдительность.
Но было бы проблематично чересчур осторожничать с противником, которого они не могут видеть, поэтому Густав отдал приказ к атаке.
— Ладно, в таком случае, выходим наружу и немного постучим им по головам! Открыть ворота!
Чтобы открыть или закрыть тяжёлые деревянные ворота, обычно нужны были усилия нескольких людей. Но прямо сейчас с этим справились всего двое.
— О, Боже! Заставлять деву выполнять такую работу! Фу-у!
— Погнали!
Эта работа была возложена на стоящих впереди членов отряда Густава — Минотавра (♂) и Циклопа.
С глухим скрипом ворота начали открываться.
Солдаты класса Мечник и Боец, специализирующиеся на ближнем бое, приготовились к наступлению.
И среди них Густав вдруг заметил незнакомый силуэт.
Вполне естественно, что этот силуэт бросился ему в глаза. Потому что человек в чёрном восседал на чёрной же лошади, как у офицерского состава, а позади него сидел ангел. Такое просто невозможно не заметить.
— Эй, там в чёрном, я впервые вижу твоё лицо. Ты из тех искателей приключений, что прибыли к нам на помощь?
Новость о том, что деревня Иския находится в критическом положении, уже дошла до соседних деревень.
Вероятно, был выпущен чрезвычайный квест. На второй день группа искателей из других деревень прибыла в качестве подкрепления.
Правда, подкрепление слегка опоздало. Но, учитывая, в какой ситуации оказалась деревня, здесь будут благодарны любой помощи. Даже одну-две пары лишних рук приветствовали бы с распростёртыми объятиями.
— Нет, мы направляемся в Крепость Иския.
— Ха-ха, каприз принцессы, полагаю.
Густав тотчас же ухватил ситуацию.
Насколько бы плохой у него ни была память на лица, во всей Спаде только у одной женщины имелись ангельские крылья.
— Нет, я бы так не сказал…
— Всё нормально, я не собираюсь вас останавливать. Мы тоже обеспокоены тем, что дети застряли в крепости. Ну, как можете видеть, мы не располагаем такой роскошью, как возможность пойти туда и спасти их.
Ему было известно, что студенты Королевской Академии Спады прибыли в эту местность на полевые учения. И от женщины класса Убийца, объявившейся несколько дней назад, он услышал новость о том, что студенты засели в крепости и ждут подкрепление.
Конечно, он знал, что там ждут спасения множество сыновей и дочерей из знатных семей Спады, но, к несчастью, у него не было достаточно людей, чтобы отправиться туда.
Ученики будут вынуждены вступить в тяжёлую битву, чтобы удержать крепость. Однако деревня всё ещё ожидает прибытие настоящего подкрепления из Рыцарского Ордена, поэтому до тех пор им необходимо оборонять этот населённый пункт.
В обычных условиях можно было бы предположить, что положение студентов совершенно безнадёжное. Но, честно говоря, Густав не особо беспокоился на их счёт.
Во время доставляющей удовольствие драки в баре гильдии Густав непосредственно испытал на себе умение принца Авалона, который был достоин своего звания искателя 5-го ранга.
Учитывая слухи о «Крылатой Дороге», он знал, что у студентов всё ещё оставалась надежда продержаться до прибытия подкрепления.
— Я тоже хотел бы присоединиться к сражению здесь. Но, увы, простите.
— Ха-ха-ха! Мы что-нибудь придумаем, так что не беспокойтесь об этом! Лучше поторапливайтесь и спасите их!
— Благодарю.
— Спасибо вам.
Получив личную благодарность от принцессы, Густав проводил их взглядом.
Конечно, в том направлении, куда поскакала их лошадь, их поджидали только что прибывшие монстры.
— Зедра, расчисти им путь.
— Так точно, начальник, — раздался с башни низкий голос, а следом скрип натягиваемой тетивы.
— Они идут, не испытывая сомнений. Молодёжь нынче довольно предприимчива и я не могу проиграть им в этом!
Полные решимости человек в чёрном и принцесса. Когда он пробормотал себе под нос слова восхищения этими двоими, над его головой раздался свист пущенной стрелы.
http://tl.rulate.ru/book/26/138820
Сказали спасибо 109 читателей